Learn the English Phrases WORTH YOUR WHILE and A WASTE OF TIME - An English Lesson with Subtitles

4,899 views

2021-01-08 ・ Bob's Short English Lessons


New videos

Learn the English Phrases WORTH YOUR WHILE and A WASTE OF TIME - An English Lesson with Subtitles

4,899 views ・ 2021-01-08

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson,
0
510
1120
En esta lección de inglés
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1630
1980
, quería ayudarte a aprender la frase en inglés,
00:03
worth your while.
2
3610
1200
worth your while.
00:04
If you say that something was worth your while,
3
4810
2750
Si dices que algo valió la pena
00:07
it means that you liked doing it and it was worth doing it.
4
7560
3760
, significa que te gustó hacerlo y valió la pena hacerlo.
00:11
You got some benefit out of it.
5
11320
2290
Obtuviste algún beneficio de ello.
00:13
When I go for a walk every day,
6
13610
1580
Cuando salgo a caminar todos los días
00:15
it's definitely worth my while.
7
15190
1890
, definitivamente vale la pena.
00:17
It is worth the time spent
8
17080
2350
Vale la pena el tiempo invertido
00:19
because I become healthier because I do it.
9
19430
2690
porque me vuelvo más saludable porque lo hago.
00:22
So when something is worth your while,
10
22120
2340
Entonces, cuando algo vale la pena
00:24
it means that it's worthwhile.
11
24460
1500
, significa que vale la pena.
00:25
That's another word that you could use to describe it.
12
25960
2100
Esa es otra palabra que podrías usar para describirlo.
00:28
It means that you spent time doing it,
13
28060
2940
Significa que pasó tiempo haciéndolo
00:31
you don't regret spending time doing it,
14
31000
2330
, no se arrepiente de haberlo
00:33
and in fact, it was a benefit to you to do it.
15
33330
3140
hecho y, de hecho, fue un beneficio para usted hacerlo.
00:36
So I hope that when you watch these videos
16
36470
2440
Así que espero que cuando veas estos
00:38
that they are worth your while, I'm pretty sure they are.
17
38910
3150
videos valga la pena, estoy bastante seguro de que lo son.
00:42
The second phrase I wanted to teach you today
18
42060
2350
La segunda frase que quería enseñarte hoy
00:44
is one that you probably already know,
19
44410
1860
es una que probablemente ya conoces,
00:46
and it's the opposite of worth your while,
20
46270
2060
y es lo contrario de vale la pena,
00:48
and it's this, a waste of time.
21
48330
2870
y es esto, una pérdida de tiempo.
00:51
If something is worth my while, it means I like doing it,
22
51200
3760
Si algo vale la pena , significa que me gusta hacerlo,
00:54
and it was definitely a good thing to do.
23
54960
2240
y definitivamente fue algo bueno.
00:57
It was a benefit to me.
24
57200
1550
Fue un beneficio para mí.
00:58
If it wasn't, then it was definitely a waste of time.
25
58750
3110
Si no fue así, entonces definitivamente fue una pérdida de tiempo.
01:01
There are many things that I do in the day
26
61860
2340
Hay muchas cosas que hago en el día
01:04
that I think are a waste of time.
27
64200
2160
que creo que son una pérdida de tiempo.
01:06
One of them is sometimes I spend too much time
28
66360
3440
Uno de ellos es que a veces paso demasiado tiempo
01:09
on social media, on Instagram
29
69800
2130
en las redes sociales, en Instagram,
01:11
or Facebook or YouTube as well.
30
71930
2600
Facebook o YouTube también.
01:14
I tend to watch too many things
31
74530
2450
Tiendo a ver demasiadas cosas
01:16
and it's definitely a waste of time.
32
76980
2340
y definitivamente es una pérdida de tiempo.
01:19
Sometimes I tell myself that it's good for me to do that.
33
79320
3560
A veces me digo a mí mismo que es bueno para mí hacer eso.
01:22
I almost dropped my paper.
34
82880
1590
Casi dejo caer mi periódico.
01:24
Because I need to research how people
35
84470
2080
Porque necesito investigar cómo las
01:26
are using those platforms to do things
36
86550
2290
personas usan esas plataformas para hacer cosas
01:28
to make my own YouTube channel better,
37
88840
1870
para mejorar mi propio canal de YouTube,
01:30
but sometimes, it's just a waste of time.
38
90710
2820
pero a veces, es solo una pérdida de tiempo.
01:33
So to review again.
39
93530
2130
Así que para revisar de nuevo.
01:35
If something is worth your while,
40
95660
1490
Si algo vale la pena
01:37
it means that it's worthwhile.
41
97150
1940
, significa que vale la pena.
01:39
It means that you didn't mind spending time doing it
42
99090
3260
Significa que no te importó pasar tiempo haciéndolo
01:42
because it was a benefit to you.
43
102350
2010
porque era un beneficio para ti.
01:44
And if it wasn't, it was probably a waste of time.
44
104360
3710
Y si no fue así, probablemente fue una pérdida de tiempo.
01:48
But hey, let's look at a comment from a previous video,
45
108070
3140
Pero bueno, veamos un comentario de un video anterior,
01:51
and this comment is from Anton,
46
111210
2160
y este comentario es de Anton,
01:53
