Learn the English Phrases "to better yourself" and "better off"

4,466 views ・ 2023-09-20

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English
0
233
701
00:00
lesson I wanted to help you learn the English phrase “to better yourself”.
1
934
3837
در این
درس انگلیسی می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی «بهتر شدن خودتان» را یاد بگیرید.
00:04
When you better yourself, it means you do something that makes you a better person.
2
4838
4437
وقتی خودتان را بهتر می کنید، به این معنی است که کاری انجام می دهید که شما را به فرد بهتری تبدیل می کند.
00:09
Sorry, I'm defining the phrase by using a word in the phrase.
3
9342
2903
با عرض پوزش، من عبارت را با استفاده از یک کلمه در عبارت تعریف می کنم.
00:12
That's not a good way to do it.
4
12245
1668
این راه خوبی برای انجام آن نیست.
00:13
Let's say you don't have a very good job.
5
13913
2703
فرض کنید کار خیلی خوبی ندارید.
00:16
You might decide to go to school at night
6
16616
2035
ممکن است تصمیم بگیرید که شب ها به مدرسه بروید
00:18
to better yourself so that you can get a better job.
7
18651
3237
تا خودتان را بهتر کنید تا بتوانید شغل بهتری پیدا کنید.
00:21
You might go to school so that you know more
8
21988
2669
ممکن است به مدرسه بروید تا بیشتر بدانید
00:24
so that you have a better chance of getting a better job.
9
24657
3571
تا شانس بیشتری برای یافتن شغل بهتری داشته باشید.
00:28
I'm using the word better a lot aren’t I... to describe this.
10
28228
2702
من از کلمه بهتر زیاد استفاده می کنم، برای توصیف این موضوع.
00:30
Let me think of another example.
11
30930
2002
بگذارید به مثال دیگری فکر کنم.
00:32
You're actually doing this right now.
12
32932
1535
شما در واقع در حال حاضر این کار را انجام می دهید.
00:34
You've decided to better yourself by learning the English language.
13
34467
4371
شما تصمیم گرفته اید با یادگیری زبان انگلیسی خود را بهتر کنید.
00:38
Learning a language is not an easy thing to do,
14
38938
2636
یادگیری زبان کار آسانی نیست،
00:41
but as you become more and more fluent, you have better job opportunities.
15
41574
4004
اما با تسلط بیشتر و بیشتر، فرصت های شغلی بهتری خواهید داشت.
00:45
You might be able to visit another country and speak the English language.
16
45812
3604
ممکن است بتوانید به کشور دیگری سفر کنید و به زبان انگلیسی صحبت کنید.
00:49
You're definitely doing something that will better yourself.
17
49616
3470
شما قطعاً کاری را انجام می دهید که خود را بهتر می کند.
00:53
The other phrase I wanted to teach you today is the phrase “better off”.
18
53186
3170
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد بدهم عبارت "بهتر است" است.
00:56
So this is when you're just...
19
56456
2903
پس این زمانی است که شما فقط...
00:59
I keep using the word better, but let's say you were dating someone
20
59359
4771
من این کلمه را بهتر به کار می برم، اما فرض کنید با کسی قرار ملاقات داشتید
01:04
and that person wasn't a very nice person.
21
64197
2002
و آن شخص خیلی آدم خوبی نبود.
01:06
And eventually you broke up.
22
66199
1869
و بالاخره از هم جدا شدی
01:08
A friend of yours might say, Hey, you're better off without that person.
23
68068
3803
یکی از دوستان شما ممکن است بگوید، هی، شما بدون آن شخص بهتر هستید.
01:11
It simply means that your life is going to be happier.
24
71938
2870
این به سادگی به این معنی است که زندگی شما شادتر خواهد بود. اگر با آن شخص قرار نگیرید،
01:14
Your life is going to be a lot more fun if you aren't dating that person.
25
74808
5772
زندگی شما بسیار سرگرم کننده خواهد بود .
01:20
I'm better off when I don't eat a lot of food on the weekend.
