Learn the English Phrases YOU GET WHAT YOU PAY FOR and ON THE MONEY - A Short English Lesson

5,391 views ・ 2020-10-01

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson,
0
250
1190
En esta lección de inglés
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1440
2447
, quería ayudarte a aprender la frase en inglés:
00:03
"You get what you pay for."
2
3887
1623
"Obtienes lo que pagas".
00:05
This is something we say to someone after they buy something
3
5510
4330
Esto es algo que le decimos a alguien después de que compra algo
00:09
where they didn't spend as much money
4
9840
2380
en lo que no gastó tanto dinero
00:12
as maybe they should have.
5
12220
1520
como debería.
00:13
A great example would be this.
6
13740
1470
Un gran ejemplo sería este.
00:15
Let's say your friend is wanting to buy a used car,
7
15210
3700
Supongamos que su amigo quiere comprar un auto usado
00:18
and they're looking at a Honda Civic.
8
18910
2360
y está mirando un Honda Civic.
00:21
And a Honda Civic, let's say it is a 2010 Honda Civic.
9
21270
4560
Y un Honda Civic, digamos que es un Honda Civic 2010.
00:25
It's a complex story.
10
25830
1340
Es una historia compleja.
00:27
And normally, 2010 Honda Civics go for $4,000,
11
27170
4310
Y normalmente, los Honda Civic 2010 cuestan $4,000,
00:31
and your friend buys one for $1,000
12
31480
3000
y tu amigo compra uno por $1,000
00:34
and then a week later, it breaks.
13
34480
1260
y luego, una semana después, se rompe.
00:35
We would say, "Well, you know, you get what you pay for."
14
35740
2530
Diríamos: "Bueno, ya sabes, obtienes lo que pagas".
00:38
So when you say the English phrase,
15
38270
1627
Entonces, cuando dices la frase en inglés,
00:39
"You get what you pay for,"
16
39897
1563
"Obtienes lo que pagas"
00:41
you're basically telling someone, if they are cheap,
17
41460
2720
, básicamente le estás diciendo a alguien, si son baratos,
00:44
and if they don't spend enough money on something
18
44180
2160
y si no gastan suficiente dinero en algo
00:46
and it breaks,
19
46340
987
y se rompe,
00:47
"Well, what were you expecting?
20
47327
1490
"Bueno, ¿qué estabas esperando?
00:48
"You didn't pay enough for the thing you bought.
21
48817
2350
"No pagaste lo suficiente por lo que compraste.
00:51
"You get what you pay for."
22
51167
2193
"Tienes lo que pagas."
00:53
The other English phrase I wanted to talk about today
23
53360
2370
La otra frase en inglés de la que quería hablar hoy
00:55
is the English phrase, "On the money."
24
55730
2570
es la frase en inglés, "On the money".
00:58
When you say that someone is on the money,
25
58300
2320
Cuando dices que alguien está en el dinero,
01:00
you are saying that they are correct.
26
60620
1870
estás diciendo que tienen razón.
01:02
Let's say you are in a meeting at work,
27
62490
2400
Digamos que estás en una reunión en el trabajo
01:04
and you say a few things during the meeting
28
64890
2460
y dices algunas cosas durante la reunión con las
01:07
that everyone agreed with,
29
67350
1660
que todos estuvieron de acuerdo,
01:09
you say a few things during the meeting
30
69010
1770
dices algunas cosas durante la reunión
01:10
that were very true and very accurate.
31
70780
2600
que fueron muy ciertas y precisas.
01:13
After the meeting, someone might say to you,
32
73380
1677
Después de la reunión, alguien podría decirte:
01:15
"Hey, Bob, in that meeting,
33
75057
1890
"Oye, Bob, en esa reunión,
01:16
"what you said was on the money.
34
76947
1820
"lo que dijiste fue sobre el dinero.
01:18
"You were on the money
35
78767
1430
"Estabas en el dinero
01:20
"when you said what you said in the meeting."
36
80197
2013
"cuando dijiste lo que dijiste en la reunión".
