Learn the English Phrases "to shake things up" and "to shake on it"

7,767 views ・ 2023-11-10

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
490
1818
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به شما کمک کنم که
00:02
learn the English phrase "to shake things up".
1
2309
3007
عبارت انگلیسی "to shake things up" را یاد بگیرید.
00:05
When you shake things up, it
2
5317
1615
وقتی چیزها را تکان می دهید، به این
00:06
means that you change things.
3
6933
2559
معنی است که چیزها را تغییر می دهید.
00:09
Sorry, Walter just came running here.
4
9493
2543
متاسفم، والتر همین الان اومد اینجا.
00:12
There he is.
5
12037
1003
او آنجاست.
00:13
That scared me a little bit.
6
13730
1762
این من را کمی ترساند.
00:15
I don't know if I jumped or not, but
7
15493
2415
نمی دانم پریدم یا نه، اما
00:17
anyways, when you shake things up, it means you
8
17909
2351
به هر حال، وقتی همه چیز را تکان می دهید، به این معنی است که همه
00:20
change things, hopefully so things get better.
9
20261
3055
چیز را تغییر می دهید، امیدوارم اوضاع بهتر شود.
00:23
Here's a good example.
10
23317
1183
در اینجا یک مثال خوب است.
00:24
I watch the Toronto Raptors and last year they decided
11
24501
3629
من تورنتو رپتورز را تماشا می کنم و سال گذشته آنها تصمیم گرفتند
00:28
that they were going to get a new head coach.
12
28131
2271
که یک سرمربی جدید بگیرند.
00:30
They wanted to shake things up a bit.
13
30403
1753
آنها می خواستند اوضاع را کمی به هم بزنند.
00:32
They also got rid of one or two
14
32157
1615
یکی دو بازیکن را هم خلاص کردند
00:33
players to shake things up a bit.
15
33773
2159
تا کمی اوضاع را تکان دهند.
00:35
So they changed things so that hopefully this
16
35933
3359
بنابراین آنها شرایط را تغییر دادند تا امیدوارم
00:39
year the team has a winning season.
17
39293
2453
امسال تیم یک فصل برنده داشته باشد.
00:41
You might have this happen at work.
18
41747
1709
ممکن است این اتفاق در محل کار شما بیفتد.
00:43
Sometimes at work you might come in and
19
43457
1951
گاهی اوقات در محل کار ممکن است وارد شوید و
00:45
they'll say, yep, Jim and Joe are gone.
20
45409
1871
آنها بگویند، بله، جیم و جو رفته اند.
00:47
The boss fired them because the boss
21
47281
2725
رئیس آنها را اخراج کرد زیرا رئیس
00:50
wants to shake things up a bit.
22
50007
2361
می خواهد اوضاع را کمی به هم بزند.
00:52
I think I use a bit a lot when I use that phrase.
23
52369
3113
فکر می کنم وقتی از این عبارت استفاده می کنم کمی زیاد استفاده می کنم.
00:55
They want to shake things up a bit.
24
55483
1849
آنها می خواهند کمی اوضاع را به هم بزنند.
00:57
So it means to make a change.
25
57333
2255
بنابراین به معنای ایجاد تغییر است.
00:59
The other phrase I wanted to teach you
26
59589
1519
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد بدهم
01:01
today is the phrase "to shake on it".
27
61109
2255
عبارت «بر آن تکان دادن» است.
01:03
When you shake on something, it
28
63365
1519
وقتی روی چیزی تکان می‌خورید، به این
01:04
means you agree on something.
29
64885
1507
معنی است که در مورد چیزی موافق هستید.
01:06
It means you actually shake hands with someone.
30
66393
2747
یعنی شما در واقع با کسی دست می دهید.
01:09
I have someone coming to look at a water
31
69670
1986
من کسی را دارم که امشب به پمپ آب نگاه کند
01:11
pump tonight and hopefully they want to buy it.
32
71657
3551
و امیدوارم بخواهد آن را بخرد.
01:15
And hopefully we can shake on it
33
75209
1443
و امیدواریم
01:16
when we agree on a price.
34
76653
2303
وقتی روی قیمت توافق کنیم، بتوانیم آن را تکان دهیم.
01:18
So to review when you shake things
35
78957
1935
بنابراین، بررسی زمانی که اوضاع
01:20
up, it means you make changes to
36
80893
1935
را تغییر می‌دهید، به این معنی است که تغییراتی در
01:22
something, hopefully so that things go better.
37
82829
3451
چیزی ایجاد می‌کنید، امیدواریم که اوضاع بهتر شود.
01:26
And when you.... To shake on it means that you
38
86810
3346
و وقتی تو .... تکان دادن بر آن به این معناست که
01:30
shake hands with someone after you agree to do something.
39
90157
3219
پس از موافقت با انجام کاری با کسی دست می دهی.
01:33
But hey, let's look at a comment from a previous video.
40
93377
3183
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:36
I hope this guy doesn't show up
41
96561
1343
امیدوارم این پسر
01:37
while I'm making this English lesson.
42
97905
1941
در حالی که من این درس انگلیسی را می سازم، ظاهر نشود.
01:39
This is from Andres. Mr.
43
99847
2665
این از آندرس است. آقای
01:42
Bob, does YouTube provide you with metrics about how
44
102513
3875
باب، آیا یوتیوب معیارهایی در مورد اینکه
01:46
many users watch 10 seconds of your videos and
45
106389
2319
چند کاربر ۱۰ ثانیه از ویدیوهای شما را تماشا می کنند و
01:48
how many users watch the entire video?
46
108709
2079
چند کاربر کل ویدیو را تماشا می کنند به شما ارائه می دهد؟
01:50
And my response yes, although I don't usually pay it
47
110789
2879
و پاسخ من بله، اگرچه معمولاً
01:53
much attention, I make the video to satisfy a need.