26
80647
4337
وقتی آخر هفته غذای زیادی نمی خورم حالم بهتر است.
01:25
I find that as the weekend goes by, I eat a lot of cake and I...
27
85051
3570
متوجه می شوم که آخر هفته که می گذرد، کیک زیادی می خورم و... به
01:28
I go to places where there's lots of food,
28
88855
2769
جاهایی می روم که غذای زیادی وجود دارد،
01:31
but I'm better off not eating a lot of food.
29
91624
3103
اما بهتر است زیاد غذا نخورم.
01:34
I'm better off just standing and saying, You know what?
30
94894
3003
بهتر است فقط بایستم و بگویم، می دانید چیست؟
01:38
I'm just going to have a small stack to...
31
98064
1802
من فقط قرار است امروز یک میان وعده کوچک بخورم
01:39
snack today,
32
99866
834
،
01:40
not a big one, because I'm better off not eating a whole bunch of food.
33
100700
4605
نه یک میان وعده بزرگ، زیرا بهتر است یک دسته غذا را کامل نخورم.
01:45
So to review “to better yourself” simply means to do something
34
105371
3871
بنابراین مرور "برای بهتر کردن خود" صرفاً به معنای انجام کاری است
01:49
so that you are more educated or you know more or you're kinder.
35
109242
4705
که تحصیلات بیشتری داشته باشید یا بیشتر بدانید یا مهربان تر باشید.
01:53
You do something to make yourself a better person.
36
113947
2936
تو کاری می کنی که خودت را آدم بهتری کنی.
01:56
And when you're better off, it simply means that the situation you are in
37
116883
5439
و وقتی وضعیت شما بهتر است، به سادگی به این معنی است که موقعیتی که در آن قرار دارید
02:02
is more pleasing than the situation you were in.
38
122422
4404
خوشایندتر از موقعیتی است که در آن بودید.
02:06
It's hard to define this without using the word better.
39
126993
3003
تعریف این بدون استفاده از کلمه بهتر دشوار است.
02:10
I should probably do a whole English lesson on that word.
40
130029
2903
احتمالاً باید یک درس انگلیسی کامل روی آن کلمه بگذرانم.
02:12
But hey, let's look at a comment from a previous video.
41
132932
2703
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:15
This comment is from fellow teacher Konstantin.
42
135635
3036
این نظر از معلم همکار کنستانتین است.
02:18
Nice spacey classroom you have.
43
138771
1836
کلاس فضایی خوبی دارید.
02:20
Not all of ours are so vast and echoey.
44
140607
2302
همه ی ما آنقدر وسیع و پژواک نیستند.
02:22
Pretty handy, by the way,
45
142909
1268
به هر حال، بسیار مفید است،
02:24
as you don't have to repeat some words and phrases to your students.
46
144177
3337
زیرا مجبور نیستید برخی از کلمات و عبارات را برای دانش آموزان خود تکرار کنید.
02:27
Echo does it for you.
47
147514
1201
اکو این کار را برای شما انجام می دهد.
02:28
Cheers, teacher.
48
148715
1234
به سلامتی استاد
02:29
And my response?
49
149949
801
و پاسخ من؟
02:30
Yeah, it is quite echoey.
50
150750
1735
آره، این کاملا طنین انداز است.
02:32
It's much better when the students are there.
51
152485
2302
وقتی دانش آموزان آنجا باشند خیلی بهتر است.
02:34
30 students with their backpacks helps deaden the echo quite a bit.
52
154787
4105
30 دانش آموز با کوله پشتی خود کمک می کند تا اکو را کاملاً خاموش کند.
02:38
So thanks Konstantin, for that comment.
53
158992
2002
بنابراین، از کنستانتین، برای آن نظر تشکر می کنم.
02:40
We have a variety of classrooms I just happened to have,
54
160994
3904
ما کلاس های مختلفی داریم که من اتفاقاً داشتم،
02:44
I think one of the nicer classrooms, the building I'm in
55
164998
4337
فکر می کنم یکی از کلاس های درس زیباتر، ساختمانی که من در آن هستم
02:49
or the part of the building I'm in doesn’t look great from the outside...
