Learn the English Phrases "My heart skipped a beat!" and "a hop, skip, and a jump"

3,523 views

2025-03-12 ・ Bob's Short English Lessons


New videos

Learn the English Phrases "My heart skipped a beat!" and "a hop, skip, and a jump"

3,523 views ・ 2025-03-12

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
320
1856
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به شما کمک کنم که
00:02
learn the English expression my heart skipped a beat.
1
2177
4151
عبارت انگلیسی my heart skipped a beat را یاد بگیرید.
00:06
Now this can be used in a couple of ways.
2
6329
2271
حالا این را می توان به چند روش استفاده کرد.
00:08
It can be used in a romantic way.
3
8601
2279
می توان از آن به صورت عاشقانه استفاده کرد.
00:10
Like I could say, the first time I met Jen,
4
10881
2663
همانطور که می توانم بگویم، اولین باری که جن را ملاقات کردم،
00:13
my heart skipped a beat, meaning that I found her
5
13545
3095
قلبم به تپش افتاد، یعنی او را
00:16
attractive and I was excited to see her.
6
16641
2303
جذاب دیدم و از دیدنش هیجان زده شدم.
00:18
So my heart skipped a beat.
7
18945
1767
بنابراین قلب من به تپش افتاد.
00:20
Like ba bump, buh bump, buh bump, buh bump.
8
20713
2975
مثل با دست انداز، بو بام، بوه دست انداز، بوه دست انداز. اگرچه
00:23
It can also be used for something
9
23689
1959
می توان از آن برای چیزی
00:25
that's a little bit scary, though.
10
25649
1783
که کمی ترسناک است نیز استفاده کرد.
00:27
As a parent, if the phone rings in the
11
27433
2433
به عنوان یک پدر و مادر، اگر نیمه شب تلفن زنگ بخورد،
00:29
middle of the night, my heart skips a beat
12
29867
2615
قلبم به تپش می افتد،
00:32
because it makes me think that maybe one of
13
32483
2183
زیرا باعث می شود فکر کنم شاید یکی از
00:34
my children, maybe something bad has happened to them.
14
34667
2927
فرزندانم، شاید اتفاق بدی برای آنها افتاده است.
00:37
If you are my age and if you have teenage
15
37595
2471
اگر هم سن من هستید و اگر
00:40
children and if they are supposed to come home at
16
40067
2439
بچه های نوجوان دارید و اگر قرار است
00:42
midnight and it's one in the morning and the phone
17
42507
2615
نیمه شب به خانه بیایند و ساعت یک بامداد باشد و تلفن
00:45
rings, usually my heart skips a beat.
18
45123
3119
زنگ بخورد، معمولاً قلب من یک تپش می زند.
00:48
So when you say my heart skipped
19
48243
1295
بنابراین وقتی می گویید قلب من
00:49
a beat, it's the past tense.
20
49539
1791
یک تپش زد، زمان گذشته است. به
00:51
It means that something exciting happened
21
51331
2127
این معنی است که یک اتفاق هیجان انگیز
00:53
or something a little bit scary happened.
22
53459
2375
یا یک اتفاق کمی ترسناک رخ داده است.
00:55
The other phrase I wanted to teach you
23
55835
1551
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد بدهم،
00:57
today is a hop, skip and a jump.
24
57387
2167
پرش، پرش و پرش است.
00:59
I think this comes from triple jump in the... the Olympic
25
59555
3311
من فکر می کنم این از پرش سه گانه در
01:02
sport where you hop, skip and jump, but we use
26
62867
2743
ورزش المپیک است که در آن می پرید، می پرید و می پرید، اما ما از
01:05
this to refer to something being not far away.
27
65611
2943
این برای اشاره به چیزی که دور نیست استفاده می کنیم. می
01:08
I could say my brother just lives a
28
68555
1791
توانم بگویم برادرم فقط یک
01:10
hop, skip and a jump from here.
29
70347
2399
پرش، پرش و یک پرش از اینجا زندگی می کند.
01:12