and Anton says, "Hi, Bob.
47
113370
2157
y Anton dice: "Hola, Bob
01:55
"If it's possible, please tell us a bit about the situation
48
115527
3800
". Si es posible, cuéntanos un poco sobre la situación
01:59
"in the United States.
49
119327
1410
"en los Estados Unidos
02:00
"I mean the fighting between the Democrats and Republicans.
50
120737
3250
". significar la lucha entre los demócratas y los republicanos.
02:03
"Could it really end up in Civil War in the USA,
51
123987
2840
"¿Podría realmente terminar en la Guerra Civil en los EE. UU.
02:06
"and how are Canadians feeling about these unusual events?"
52
126827
4323
, y cómo se sienten los canadienses acerca de estos eventos inusuales?" En
02:11
Pretty serious question actually, Anton.
53
131150
2310
realidad, una pregunta bastante seria, Anton.
02:13
My response was I'm sure they'll work it all out soon.
54
133460
3570
Mi respuesta fue que estoy seguro de que lo resolverán todo pronto
02:17
It's just a little bit crazy right now.
55
137030
2750
. un poco loco en este momento.
02:19
So yeah, a couple of questions in there.
56
139780
2710
Así que sí, un par de preguntas allí. En
02:22
First of all, do I think the United States
57
142490
2650
primer lugar, ¿creo que Estados
02:25
will end up having some kind of Civil War?
58
145140
1980
Unidos terminará teniendo algún tipo de Guerra Civil?
02:27
No, I don't think that at all.
59
147120
1890
No, no lo creo en absoluto.
02:29
I think that just right now is a little bit of a unrest.
60
149010
4400
Creo eso en este momento es un poco de malestar.
02:33
We would call it a little bit of people being annoyed
61
153410
3830
Lo llamaríamos un poco de gente molesta
02:37
because the person they voted for didn't win,
62
157240
2900
porque la persona por la que votaron no ganó,
02:40
but I don't think it will end up in civil unrest
63
160140
3040
pero no creo que termine en disturbios civiles
02:43
beyond what we saw yesterday.
64
163180
2290
más allá de lo que vi ayer.
02:45
How do Canadians feel about it?
65
165470
2280
¿Cómo se sienten los canadienses al respecto?
02:47
Well, that's an interesting question.
66
167750
2180
Bueno, esa es una pregunta interesante.
02:49
How would I describe how Canadians feel about it?
67
169930
3030
¿Cómo describiría cómo se sienten los canadienses al respecto?
02:52
So Canada and the United States
68
172960
2270
Entonces, Canadá y los Estados Unidos
02:55
have been friends for a very long time.
69
175230
2230
han sido amigos durante mucho tiempo.
02:57
Our two countries have been friends for a very long time,
70
177460
4040
Nuestros dos países han sido amigos durante mucho tiempo. mucho tiempo,
03:01
and I would describe it this way.
71
181500
1830
y lo describiría de esta manera.
03:03
Sometimes you have friends or you might have a friend
72
183330
3450
A veces tienes amigos o puedes tener un amigo
03:06
who starts to act a little bit strangely.
73
186780
2840
que comienza a actuar de forma un poco extraño.
03:09
You might have a friend
74
189620
1080
Es posible que tengas un amigo
03:10
who has been a good friend for a long time,
75
190700
2540
que ha sido un buen amigo durante mucho tiempo
03:13
and all of a sudden, they start to do things that
76
193240
2660
y, de repente, comienza a hacer cosas que
03:15
make you just a little bit uneasy or concerned for them.
77
195900
5000
te inquietan un poco o te preocupan un poco.
03:20
And so, what you do as a good friend is this.
78
200970
2460
Y así, lo que haces como buen amigo es esto.
03:23
First, you don't stop being friends.
79
203430
2330
Primero, no dejáis de ser amigos.
03:25
Second, you hope that they will soon start acting
80
205760
3500
En segundo lugar, esperas que pronto empiecen a actuar
03:29
a little more normal again, I guess,
81
209260
1850
un poco más normales otra vez, supongo,
03:31
if I could say it that way.
82
211110
1920
si pudiera decirlo de esa manera.
03:33
So that's how I would say Canadians
83
213030
2000
Así es como yo diría que los canadienses
03:35
are thinking about the United States right now.
84
215030
2440
están pensando en los Estados Unidos en este momento.
03:37
They have been our friends for a very long time.
85
217470
2700
Han sido nuestros amigos durante mucho tiempo.
03:40
We have this long undefended border
86
220170
3020
Tenemos esta larga frontera indefensa
03:43
between our two countries,
87
223190
1380
entre nuestros dos países,
03:44
and as a friend, they've been acting a little bit strange
88
224570
3370
y como amigo, han estado actuando un poco extraño
03:47
for the last little bit,
89
227940
1340
durante el último rato,
03:49
but we certainly are not going to stop being friends,
90
229280
2650
pero ciertamente no vamos a dejar de ser amigos,
03:51
and we certainly hope everything
91
231930
2340
y ciertamente esperamos que todo
03:54
is just awesome in a few days or weeks.
92
234270
3083
sea increíble. en unos días o semanas.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7