Learn the English Phrases "to shake things up" and "to shake on it"

7,775 views ・ 2023-11-10

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
490
1818
Nesta lição de inglĂȘs, eu queria ajudĂĄ-lo a
00:02
learn the English phrase "to shake things up".
1
2309
3007
aprender a frase em inglĂȘs “to shake things up”.
00:05
When you shake things up, it
2
5317
1615
Quando vocĂȘ agita as coisas,
00:06
means that you change things.
3
6933
2559
significa que vocĂȘ muda as coisas.
00:09
Sorry, Walter just came running here.
4
9493
2543
Desculpe, Walter veio correndo aqui.
00:12
There he is.
5
12037
1003
Ali estĂĄ ele.
00:13
That scared me a little bit.
6
13730
1762
Isso me assustou um pouco.
00:15
I don't know if I jumped or not, but
7
15493
2415
NĂŁo sei se pulei ou nĂŁo, mas
00:17
anyways, when you shake things up, it means you
8
17909
2351
de qualquer forma, quando vocĂȘ agita as coisas, significa que vocĂȘ
00:20
change things, hopefully so things get better.
9
20261
3055
muda as coisas, espero que as coisas melhorem.
00:23
Here's a good example.
10
23317
1183
Aqui estĂĄ um bom exemplo.
00:24
I watch the Toronto Raptors and last year they decided
11
24501
3629
Eu assisto o Toronto Raptors e no ano passado eles decidiram
00:28
that they were going to get a new head coach.
12
28131
2271
que iriam contratar um novo treinador.
00:30
They wanted to shake things up a bit.
13
30403
1753
Eles queriam agitar um pouco as coisas.
00:32
They also got rid of one or two
14
32157
1615
Eles também se livraram de um ou dois
00:33
players to shake things up a bit.
15
33773
2159
jogadores para agitar um pouco as coisas.
00:35
So they changed things so that hopefully this
16
35933
3359
EntĂŁo eles mudaram as coisas para que este
00:39
year the team has a winning season.
17
39293
2453
ano o time tenha uma temporada de vitĂłrias.
00:41
You might have this happen at work.
18
41747
1709
Isso pode acontecer com vocĂȘ no trabalho.
00:43
Sometimes at work you might come in and
19
43457
1951
Às vezes, no trabalho, vocĂȘ pode entrar e
00:45
they'll say, yep, Jim and Joe are gone.
20
45409
1871
eles dizem: sim, Jim e Joe se foram.
00:47
The boss fired them because the boss
21
47281
2725
O patrĂŁo os demitiu porque
00:50
wants to shake things up a bit.
22
50007
2361
quer agitar um pouco as coisas.
00:52
I think I use a bit a lot when I use that phrase.
23
52369
3113
Acho que uso bastante quando uso essa frase.
00:55
They want to shake things up a bit.
24
55483
1849
Eles querem agitar um pouco as coisas.
00:57
So it means to make a change.
25
57333
2255
Então significa fazer uma mudança.
00:59
The other phrase I wanted to teach you
26
59589
1519
A outra frase que queria te ensinar
01:01
today is the phrase "to shake on it".
27
61109
2255
hoje Ă© a frase “agitar”.
01:03
When you shake on something, it
28
63365
1519
Quando vocĂȘ agita algo,
01:04
means you agree on something.
29
64885
1507
significa que vocĂȘ concorda com algo.
01:06
It means you actually shake hands with someone.
30
66393
2747
Significa que vocĂȘ realmente aperta a mĂŁo de alguĂ©m.
01:09
I have someone coming to look at a water
31
69670
1986
Alguém vem ver uma
01:11
pump tonight and hopefully they want to buy it.
32
71657
3551
bomba d'ĂĄgua esta noite e espero que queira comprĂĄ-la.
01:15
And hopefully we can shake on it
33
75209
1443
E esperamos que possamos resolver isso
01:16
when we agree on a price.
34
76653
2303
quando concordarmos com o preço.
01:18
So to review when you shake things
35
78957
1935
EntĂŁo, revisar quando vocĂȘ agita as coisas
01:20
up, it means you make changes to
36
80893
1935
significa que vocĂȘ faz alteraçÔes em
01:22
something, hopefully so that things go better.
37
82829
3451
alguma coisa, com sorte para que as coisas melhorem.
01:26
And when you.... To shake on it means that you
38
86810
3346
E quando vocĂȘ... Apertar significa que vocĂȘ
01:30
shake hands with someone after you agree to do something.
39
90157
3219
aperta a mão de alguém depois de concordar em fazer algo.
01:33
But hey, let's look at a comment from a previous video.
40
93377
3183
Mas ei, vamos dar uma olhada em um comentĂĄrio de um vĂ­deo anterior.
01:36
I hope this guy doesn't show up
41
96561
1343
Espero que esse cara não apareça
01:37
while I'm making this English lesson.
42
97905
1941
enquanto estou fazendo essa aula de inglĂȘs.
01:39
This is from Andres. Mr.
43
99847
2665
Isto é do André. Sr.
01:42
Bob, does YouTube provide you with metrics about how
44
102513
3875
Bob, o YouTube fornece métricas sobre
01:46
many users watch 10 seconds of your videos and
45
106389
2319
quantos usuĂĄrios assistem a 10 segundos de seus vĂ­deos e
01:48
how many users watch the entire video?