01:22
So when you say that someone is on the money,
37
82210
2740
Entonces, cuando dices que alguien está en el dinero
01:24
it means that they are saying something
38
84950
1590
, significa que está diciendo algo
01:26
that's true or accurate or correct.
39
86540
2890
que es verdadero, exacto o correcto.
01:29
Oh, and to review, if you say you get what you pay for,
40
89430
3080
Ah, y para revisar, si dices que obtienes lo que pagas
01:32
you simply are saying to someone,
41
92510
1637
, simplemente le estás diciendo a alguien:
01:34
"Hey, if you only pay $10 for a $50 item,
42
94147
3920
"Oye, si solo pagas $10 por un artículo de $50
01:38
"and later it breaks or it doesn't work right,
43
98067
2460
", y luego se rompe o no funciona bien,
01:40
"what were you expecting?
44
100527
1200
"¿qué esperabas?
01:41
"You get what you pay for."
45
101727
2173
"Tienes lo que pagas."
01:43
Hey, let's look at a comment from a previous video.
46
103900
2600
Oye, veamos un comentario de un video anterior.
01:46
This comment is from the video
47
106500
1790
Este comentario es del video
01:48
where I talked about the phrase, "Free rein".
48
108290
2390
donde hablé sobre la frase, "Rienda suelta".
01:50
And this comment is from Oleg.
49
110680
2070
Y este comentario es de Oleg.
01:52
It's a bit long, but let me read it.
50
112750
2410
Es un poco largo, pero déjame leerlo.
01:55
Oleg says, "The expression free rein originated
51
115160
2847
Oleg dice: "La expresión rienda suelta se originó
01:58
"as horseback riding jargon,
52
118007
1650
" como jerga de montar a caballo,
01:59
"referring to the act of holding the reins,
53
119657
2636
"refiriéndose al acto de sostener las riendas
02:03
"that's my little holding the reins action,
54
123187
2040
", "esa es mi pequeña acción de sostener las riendas
02:05
"the straps by which a rider controls the horse loosely,
55
125227
3300
", las correas con las que un jinete controla al caballo sin apretar,
02:08
"so as to allow the horse to freely move along
56
128527
2520
"para permitir que el caballo se mueva libremente
02:11
"at its own pace and in its desired direction."
57
131047
2563
"a su propio ritmo y en la dirección deseada".
02:13
By the way, that comment from Oleg,
58
133610
2230
Por cierto, ese comentario de Oleg,
02:15
I have to give you the footnote,
59
135840
1170
tengo que darle la nota al pie
02:17
it is from the Merriam-Webster dictionary.
60
137010
2740
, es del diccionario Merriam-Webster.
02:19
And Panthera Nori responds and says, "Great note, thanks."
61
139750
3690
Y Panthera Nori responde y dice: "Gran nota, gracias".
02:23
Hi, Panthera.
62
143440
977
Hola Pantera.
02:24
And then my response was, "Awesome,
63
144417
1550
Y luego mi respuesta fue: "Impresionante",
02:25
"thanks for researching the origin of this phrase.
64
145967
3080
gracias por investigar el origen de esta frase.
02:29
"It can really help people picture it
65
149047
1630
"Realmente puede ayudar a las personas a imaginarlo
02:30
"in their minds, good work."
66
150677
1443
" en sus mentes, buen trabajo ".
02:32
So sometimes when I teach phrases,
67
152120
2090
Entonces, a veces, cuando enseño frases
02:34
I try to give the origin if I know it,
68
154210
2600
, trato de dar el origen si lo sé,
02:36
but the funny thing with English is,
69
156810
2210
pero lo gracioso con el inglés es que
02:39
there are so many phrases,
70
159020
1170
hay tantas frases
02:40
and we don't know all the origins,
71
160190
1930
y no conocemos todos los orígenes y, a
02:42
and sometimes they don't even matter.
72
162120
1640
veces, ni siquiera importan.
02:43
Isn't that weird?
73
163760
1150
¿No es extraño?