48
113669
2851
زیاد به آن توجه نمی کنم، ویدیو را برای ارضای یک نیاز می سازم.
01:56
It doesn't matter to me how long people watch it for,
49
116521
3135
برای من مهم نیست که مردم چه مدت آن را تماشا می کنند،
01:59
so I can't see how long specific people watch it for.
50
119657
4559
بنابراین نمی توانم ببینم که افراد خاص چقدر آن را تماشا می کنند.
02:04
I do know that people watch about 60% to 70% of my
51
124217
4578
من می دانم که مردم
02:08
videos before they give up and decide to do something else.
52
128796
4752
قبل از اینکه تسلیم شوند و تصمیم بگیرند کار دیگری انجام دهند، حدود 60 تا 70 درصد از ویدیوهای من را تماشا می کنند.
02:13
But what that actually means is that most
53
133549
3407
اما معنای واقعی آن این است که بیشتر
02:16
people watch the whole video and some people
54
136957
2799
مردم کل ویدیو را تماشا می‌کنند و برخی افراد
02:19
only watch the first 40% or 50%.
55
139757
4179
فقط 40 یا 50 درصد اول را تماشا می‌کنند.
02:23
I don't know the details, but anyways, yes, I do
56
143937
2991
من جزئیات را نمی دانم، اما به هر حال، بله، من
02:26
see metrics, but I do not pay a lot of
57
146929
2223
معیارها را می بینم، اما
02:29
attention to them because I just like making the video.
58
149153
4977
توجه زیادی به آنها نمی کنم زیرا من فقط ساختن ویدیو را دوست دارم.
02:34
Hey, this is the pump.
59
154131
1255
هی، این پمپ است.
02:35
Do you think someone will buy it.
60
155387
1913
آیا فکر می کنید کسی آن را بخرد؟
02:37
We bought a different pump this year.
61
157301
3087
ما امسال یک پمپ متفاوت خریدیم.
02:40
We have two irrigation pumps.
62
160389
2281
دو پمپ آبیاری داریم.
02:43
We bought an irrigation pump that has a pressure regulator
63
163810
3612
ما یک پمپ آبیاری خریدیم که یک رگولاتور فشار
02:47
on it so it turns on and off automatically.
64
167423
2967
روی آن دارد تا به طور خودکار روشن و خاموش شود.
02:50
That pump just pumps water.
65
170391
2321
آن پمپ فقط آب را پمپاژ می کند.
02:52
It doesn't turn on and off.
66
172713
1439
روشن و خاموش نمی شود.
02:54
It just pumps water.
67
174153
1935
فقط آب را پمپاژ می کند.
02:56
As long as it's on, it's
68
176089
1385
تا زمانی که روشن است، در حال
02:57
pumping water until you unplug it.
69
177475
2313
پمپاژ آب است تا زمانی که آن را از برق بکشید.
02:59
But we like to use pumps where when it gets up
70
179789
3759
اما ما دوست داریم از پمپ هایی استفاده کنیم که وقتی
03:03
to 50 psi pounds per square inch, the pump turns off.
71
183549
4911
به 50 پوند psi بر اینچ مربع می رسد، پمپ خاموش می شود.
03:08
So I'm actually waiting right now.
72
188461
2111
بنابراین من در واقع در حال حاضر منتظر هستم.
03:10
The guy said he would be here around 5:30.
73
190573
2451
آن مرد گفت که حدود ساعت 5:30 اینجا خواهد بود.
03:13
It's 5:25 right now.
74
193025
2047
الان ساعت 5:25 است.
03:15
And I thought, well, I'll kill two birds with 1 stone.
75
195073
3733
و من فکر کردم، خوب، من دو پرنده را با یک سنگ می کشم.
03:18
I'll go outside and make a video while
76
198807
1721
من می روم بیرون و در حالی که
03:20
I'm waiting for him to show up.
77
200529
1663
منتظر حضور او هستم ویدیو می گیرم.
03:22
And then when he arrives, we'll have a look at
78
202193
2451
و سپس وقتی او رسید، ما به پمپ نگاه خواهیم کرد
03:24
the pump, and hopefully he offers me a price that
79
204645
3183
، و امیدوارم او قیمتی را به من پیشنهاد دهد که
03:27
we agree on and we can shake on it.
80
207829
2171
ما روی آن توافق داریم و بتوانیم آن را تکان دهیم.
03:30
And then hopefully, he gives me some
81
210850
1538
و بعد امیدوارانه مقداری پول به من می دهد
03:32
money and he takes the pump away.
82
212389
1999
و پمپ را برمی دارد.
03:34
I always like to sell things that I'm not
83
214389
1903
من همیشه دوست دارم چیزهایی را بفروشم که
03:36
using anymore because there's really no point in keeping
84
216293
3269
دیگر از آنها استفاده نمی کنم زیرا واقعاً هیچ فایده ای برای نگهداری
03:39
things that you don't need otherwise, they just sit
85
219563
3929
چیزهایی وجود ندارد که در غیر این صورت به آنها نیاز ندارید، آنها فقط
03:43
in your shed or sit in your garage.
86
223493
1493
در سوله شما می نشینند یا در گاراژ شما می نشینند.
03:44
and kind of waste away.
87
224987
1793
و نوعی زباله دور.
03:46
So, anyways, thanks for watching
88
226781
1775
بنابراین، به هر حال، از تماشای
03:48
this short English lesson.
89
228557
1205
این درس کوتاه انگلیسی سپاسگزاریم.
03:49
I'll see you in a few days with another one. Bye.
90
229763
2607
چند روز دیگه با یکی دیگه میبینمت خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7