Learn the English Terms FROM SCRATCH and STORE-BOUGHT

4,508 views ・ 2021-05-28

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
560
1070
In questa lezione di inglese,
00:01
I wanted to teach you the English term from scratch.
1
1630
3390
ho voluto insegnarti il termine inglese da zero.
00:05
When you make something from scratch,
2
5020
2050
Quando fai qualcosa da zero,
00:07
it means you make it from the basic ingredients.
3
7070
3450
significa che lo fai dagli ingredienti di base.
00:10
In our house, we have an oven, and the oven broke,
4
10520
3320
A casa nostra abbiamo un forno, e il forno si è rotto,
00:13
and then when we got the oven fixed,
5
13840
1520
e poi, quando abbiamo riparato il forno, i
00:15
my kids started to make cookies again from scratch.
6
15360
3530
miei figli hanno ricominciato a fare i biscotti da zero.
00:18
That means they got flour,
7
18890
1530
Ciò significa che hanno farina,
00:20
and they got sugar, and they got chocolate chips
8
20420
2420
zucchero, gocce di cioccolato
00:22
and all of the ingredients that they needed,
9
22840
2190
e tutti gli ingredienti di cui avevano bisogno,
00:25
eggs and a little bit of water
10
25030
1850
uova e un po' d'acqua
00:26
and some baking powder, I think.
11
26880
2270
e un po' di lievito , credo.
00:29
I don't know exactly how to make cookies,
12
29150
1560
Non so esattamente come fare i biscotti,
00:30
although I did do a video about that once, didn't I?
13
30710
2590
anche se una volta ho fatto un video a riguardo, no?
00:33
Anyways, they've been starting to make cookies from scratch,
14
33300
3400
Ad ogni modo, hanno iniziato a fare i biscotti da zero,
00:36
and it's been yummy, but it's been bad for my waist size.
15
36700
4000
ed è stato buonissimo, ma è stato un male per il mio girovita.
00:40
I think I'm getting bigger again.
16
40700
1710
Penso che sto diventando di nuovo grande.
00:42
I need to stop eating all of the cookies
17
42410
2350
Devo smetterla di mangiare tutti i biscotti
00:44
that my kids are making from scratch.
18
44760
2020
che i miei figli stanno preparando da zero.
00:46
So again, when you bake something from scratch,
19
46780
2260
Quindi, di nuovo, quando cucini qualcosa da zero,
00:49
you use all of the basic ingredients in order to make it.
20
49040
3680
usi tutti gli ingredienti di base per farlo.
00:52
Which is completely different
21
52720
1710
Il che è completamente diverso
00:54
than when you have something that is store bought.
22
54430
2640
da quando hai qualcosa che viene acquistato in negozio.
00:57
So we also sometimes have store-bought cookies in our house,
23
57070
3410
Quindi a volte abbiamo anche biscotti acquistati in negozio in casa nostra,
01:00
and I think you understand what that means.
24
60480
2070
e penso che tu capisca cosa significa.
01:02
Those are cookies that you buy at the store.
25
62550
2860
Quelli sono i biscotti che compri al negozio.
01:05
Now, I have to say this.
26
65410
1370
Ora, devo dire questo. Era da un po' di tempo che
01:06
I have not enjoyed eating store-bought cookies
27
66780
2900
non mi piaceva mangiare i biscotti acquistati al supermercato
01:09
for quite some time.
28
69680
1530
.
01:11
I think when I was a kid
29
71210
1090
Penso che quando ero bambino
01:12
I really enjoyed store-bought cookies.
30
72300
1990
mi piacevano molto i biscotti acquistati in negozio.
01:14
I think the box was full of cookies,
31
74290
2040
Penso che la scatola fosse piena di biscotti,
01:16
and I think the store was getting cookies
32
76330
2550
e penso che il negozio stesse ricevendo biscotti
01:18
from a factory that made cookies
33
78880
1630
da una fabbrica che produceva biscotti
01:20
with really normal ingredients,
34
80510
2040
con ingredienti davvero normali,
01:22
but I find store-bought cookies now don't taste
35
82550
3270
ma trovo che i biscotti acquistati al supermercato ora non siano
01:25
as good as I remember them tasting when I was a child.
36
85820
4090
così buoni come li ricordavo mentre li assaggiavo quando ero un bambino.
01:29
I feel like they taste a little bit artificial now.
37
89910
2560
Sento che ora hanno un sapore un po' artificiale.
01:32
I don't like them near as much,
38
92470
1540
Non mi piacciono così tanto,
01:34
so I don't have a problem with store-bought cookies.
39
94010
2440
quindi non ho problemi con i biscotti acquistati in negozio.
01:36
I don't eat them (chuckling) uncontrollably,
40
96450
2820
Non li mangio (ridacchiando) in modo incontrollabile,
01:39
but I certainly have a bit
41
99270
1160
ma sicuramente ho qualche
01:40
of a problem with cookies that are made from scratch.
42
100430
2390
problema con i biscotti che sono fatti da zero.
01:42
So to review, when something is baked or made from scratch,
43
102820
4450
Quindi, per rivedere, quando qualcosa è cotto o fatto da zero,
01:47
we're usually talking about something
44
107270
1300
di solito parliamo di qualcosa
01:48
like a cookie or other baked good,
45
108570
2240
come un biscotto o altro prodotto da forno,
01:50
and it's made using all of the basic normal ingredients
46
110810
3440
ed è fatto usando tutti i normali ingredienti di base
01:54
that you would use when you make something,
47
114250
1940
che useresti quando fai qualcosa,
01:56
which is different than something that is store bought,
48
116190
2690
che è diverso di qualcosa che viene acquistato in negozio,
01:58
which refers to something that is purchased from a store
49
118880
3540
che si riferisce a qualcosa che viene acquistato da un negozio
02:02
and usually made in a giant factory somewhere.