02:44
We think about things like when we say, "Hold your horses,"
74
164910
3080
Pensamos en cosas como cuando decimos: "Sujeta tus caballos", lo
02:47
which probably means to pull the reins of the horse,
75
167990
2940
que probablemente significa tirar de las riendas del caballo,
02:50
or to give someone free rein,
76
170930
1840
o para dar rienda suelta a alguien,
02:52
which is probably from the action
77
172770
2150
que es probablemente de la acción
02:54
of giving the horse freedom with the reins,
78
174920
1710
de dar libertad al caballo con las riendas,
02:56
as Oleg mentioned.
79
176630
1460
como mencionó Oleg.
02:58
By the way Oleg, thank you for leaving that comment.
80
178090
2070
Por cierto, Oleg, gracias por dejar ese comentario.
03:00
So the origin of these phrases and these idioms
81
180160
3440
Entonces, el origen de estas frases y estos modismos a
03:03
sometimes is a mystery even to us as native speakers,
82
183600
2850
veces es un misterio incluso para nosotros como hablantes nativos,
03:06
so it is cool to see sometimes the origin
83
186450
3360
por lo que es genial ver a veces el origen
03:09
of where something came from.
84
189810
1500
de donde vino algo.
03:11
It's just really cool to see that.
85
191310
2270
Es realmente genial ver eso.
03:13
Hey, if you're wondering why I'm laughing,
86
193580
1450
Oye, si te preguntas por qué me río
03:15
it's because I came outside and it wasn't raining,
87
195030
2550
, es porque salí y no estaba lloviendo,
03:17
and it's starting to rain now.
88
197580
1330
y está empezando a llover ahora.
03:18
And I don't like being outside when it's raining
89
198910
2270
Y no me gusta estar afuera cuando está lloviendo
03:21
with my camera equipment, but I think it'll stop soon.
90
201180
3040
con mi equipo de cámara, pero t Creo que se detendrá pronto.
03:24
We're not sure, it's been raining every day here.
91
204220
1790
No estamos seguros, ha estado lloviendo todos los días aquí.
03:26
It's kind of a weird fall.
92
206010
1940
Es una especie de caída rara.
03:27
It was really hot,
93
207950
1600
Hacía mucho calor,
03:29
then for a few nights, it was really cold,
94
209550
1670
luego, durante algunas noches, hacía mucho frío,
03:31
and then this week, they said it was gonna rain every day
95
211220
2800
y luego, esta semana, dijeron que iba a llover todos los días
03:34
and so far, it has rained every day this week,
96
214020
2390
y, hasta ahora, ha llovido todos los días esta semana
03:36
so pretty cool.
97
216410
870
, muy bien.
03:37
So anyways, I'm not sure
98
217280
1300
De todos modos, no estoy seguro de
03:38
what the weather is like where you are,
99
218580
1680
cómo es el clima donde estás,
03:40
and I'm not sure if your language
100
220260
1560
y no estoy seguro de si tu idioma
03:41
has all these funny phrases like the English language does,
101
221820
2750
tiene todas estas frases divertidas como el idioma inglés,
03:44
but if it does,
102
224570
1090
pero si las tiene,
03:45
I always love it in the comments when people tell me,
103
225660
2627
siempre me encanta en los comentarios cuando la gente me dice:
03:48
"Oh, in our language, we have a similar phrase,
104
228287
2960
"Oh, en nuestro idioma, tenemos una frase similar,
03:51
"and it goes like this."
105
231247
1063
"y dice así".
03:52
So anyways, Bob the Canadian here,
106
232310
1670
De todos modos, Bob el canadiense aquí,
03:53
another short, little English lesson for you today.
107
233980
2290
otra breve lección de inglés para ti hoy.
03:56
Hope you're having a good day,
108
236270
1190
Espero que la estés pasando bien. día,
03:57
and I'll see you tomorrow
109
237460
850
y te veré mañana
03:58
with another little English lesson.
110
238310
1750
con otra pequeña lección de inglés.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7