Learn the English Phrases WORTH YOUR WHILE and A WASTE OF TIME - An English Lesson with Subtitles

4,899 views

2021-01-08 ・ Bob's Short English Lessons


New videos

Learn the English Phrases WORTH YOUR WHILE and A WASTE OF TIME - An English Lesson with Subtitles

4,899 views ・ 2021-01-08

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
510
1120
In questa lezione di inglese,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1630
1980
volevo aiutarti a imparare la frase inglese,
00:03
worth your while.
2
3610
1200
vale la pena .
00:04
If you say that something was worth your while,
3
4810
2750
Se dici che una cosa ti è valsa la pena,
00:07
it means that you liked doing it and it was worth doing it.
4
7560
3760
vuol dire che ti è piaciuto farla e che ne è valsa la pena. Ne
00:11
You got some benefit out of it.
5
11320
2290
hai tratto qualche vantaggio.
00:13
When I go for a walk every day,
6
13610
1580
Quando vado a fare una passeggiata tutti i giorni, ne vale
00:15
it's definitely worth my while.
7
15190
1890
decisamente la pena.
00:17
It is worth the time spent
8
17080
2350
Vale il tempo speso
00:19
because I become healthier because I do it.
9
19430
2690
perché divento più sano perché lo faccio.
00:22
So when something is worth your while,
10
22120
2340
Quindi, quando qualcosa vale la pena,
00:24
it means that it's worthwhile.
11
24460
1500
significa che ne vale la pena.
00:25
That's another word that you could use to describe it.
12
25960
2100
Questa è un'altra parola che potresti usare per descriverlo.
00:28
It means that you spent time doing it,
13
28060
2940
Significa che hai passato del tempo a farlo,
00:31
you don't regret spending time doing it,
14
31000
2330
non ti penti di averlo passato
00:33
and in fact, it was a benefit to you to do it.
15
33330
3140
e, in effetti, è stato un vantaggio per te farlo.
00:36
So I hope that when you watch these videos
16
36470
2440
Quindi spero che quando guarderai questi video
00:38
that they are worth your while, I'm pretty sure they are.
17
38910
3150
che ne valga la pena, sono abbastanza sicuro che lo siano.
00:42
The second phrase I wanted to teach you today
18
42060
2350
La seconda frase che volevo insegnarti oggi
00:44
is one that you probably already know,
19
44410
1860
è una che probabilmente già conosci,
00:46
and it's the opposite of worth your while,
20
46270
2060
ed è l'opposto di vale la pena,
00:48
and it's this, a waste of time.
21
48330
2870
ed è questa, una perdita di tempo.
00:51
If something is worth my while, it means I like doing it,
22
51200
3760
Se qualcosa vale la pena, significa che mi piace farlo,
00:54
and it was definitely a good thing to do.
23
54960
2240
ed è stata sicuramente una buona cosa da fare.
00:57
It was a benefit to me.
24
57200
1550
È stato un vantaggio per me.
00:58
If it wasn't, then it was definitely a waste of time.
25
58750
3110
Se non lo era, allora era decisamente una perdita di tempo.
01:01
There are many things that I do in the day
26
61860
2340
Ci sono molte cose che faccio durante il giorno
01:04
that I think are a waste of time.
27
64200
2160
che penso siano una perdita di tempo.
01:06
One of them is sometimes I spend too much time
28
66360
3440
Uno di questi è che a volte trascorro troppo tempo
01:09
on social media, on Instagram
29
69800
2130
sui social media, anche su Instagram
01:11
or Facebook or YouTube as well.
30
71930
2600
o Facebook o YouTube.
01:14
I tend to watch too many things
31
74530
2450
Tendo a guardare troppe cose
01:16
and it's definitely a waste of time.
32
76980
2340
ed è decisamente una perdita di tempo.
01:19
Sometimes I tell myself that it's good for me to do that.
33
79320
3560
A volte mi dico che mi fa bene farlo.
01:22
I almost dropped my paper.
34
82880
1590
Ho quasi lasciato cadere il giornale.
01:24
Because I need to research how people
35
84470
2080
Perché ho bisogno di ricercare in che modo le persone
01:26
are using those platforms to do things
36
86550
2290
utilizzano quelle piattaforme per fare cose
01:28
to make my own YouTube channel better,
37
88840
1870
per migliorare il mio canale YouTube,
01:30
but sometimes, it's just a waste of time.
38
90710
2820
ma a volte è solo una perdita di tempo.
01:33
So to review again.
39
93530
2130
Quindi per rivedere di nuovo.
01:35
If something is worth your while,
40
95660
1490
Se qualcosa vale la pena,
01:37
it means that it's worthwhile.
41
97150
1940
significa che ne vale la pena.
01:39
It means that you didn't mind spending time doing it
42
99090
3260
Significa che non ti dispiaceva passare il tempo a farlo
01:42
because it was a benefit to you.
43
102350
2010
perché era un vantaggio per te.
01:44
And if it wasn't, it was probably a waste of time.
44
104360
3710
E se così non fosse, probabilmente è stata una perdita di tempo.
01:48
But hey, let's look at a comment from a previous video,
45
108070
3140
Ma hey, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente,
01:51
and this comment is from Anton,
46
111210