That's not true, actually.
30
72747
1087
این درست نیست، در واقع.
01:13
My sister lives a hop, skip and a jump from here.
31
73835
2591
خواهرم از اینجا با یک پرش، پرش و پرش زندگی می کند.
01:16
My brother lives a little bit further away.
32
76427
2367
برادرم کمی دورتر زندگی می کند.
01:18
So it's used to talk about distance
33
78795
2007
بنابراین برای صحبت در مورد فاصله استفاده می شود
01:20
and it means not very far.
34
80803
2215
و به معنای نه چندان دور است.
01:23
So to review, if you say my heart skipped
35
83019
2799
بنابراین برای مرور، اگر می گویید قلب من یک ضربان را از دست داد
01:25
a beat, it could mean that something exciting happened
36
85819
2991
، می تواند به این معنی باشد که یک اتفاق هیجان انگیز رخ داده است
01:28
or it could mean that something scary happened.
37
88811
2335
یا می تواند به این معنی باشد که یک اتفاق ترسناک رخ داده است.
01:31
And if you say something is a hop, skip and
38
91147
2759
و اگر می گویید چیزی پرش، پرش و
01:33
a jump from here or a hop, skip and a
39
93907
2255
پرش از اینجا یا پرش، پرش و
01:36
jump away, it means it's really, really close.
40
96163
2527
پرش است، به این معنی است که واقعاً، واقعاً نزدیک است.
01:38
If you hopped and then did a little
41
98691
1999
اگر می پریدید و سپس کمی
01:40
skip and a jump, you would be there.
42
100691
2031
پرش و پرش انجام می دادید، آنجا خواهید بود.
01:42
But hey, let's look at a comment from a previous video.
43
102723
2895
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:45
This comment is from Judit.
44
105619
1975
این نظر از جودیت است.
01:47
Let me get it open here.
45
107595
1823
بذار اینجا بازش کنم
01:49
Or Aerosmith77 as she also goes by.
46
109419
2925
یا Aerosmith77 همانطور که او نیز می گذرد.
01:52
Thanks for this short video, Bob.
47
112345
1575
ممنون بابت این ویدیوی کوتاه، باب.
01:53
I hope it doesn't mean that
48
113921
1015
امیدوارم به این معنی نباشد که
01:54
you skip tomorrow's video though.
49
114937
1791
ویدیوی فردا را نادیده می گیرید. از
01:56
I was happy to hear that you are getting
50
116729
1567
شنیدن اینکه شما
01:58
ready to make a live stream on Friday.
51
118297
1807
برای پخش زنده در روز جمعه آماده می شوید خوشحال شدم.
02:00
I am looking forward to it and my
52
120105
1711
من مشتاقانه منتظر آن هستم و
02:01
response I'm getting ready to go out and
53
121817
1439
پاسخم را آماده می‌کنم که اکنون بیرون بروم و
02:03
shoot the lesson now, so no skipping.
54
123257
2871
درس را فیلمبرداری کنم، بنابراین بدون پرش.
02:06
I guess I'm in the middle of shooting the lesson.
55
126129
2319
حدس می‌زنم در وسط فیلمبرداری درس هستم. از
02:08
Thanks Judit for that comment.
56
128449
2407
جودیت برای این نظر متشکرم.
02:10
Yeah, I am definitely out here making a lesson
57
130857
3655
بله، من مطمئناً اینجا هستم که یک درس بسازم
02:14
and putting this lesson up for Wednesday morning.
58
134513
3169
و این درس را برای چهارشنبه صبح بگذارم.
02:17
So this will be ready to go.
59
137683
1391
بنابراین این آماده خواهد بود.
02:19
I'll do a little bit of editing on it as
60
139075
1919
مانند
02:20
when I go back in the house and it will
61
140995
2431
زمانی که به خانه برمی گردم کمی آن را ویرایش می کنم و
02:23
be ready for all of you to watch.
62
143427
2783
برای تماشای همه شما آماده خواهد بود.
02:26
So a little update.
63
146211
1839
بنابراین کمی به روز رسانی.
02:28
I have switched from a winter coat to a spring jacket.
64
148051
3559