46
108709
2079
quantos usuĂĄrios assistem ao vĂ­deo inteiro?
01:50
And my response yes, although I don't usually pay it
47
110789
2879
E a minha resposta Ă© sim, embora nĂŁo costumo prestar
01:53
much attention, I make the video to satisfy a need.
48
113669
2851
muita atenção, faço o vídeo para satisfazer uma necessidade.
01:56
It doesn't matter to me how long people watch it for,
49
116521
3135
NĂŁo importa para mim quanto tempo as pessoas assistem,
01:59
so I can't see how long specific people watch it for.
50
119657
4559
entĂŁo nĂŁo consigo ver por quanto tempo pessoas especĂ­ficas assistem.
02:04
I do know that people watch about 60% to 70% of my
51
124217
4578
Eu sei que as pessoas assistem cerca de 60% a 70% dos meus
02:08
videos before they give up and decide to do something else.
52
128796
4752
vĂ­deos antes de desistirem e decidirem fazer outra coisa.
02:13
But what that actually means is that most
53
133549
3407
Mas o que isso realmente significa Ă© que a maioria das
02:16
people watch the whole video and some people
54
136957
2799
pessoas assiste ao vĂ­deo inteiro e algumas
02:19
only watch the first 40% or 50%.
55
139757
4179
assistem apenas os primeiros 40% ou 50%.
02:23
I don't know the details, but anyways, yes, I do
56
143937
2991
NĂŁo sei os detalhes, mas de qualquer forma, sim,
02:26
see metrics, but I do not pay a lot of
57
146929
2223
vejo métricas, mas não presto muita
02:29
attention to them because I just like making the video.
58
149153
4977
atenção nelas porque gosto de fazer o vídeo.
02:34
Hey, this is the pump.
59
154131
1255
Ei, esta Ă© a bomba.
02:35
Do you think someone will buy it.
60
155387
1913
VocĂȘ acha que alguĂ©m vai comprar.
02:37
We bought a different pump this year.
61
157301
3087
Compramos uma bomba diferente este ano.
02:40
We have two irrigation pumps.
62
160389
2281
Temos duas bombas de irrigação.
02:43
We bought an irrigation pump that has a pressure regulator
63
163810
3612
Compramos uma bomba de irrigação que possui um regulador de pressão
02:47
on it so it turns on and off automatically.
64
167423
2967
para ligar e desligar automaticamente.
02:50
That pump just pumps water.
65
170391
2321
Essa bomba apenas bombeia ĂĄgua.
02:52
It doesn't turn on and off.
66
172713
1439
NĂŁo liga e desliga.
02:54
It just pumps water.
67
174153
1935
Apenas bombeia ĂĄgua.
02:56
As long as it's on, it's
68
176089
1385
Enquanto estiver ligado, ele estarĂĄ
02:57
pumping water until you unplug it.
69
177475
2313
bombeando ĂĄgua atĂ© vocĂȘ desconectĂĄ-lo.
02:59
But we like to use pumps where when it gets up
70
179789
3759
Mas gostamos de usar bombas onde, quando chega
03:03
to 50 psi pounds per square inch, the pump turns off.
71
183549
4911
a 50 psi libras por polegada quadrada, a bomba desliga.
03:08
So I'm actually waiting right now.
72
188461
2111
EntĂŁo, na verdade, estou esperando agora.
03:10
The guy said he would be here around 5:30.
73
190573
2451
O cara disse que estaria aqui por volta das 17h30.
03:13
It's 5:25 right now.
74
193025
2047
SĂŁo 5h25 agora.
03:15
And I thought, well, I'll kill two birds with 1 stone.
75
195073
3733
E pensei, bem, vou matar dois coelhos com uma cajadada sĂł.
03:18
I'll go outside and make a video while
76
198807
1721
Vou lå fora e faço um vídeo enquanto
03:20
I'm waiting for him to show up.
77
200529
1663
espero ele aparecer.
03:22
And then when he arrives, we'll have a look at
78
202193
2451
E entĂŁo, quando ele chegar, daremos uma olhada
03:24
the pump, and hopefully he offers me a price that
79
204645
3183
na bomba e espero que ele me ofereça um preço com o qual
03:27
we agree on and we can shake on it.
80
207829
2171
concordamos e possamos acertar.
03:30
And then hopefully, he gives me some
81
210850
1538
E então, esperançosamente, ele me då algum
03:32
money and he takes the pump away.
82
212389
1999
dinheiro e leva embora a bomba.
03:34
I always like to sell things that I'm not
83
214389
1903
Sempre gosto de vender coisas que nĂŁo
03:36
using anymore because there's really no point in keeping
84
216293
3269
uso mais porque realmente nĂŁo adianta guardar
03:39
things that you don't need otherwise, they just sit
85
219563
3929
coisas que vocĂȘ nĂŁo precisa, elas
03:43
in your shed or sit in your garage.
86
223493
1493
ficam no seu galpĂŁo ou na sua garagem.
03:44
and kind of waste away.
87
224987
1793
e meio que desperdiçado.
03:46
So, anyways, thanks for watching
88
226781
1775
De qualquer forma, obrigado por assistir
03:48
this short English lesson.
89
228557
1205
esta breve aula de inglĂȘs.
03:49
I'll see you in a few days with another one. Bye.
90
229763
2607
Vejo vocĂȘ em alguns dias com outro. Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7