2160
e questo commento è di Anton,
01:53
and Anton says, "Hi, Bob.
47
113370
2157
e Anton dice: "Ciao, Bob.
01:55
"If it's possible, please tell us a bit about the situation
48
115527
3800
"Se è possibile, raccontaci un po' della situazione
01:59
"in the United States.
49
119327
1410
"negli Stati Uniti
02:00
"I mean the fighting between the Democrats and Republicans.
50
120737
3250
". intendo la lotta tra Democratici e Repubblicani.
02:03
"Could it really end up in Civil War in the USA,
51
123987
2840
"Potrebbe davvero finire in Civil War negli Stati Uniti,
02:06
"and how are Canadians feeling about these unusual events?"
52
126827
4323
"e come si sentono i canadesi riguardo a questi eventi insoliti?"
02:11
Pretty serious question actually, Anton.
53
131150
2310
Domanda piuttosto seria in realtà, Anton. La
02:13
My response was I'm sure they'll work it all out soon.
54
133460
3570
mia risposta è stata che sono sicuro che risolveranno tutto presto.
02:17
It's just a little bit crazy right now.
55
137030
2750
È solo un po' pazzo in questo momento.
02:19
So yeah, a couple of questions in there.
56
139780
2710
Quindi sì, un paio di domande.
02:22
First of all, do I think the United States
57
142490
2650
Prima di tutto, penso che gli Stati Uniti
02:25
will end up having some kind of Civil War?
58
145140
1980
finiranno per avere una specie di guerra civile?
02:27
No, I don't think that at all.
59
147120
1890
No, non lo penso affatto.
02:29
I think that just right now is a little bit of a unrest.
60
149010
4400
Penso che in questo momento è un po' un po' di agitazione. Lo
02:33
We would call it a little bit of people being annoyed
61
153410
3830
chiameremmo un po' di persone infastidite
02:37
because the person they voted for didn't win,
62
157240
2900
perché la persona per cui hanno votato non ha vinto,
02:40
but I don't think it will end up in civil unrest
63
160140
3040
ma non credo che finirà in disordini civili
02:43
beyond what we saw yesterday.
64
163180
2290
al di là di quello che abbiamo visto ieri.
02:45
How do Canadians feel about it?
65
165470
2280
Come si sentono i canadesi a riguardo?
02:47
Well, that's an interesting question.
66
167750
2180
Beh, questa è una domanda interessante.
02:49
How would I describe how Canadians feel about it?
67
169930
3030
Come descriverei come si sentono i canadesi a riguardo?
02:52
So Canada and the United States
68
172960
2270
Quindi il Canada e gli Stati Uniti
02:55
have been friends for a very long time.
69
175230
2230
sono amici da molto tempo.
02:57
Our two countries have been friends for a very long time,
70
177460
4040
I nostri due paesi sono amici da molto tempo. molto tempo,
03:01
and I would describe it this way.
71
181500
1830
e lo descriverei in questo modo:
03:03
Sometimes you have friends or you might have a friend
72
183330
3450
a volte hai degli amici o potresti avere un amico
03:06
who starts to act a little bit strangely.
73
186780
2840
che inizia a comportarsi in modo un po' strano.
03:09
You might have a friend
74
189620
1080
Potresti avere un amico
03:10
who has been a good friend for a long time,
75
190700
2540
che è stato un buon amico per molto tempo
03:13
and all of a sudden, they start to do things that
76
193240
2660
e all'improvviso inizia a fare cose che
03:15
make you just a little bit uneasy or concerned for them.
77
195900
5000
ti mettono un po' a disagio o preoccupato per lui.
03:20
And so, what you do as a good friend is this.
78
200970
2460
E quindi, quello che fai come buon amico è questo.
03:23
First, you don't stop being friends.
79
203430
2330
Primo, non smettete di essere amici.
03:25
Second, you hope that they will soon start acting
80
205760
3500
Secondo, speri che presto inizino a comportarsi di
03:29
a little more normal again, I guess,
81
209260
1850
nuovo in modo un po' più normale, immagino,
03:31
if I could say it that way.
82
211110
1920
se posso dirlo in questo modo.
03:33
So that's how I would say Canadians
83
213030
2000
Quindi è così che direi che i canadesi
03:35
are thinking about the United States right now.
84
215030
2440
stanno pensando agli Stati Uniti in questo momento.
03:37
They have been our friends for a very long time.
85
217470
2700
Sono nostri amici da molto tempo.
03:40
We have this long undefended border
86
220170
3020
Abbiamo questo lungo confine indifeso
03:43
between our two countries,
87
223190
1380
tra i nostri due paesi
03:44
and as a friend, they've been acting a little bit strange
88
224570
3370
e, come amici, si sono comportati in modo un po' strano
03:47
for the last little bit,
89
227940
1340
per l'ultimo momento,
03:49
but we certainly are not going to stop being friends,
90
229280
2650
ma di certo non smetteremo di essere amici
03:51
and we certainly hope everything
91
231930
2340
e speriamo di certo che tutto
03:54
is just awesome in a few days or weeks.
92
234270
3083
sia semplicemente fantastico in pochi giorni o settimane.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7