Learn the English Terms FROM SCRATCH and STORE-BOUGHT

4,508 views ・ 2021-05-28

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson,
0
560
1070
En esta lección de inglés
00:01
I wanted to teach you the English term from scratch.
1
1630
3390
, quería enseñarte el término en inglés desde cero.
00:05
When you make something from scratch,
2
5020
2050
Cuando haces algo desde cero
00:07
it means you make it from the basic ingredients.
3
7070
3450
, significa que lo haces con los ingredientes básicos.
00:10
In our house, we have an oven, and the oven broke,
4
10520
3320
En nuestra casa, tenemos un horno, y el horno se estropeó,
00:13
and then when we got the oven fixed,
5
13840
1520
y luego, cuando arreglamos el horno,
00:15
my kids started to make cookies again from scratch.
6
15360
3530
mis hijos comenzaron a hacer galletas nuevamente desde cero.
00:18
That means they got flour,
7
18890
1530
Eso significa que obtuvieron harina
00:20
and they got sugar, and they got chocolate chips
8
20420
2420
, azúcar, chispas de chocolate
00:22
and all of the ingredients that they needed,
9
22840
2190
y todos los ingredientes que necesitaban,
00:25
eggs and a little bit of water
10
25030
1850
huevos y un poco de agua
00:26
and some baking powder, I think.
11
26880
2270
y polvo de hornear, creo.
00:29
I don't know exactly how to make cookies,
12
29150
1560
No sé exactamente cómo hacer galletas,
00:30
although I did do a video about that once, didn't I?
13
30710
2590
aunque una vez hice un video sobre eso, ¿no?
00:33
Anyways, they've been starting to make cookies from scratch,
14
33300
3400
De todos modos, han estado empezando a hacer galletas desde cero,
00:36
and it's been yummy, but it's been bad for my waist size.
15
36700
4000
y ha sido delicioso, pero ha sido malo para el tamaño de mi cintura.
00:40
I think I'm getting bigger again.
16
40700
1710
Creo que estoy creciendo de nuevo.
00:42
I need to stop eating all of the cookies
17
42410
2350
Debo dejar de comer todas las galletas
00:44
that my kids are making from scratch.
18
44760
2020
que mis hijos están haciendo desde cero.
00:46
So again, when you bake something from scratch,
19
46780
2260
Entonces, nuevamente, cuando horneas algo desde cero,
00:49
you use all of the basic ingredients in order to make it.
20
49040
3680
usas todos los ingredientes básicos para hacerlo.
00:52
Which is completely different
21
52720
1710
Lo cual es completamente diferente
00:54
than when you have something that is store bought.
22
54430
2640
a cuando tienes algo que se compra en la tienda.
00:57
So we also sometimes have store-bought cookies in our house,
23
57070
3410
Entonces, a veces también tenemos galletas compradas en la tienda en nuestra casa,
01:00
and I think you understand what that means.
24
60480
2070
y creo que entiendes lo que eso significa.
01:02
Those are cookies that you buy at the store.
25
62550
2860
Esas son galletas que compras en la tienda.
01:05
Now, I have to say this.
26
65410
1370
Ahora, tengo que decir esto.
01:06
I have not enjoyed eating store-bought cookies
27
66780
2900
No he disfrutado comiendo galletas compradas en la tienda
01:09
for quite some time.
28
69680
1530
durante bastante tiempo.
01:11
I think when I was a kid
29
71210
1090
Creo que cuando era
01:12
I really enjoyed store-bought cookies.
30
72300
1990
niño realmente disfrutaba de las galletas compradas en la tienda.
01:14
I think the box was full of cookies,
31
74290
2040
Creo que la caja estaba llena de galletas,
01:16
and I think the store was getting cookies
32
76330
2550
y creo que la tienda compraba galletas
01:18
from a factory that made cookies
33
78880
1630
de una fábrica que hacía galletas
01:20
with really normal ingredients,
34
80510
2040
con ingredientes realmente normales,
01:22
but I find store-bought cookies now don't taste
35
82550
3270
pero ahora encuentro que las galletas compradas en la tienda no saben
01:25
as good as I remember them tasting when I was a child.
36
85820
4090
tan bien como recuerdo que sabían cuando estaba un niño.
01:29
I feel like they taste a little bit artificial now.
37
89910
2560
Siento que saben un poco artificial ahora.
01:32
I don't like them near as much,
38
92470
1540
No me gustan tanto,
01:34
so I don't have a problem with store-bought cookies.
39
94010
2440
así que no tengo ningún problema con las galletas compradas en la tienda.
01:36
I don't eat them (chuckling) uncontrollably,
40
96450
2820
No las como (riendo entre dientes) sin control,
01:39
but I certainly have a bit
41
99270
1160
pero ciertamente tengo un
01:40
of a problem with cookies that are made from scratch.
42
100430
2390
pequeño problema con las galletas que se hacen desde cero.
01:42
So to review, when something is baked or made from scratch,
43
102820
4450
Entonces, para repasar, cuando algo se hornea o se hace desde cero,
01:47
we're usually talking about something
44
107270
1300
generalmente hablamos de algo
01:48
like a cookie or other baked good,
45
108570
2240
como una galleta u otro producto horneado,
01:50
and it's made using all of the basic normal ingredients
46
110810
3440
y se hace con todos los ingredientes normales básicos
01:54
that you would use when you make something,
47
114250
1940
que usaría cuando hace algo,
01:56
which is different than something that is store bought,
48
116190
2690
que es diferente que algo que se compra en la tienda,
01:58
which refers to something that is purchased from a store
49
118880
3540
que se refiere a algo que se compra en una tienda
02:02
and usually made in a giant factory somewhere.