56
169335
3938
یا بخشی از ساختمانی که در آن هستم از بیرون عالی به نظر نمی رسد ...
02:53
kind of looks like a barn, actually from the outside.
57
173339
2937
یک نوع ظاهر مانند یک انبار، در واقع از بیرون. به
02:56
It doesn't look like a school,
58
176276
2102
نظر نمی رسد یک مدرسه باشد،
02:58
but the classrooms are actually the biggest classrooms in the school.
59
178378
3804
اما کلاس های درس در واقع بزرگترین کلاس های درس در مدرسه هستند.
03:02
So I'm kind of lucky because I get one of the bigger
60
182248
3270
بنابراین من یک جورهایی خوش شانس هستم زیرا یکی از
03:05
classrooms and yeah, and there's no one above me.
61
185518
3504
کلاس های بزرگتر را دارم و بله، و هیچکس بالاتر از من نیست.
03:09
It's a single floor.
62
189055
968
تک طبقه است
03:10
So I don't hear like students above me.
63
190023
2602
بنابراین من مانند دانش آموزان بالای سرم نمی شنوم.
03:12
In the other part of the school, there's two stories
64
192625
2303
در قسمت دیگر مدرسه، دو طبقه وجود دارد
03:14
and then if you have a class above you, sometimes it's really, really loud.
65
194928
4504
و اگر کلاسی بالاتر از شما باشد، گاهی اوقات صدای واقعاً بسیار بلند است.
03:19
Well, hey, we're uh...
66
199499
967
خوب، هی، ما اوه...
03:20
we're not winding down the flower farm.
67
200466
2903
ما مزرعه گل را خراب نمی کنیم.
03:23
We're not wrapping things up for the season yet, but we're getting close.
68
203369
4572
ما هنوز کارها را برای فصل به پایان نرسانده ایم ، اما در حال نزدیک شدن هستیم.
03:28
All of these Lizzies (lisianthus) need to be harvested over the next two weeks.
69
208041
4271
همه این Lizzies (lisianthus) باید طی دو هفته آینده برداشت شوند.
03:32
We don't have any frost in the forecast, so that's good.
70
212378
3537
در پیش بینی یخبندان نداریم، پس خوب است.
03:35
Frost is when it goes below zero just a little bit overnight.
71
215982
3637
یخبندان زمانی است که فقط در طول شب کمی به زیر صفر می رسد.
03:39
So we're crossing our fingers.
72
219686
2135
بنابراین ما انگشتان خود را روی هم می گذاریم.
03:41
We have three more weeks of market.
73
221821
2035
سه هفته دیگر بازار داریم.
03:43
So hopefully the weather stays nice.
74
223856
2970
پس امیدوارم هوا خوب بماند.
03:46
Hopefully we get everything harvested.
75
226893
3003
امیدوارم همه چیز را برداشت کنیم.
03:49
I don't know if you can see I'll spin you around, but close to me
76
229896
4571
نمی‌دانم می‌توانی ببینی من به دورت می‌چرخم یا نه، اما در نزدیکی من
03:54
we have the Lizzies (lisianthus) and in the distance we have the dahlias.
77
234467
4471
لیزی‌ها (لیزیانتوس) و در دوردست ما گل محمدی داریم.
03:59
I don't really have time to walk over there in this lesson,
78
239105
2836
من واقعاً وقت ندارم در این درس به آنجا بروم،
04:01
but yes, it will be a bit of work, but I think we'll get it all done.
79
241941
4705
اما بله، کار کمی خواهد بود، اما فکر می کنم همه چیز را انجام خواهیم داد.
04:06
Thanks for watching.
80
246746
801
ممنون از ملاحظه تان.
04:07
See you in a couple of days with another short English lesson. Bye.
81
247547
2669
چند روز دیگر شما را با یک درس کوتاه انگلیسی دیگر می بینم. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7