Meaning of GET TO THE BOTTOM OF IT - A Really Short English Lesson with Subtitles

6,185 views ・ 2019-06-24

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
So in English if I say I'm going to get to the bottom of it, it means that I'm going
0
770
5120
Entonces, en inglés, si digo que voy a llegar al fondo del asunto, significa que voy
00:05
to find out who did something.
1
5890
3030
a averiguar quién hizo algo.
00:08
Let me tell you a small story.
2
8920
1850
Déjame contarte una pequeña historia.
00:10
One time, a few years ago, my wife and I were working outside and the kids were all in the
3
10770
6010
Una vez, hace unos años, mi esposa y yo estábamos trabajando afuera y los niños estaban todos jugando en la
00:16
house playing.
4
16780
1530
casa.
00:18
When my wife and I came in from our work we noticed that the TV was broken, and all of
5
18310
6160
Cuando mi esposa y yo regresamos de nuestro trabajo, notamos que la televisión estaba rota y todos
00:24
the kids denied that they were the ones who broke it.
6
24470
4130
los niños negaron que fueran ellos quienes la rompieron.
00:28
So I decide that I was going to get to the bottom of it.
7
28600
4200
Así que decido que iba a llegar al fondo del asunto.
00:32
I was going to find out who actually broke the TV.
8
32800
4410
Iba a averiguar quién rompió realmente la televisión.
00:37
So I asked each of my children individually if they had broken the TV, and you know what?
9
37210
6470
Así que le pregunté a cada uno de mis hijos individualmente si habían roto el televisor, ¿y saben qué?
00:43
All of them said that they hadn't broken it.
10
43680
2800
Todos dijeron que no lo habían roto.
00:46
So I wasn't able to get to the bottom of it.
11
46480
3220
Así que no pude llegar al fondo del asunto.
00:49
I never found out who broke the TV.
12
49700
4010
Nunca supe quién rompió la televisión.
00:53
I wish my children had just told me the truth.
13
53710
3130
Ojalá mis hijos me hubieran dicho la verdad.
00:56
Probably they didn't because they thought I would get angry.
14
56840
3230
Probablemente no lo hicieron porque pensaron que me enfadaría.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7