50
122420
2790
y generalmente se fabrica en una fábrica gigante en algún lugar.
02:05
I'm sure there's cookie factories somewhere in Toronto,
51
125210
3410
Estoy seguro de que hay fábricas de galletas en algún lugar de Toronto,
02:08
and that's where all of the store bought cookies are made,
52
128620
2700
y ahí es donde se hacen todas las galletas compradas en la tienda,
02:11
but hey, let's look at a comment from a previous video.
53
131320
2950
pero bueno, veamos un comentario de un video anterior.
02:14
This comment is from Linda, and Linda says
54
134270
3630
Este comentario es de Linda, y Linda dice
02:17
without realizing, you taught also oldie but a goodie.
55
137900
4070
sin darse cuenta, tú también enseñaste viejito pero bueno.
02:21
Nice expression.
56
141970
860
Bonita expresión.
02:22
Loved it, thanks,
57
142830
1000
Me encantó, gracias,
02:23
and my reply was it just kind of slipped out.
58
143830
2720
y mi respuesta fue que simplemente se me escapó.
02:26
Yes, in the last video,
59
146550
1020
Sí, en el último video,
02:27
I think I said something was an oldie but a goodie.
60
147570
2750
creo que dije que algo era antiguo pero bueno.
02:30
Whenever you say something is an oldie but a goodie,
61
150320
3440
Cada vez que dices que algo es antiguo pero bueno,
02:33
you're referring to something that is old
62
153760
2410
te estás refiriendo a algo que es antiguo
02:36
but is still really, really cool or awesome or has value.
63
156170
3280
pero que aún es realmente genial o increíble o tiene valor.
02:39
Probably the best example of this would be songs
64
159450
3130
Probablemente el mejor ejemplo de esto serían las canciones
02:42
by a band called The Beatles.
65
162580
1690
de una banda llamada The Beatles.
02:44
Whenever a Beatles song comes on the radio,
66
164270
1980
Cada vez que suena una canción de los Beatles en la radio,
02:46
you can certainly say, ah, this is an oldie but a goodie.
67
166250
3320
ciertamente puedes decir, ah, esto es un viejo pero bueno.
02:49
It's kind of a funny phrase.
68
169570
1440
Es una especie de frase graciosa.
02:51
It sounds funny when I say it out loud, as well,
69
171010
2510
También suena divertido cuando lo digo en voz alta,
02:53
but anyways, I wanted to walk for a bit and talk.
70
173520
3310
pero de todos modos, quería caminar un poco y hablar.
02:56
I forgot to do that when I started just ad libbing
71
176830
2960
Olvidé hacer eso cuando comencé a improvisar
02:59
a little bit there, but what I wanted to show you
72
179790
2330
un poco allí, pero lo que quería mostrarles
03:02
is a couple of things.
73
182120
1230
es un par de cosas.
03:03
One is this is actually a bed of sunflowers,
74
183350
4820
Una es que en realidad es una cama de girasoles,
03:08
and those will be ready to harvest
75
188170
2120
y creo que estarán listos para cosechar
03:10
in about six weeks, I think,
76
190290
2530
en unas seis semanas,
03:12
but the main thing I wanted to show you
77
192820
2740
pero lo principal que quería mostrarles
03:15
is actually way in the distance.
78
195560
2060
es en realidad muy lejos.
03:17
So way back here, you can see my field of wheat.
79
197620
4760
Así que allá atrás, puedes ver mi campo de trigo.
03:22
I have a 32-acre field of wheat, not 30 acres,
80
202380
4260
Tengo un campo de trigo de 32 acres, no 30 acres,
03:26
exactly 32 acres,
81
206640
1920
exactamente 32 acres,
03:28
and it will be ready to harvest in about...
82
208560
5000
y estará listo para cosechar en aproximadamente...
03:34
Yeah, where are we now?
83
214470
1020
Sí, ¿dónde estamos ahora?
03:35
It's almost...
84
215490
833
Es casi...
03:36
In about six weeks, as well.
85
216323
1877
En unas seis semanas, también.
03:38
So at the same time
86
218200
2440
Entonces, al mismo tiempo
03:40
that these sunflowers are ready to be cut and sold,
87
220640
3940
que estos girasoles están listos para ser cortados y vendidos,
03:44
the wheat field back there will be ready to harvest,
88
224580
2550
el campo de trigo allá atrás estará listo para cosechar,
03:47
and I'll make sure on the day that happens
89
227130
2550
y me aseguraré de que el día que suceda
03:49
that I come out with my camera
90
229680
1420
salga con mi cámara
03:51
so you can see my neighbor in his giant combine
91
231100
3030
para que puedan ver mi vecino en su cosechadora gigante
03:54
combining and harvesting my wheat.
92
234130
1860
combinando y cosechando mi trigo.
03:55
Anyways, thanks for watching.
93
235990
1220
De todos modos, gracias por mirar.
03:57
I'll see you in a couple days
94
237210
1390
Te veré en un par de días
03:58
with another short English lesson.
95
238600
1700
con otra breve lección de inglés.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7