من از مانتو زمستانی به ژاکت بهاره روی آورده ام.
02:31
I might have referred to this
65
151611
1335
من ممکن است از این
02:32
as my fall jacket last year.
66
152947
1935
به عنوان کت پاییزی سال گذشته یاد کنم. به
02:34
It's kind of funny how the same jacket, when
67
154883
2911
نوعی خنده دار است که چگونه یک ژاکت، وقتی
02:37
worn in a different season, gets a different name.
68
157795
2719
در فصل های مختلف پوشیده می شود، نام دیگری پیدا می کند.
02:40
So I put my fall jacket away, wore my winter coat
69
160515
4087
بنابراین کت پاییزی ام را کنار گذاشتم، کت زمستانی ام را
02:44
for the entire winter season, and now I have my spring
70
164603
3169
برای تمام فصل زمستان پوشیدم و اکنون کت بهاره ام را پوشیده ام
02:47
jacket on, which looks exactly like my fall jacket.
71
167773
3311
که دقیقا شبیه کت پاییزی من است.
02:51
It's beautiful out here.
72
171085
1431
اینجا زیباست
02:52
Jen and I are really excited to get
73
172517
2527
من و جن واقعاً هیجان‌زده هستیم که
02:55
started on doing little things on the farm.
74
175045
3167
کارهای کوچک را در مزرعه شروع کنیم.
02:58
Now, I do say it's beautiful,
75
178213
2447
حالا میگم قشنگه
03:00
but it's very brown, isn't it?
76
180661
2559
ولی خیلی قهوه ایه، نه؟
03:03
Like no leaves on the trees. The.
77
183221
3071
مثل هیچ برگ روی درختان. .
03:06
I should really pick that gate up, shouldn't I?
78
186293
2127
من واقعاً باید آن دروازه را بردارم، اینطور نیست؟
03:08
At some point. Yeah.
79
188421
2983
در یک نقطه. آره من
03:11
I am looking forward to the return of green.
80
191405
4333
مشتاقانه منتظر بازگشت سبز هستم.
03:15
But this is nice.
81
195739
1823
اما این خوب است.
03:17
It's 12 degrees right now, Celsius,
82
197563
2223
در حال حاضر 12 درجه سانتیگراد است،
03:19
so I'm really, really enjoying it.
83
199787
1991
بنابراین من واقعاً از آن لذت می برم.
03:21
I have a list of little chores
84
201779
1639
من لیستی از کارهای کوچکی دارم که
03:23
I have to do later today.
85
203419
1575
باید بعداً امروز انجام دهم.
03:24
It's spring break and I have a few things to do.
86
204995
2671
تعطیلات بهار است و من باید چند کار انجام دهم.
03:27
I'll show you one of them.
87
207667
1471
من یکی از آنها را به شما نشان خواهم داد.
03:29
I don't know if I'll get to this today, but
88
209139
2751
نمی دانم امروز به این موضوع برسم یا نه، اما
03:31
this handle on this door has been broken for a
89
211891
4735
این دستگیره این در
03:36
very long time and this lock doesn't work anymore.
90
216627
3639
خیلی وقت است که شکسته است و این قفل دیگر کار نمی کند.
03:40
So I need to go to the hardware store. I.
91
220267
5601
بنابراین باید به فروشگاه سخت افزار بروم. I.
03:45
Again, I don't know if I'll get this done today, but I
92
225869
3007
دوباره، نمی دانم امروز این کار را انجام خواهم داد یا نه، اما
03:48
need to go to the hardware store and get a new.
93
228877
2991
باید به فروشگاه سخت افزار بروم و یک دستگاه جدید تهیه کنم.
03:51
At least a new handle for the door and install that.
94
231869
2815
حداقل یک دستگیره جدید برای درب و نصب کنید.
03:54
So anyways, thanks for watching
95
234685
1447
بنابراین به هر حال، از تماشای
03:56
this short English lesson.
96
236133
1375
این درس کوتاه انگلیسی سپاسگزاریم.
03:57
I'll see you in a little.
97
237509
1223
یه کم میبینمت
03:58
In a couple days with another one. Bye.
98
238733
1687
چند روز دیگه با یکی دیگه خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7