50
122420
2790
e di solito prodotto in una gigantesca fabbrica da qualche parte.
02:05
I'm sure there's cookie factories somewhere in Toronto,
51
125210
3410
Sono sicuro che ci sono fabbriche di biscotti da qualche parte a Toronto,
02:08
and that's where all of the store bought cookies are made,
52
128620
2700
ed è lì che vengono prodotti tutti i biscotti acquistati in negozio,
02:11
but hey, let's look at a comment from a previous video.
53
131320
2950
ma hey, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
02:14
This comment is from Linda, and Linda says
54
134270
3630
Questo commento è di Linda, e Linda dice
02:17
without realizing, you taught also oldie but a goodie.
55
137900
4070
senza rendersene conto, hai insegnato anche a un vecchio ma a un tesoro.
02:21
Nice expression.
56
141970
860
Bella espressione. Mi è
02:22
Loved it, thanks,
57
142830
1000
piaciuto molto, grazie,
02:23
and my reply was it just kind of slipped out.
58
143830
2720
e la mia risposta è stata che è semplicemente sfuggita.
02:26
Yes, in the last video,
59
146550
1020
Sì, nell'ultimo video,
02:27
I think I said something was an oldie but a goodie.
60
147570
2750
credo di aver detto che qualcosa era vecchiotto ma buono.
02:30
Whenever you say something is an oldie but a goodie,
61
150320
3440
Ogni volta che dici che qualcosa è un vecchio ma un buono,
02:33
you're referring to something that is old
62
153760
2410
ti riferisci a qualcosa che è vecchio
02:36
but is still really, really cool or awesome or has value.
63
156170
3280
ma è ancora molto, davvero bello o fantastico o ha valore.
02:39
Probably the best example of this would be songs
64
159450
3130
Probabilmente il miglior esempio di ciò sarebbero le canzoni
02:42
by a band called The Beatles.
65
162580
1690
di una band chiamata The Beatles.
02:44
Whenever a Beatles song comes on the radio,
66
164270
1980
Ogni volta che una canzone dei Beatles viene trasmessa alla radio,
02:46
you can certainly say, ah, this is an oldie but a goodie.
67
166250
3320
puoi certamente dire, ah, questo è un vecchio ma un buono.
02:49
It's kind of a funny phrase.
68
169570
1440
È una specie di frase divertente.
02:51
It sounds funny when I say it out loud, as well,
69
171010
2510
Sembra divertente anche quando lo dico ad alta voce,
02:53
but anyways, I wanted to walk for a bit and talk.
70
173520
3310
ma comunque, volevo camminare un po' e parlare.
02:56
I forgot to do that when I started just ad libbing
71
176830
2960
Ho dimenticato di farlo quando ho iniziato a improvvisare
02:59
a little bit there, but what I wanted to show you
72
179790
2330
un po' lì, ma quello che volevo mostrarti
03:02
is a couple of things.
73
182120
1230
sono un paio di cose.
03:03
One is this is actually a bed of sunflowers,
74
183350
4820
Uno è che questo è in realtà un letto di girasoli,
03:08
and those will be ready to harvest
75
188170
2120
e quelli saranno pronti per essere raccolti
03:10
in about six weeks, I think,
76
190290
2530
in circa sei settimane, credo,
03:12
but the main thing I wanted to show you
77
192820
2740
ma la cosa principale che volevo mostrarti
03:15
is actually way in the distance.
78
195560
2060
è in realtà molto lontana.
03:17
So way back here, you can see my field of wheat.
79
197620
4760
Quindi, qui dietro, puoi vedere il mio campo di grano.
03:22
I have a 32-acre field of wheat, not 30 acres,
80
202380
4260
Ho un campo di grano di 32 acri, non 30 acri,
03:26
exactly 32 acres,
81
206640
1920
esattamente 32 acri,
03:28
and it will be ready to harvest in about...
82
208560
5000
e sarà pronto per il raccolto tra circa...
03:34
Yeah, where are we now?
83
214470
1020
Sì, dove siamo adesso?
03:35
It's almost...
84
215490
833
E' quasi...
03:36
In about six weeks, as well.
85
216323
1877
anche tra circa sei settimane.
03:38
So at the same time
86
218200
2440
Quindi, nello stesso momento
03:40
that these sunflowers are ready to be cut and sold,
87
220640
3940
in cui questi girasoli saranno pronti per essere tagliati e venduti,
03:44
the wheat field back there will be ready to harvest,
88
224580
2550
il campo di grano laggiù sarà pronto per essere raccolto,
03:47
and I'll make sure on the day that happens
89
227130
2550
e il giorno che accadrà farò in modo di
03:49
that I come out with my camera
90
229680
1420
uscire con la mia macchina fotografica
03:51
so you can see my neighbor in his giant combine
91
231100
3030
in modo che tu possa vedere il mio vicino nella sua gigantesca mietitrebbia che
03:54
combining and harvesting my wheat.
92
234130
1860
combina e raccoglie il mio grano.
03:55
Anyways, thanks for watching.
93
235990
1220
Comunque, grazie per la visione.
03:57
I'll see you in a couple days
94
237210
1390
Ci vediamo tra un paio di giorni
03:58
with another short English lesson.
95
238600
1700
con un'altra breve lezione di inglese.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7