Learn the English Phrases YOU GET WHAT YOU PAY FOR and ON THE MONEY - A Short English Lesson

5,391 views ・ 2020-10-01

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
250
1190
In questa lezione di inglese,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1440
2447
volevo aiutarti a imparare la frase inglese
00:03
"You get what you pay for."
2
3887
1623
"Ottieni ciò per cui paghi".
00:05
This is something we say to someone after they buy something
3
5510
4330
Questo è qualcosa che diciamo a qualcuno dopo aver acquistato qualcosa
00:09
where they didn't spend as much money
4
9840
2380
in cui non ha speso tutti i soldi
00:12
as maybe they should have.
5
12220
1520
che forse avrebbe dovuto.
00:13
A great example would be this.
6
13740
1470
Un ottimo esempio potrebbe essere questo.
00:15
Let's say your friend is wanting to buy a used car,
7
15210
3700
Diciamo che il tuo amico vuole comprare un'auto usata
00:18
and they're looking at a Honda Civic.
8
18910
2360
e sta guardando una Honda Civic.
00:21
And a Honda Civic, let's say it is a 2010 Honda Civic.
9
21270
4560
E una Honda Civic, diciamo che è una Honda Civic del 2010.
00:25
It's a complex story.
10
25830
1340
È una storia complessa.
00:27
And normally, 2010 Honda Civics go for $4,000,
11
27170
4310
E normalmente, le Honda Civic del 2010 costano $ 4.000
00:31
and your friend buys one for $1,000
12
31480
3000
e il tuo amico ne compra una per $ 1.000
00:34
and then a week later, it breaks.
13
34480
1260
e poi una settimana dopo si rompe.
00:35
We would say, "Well, you know, you get what you pay for."
14
35740
2530
Diremmo: "Beh, sai, ottieni quello per cui paghi".
00:38
So when you say the English phrase,
15
38270
1627
Quindi, quando dici la frase inglese
00:39
"You get what you pay for,"
16
39897
1563
"Ottieni quello per cui paghi",
00:41
you're basically telling someone, if they are cheap,
17
41460
2720
in pratica stai dicendo a qualcuno, se costano poco,
00:44
and if they don't spend enough money on something
18
44180
2160
e se non spendono abbastanza soldi per qualcosa
00:46
and it breaks,
19
46340
987
e si rompe,
00:47
"Well, what were you expecting?
20
47327
1490
"Beh, cosa stavi ti aspetti?
00:48
"You didn't pay enough for the thing you bought.
21
48817
2350
"Non hai pagato abbastanza per la cosa che hai comprato.
00:51
"You get what you pay for."
22
51167
2193
"Si ottiene quello che si paga."
00:53
The other English phrase I wanted to talk about today
23
53360
2370
L'altra frase inglese di cui volevo parlare oggi
00:55
is the English phrase, "On the money."
24
55730
2570
è la frase inglese "On the money".
00:58
When you say that someone is on the money,
25
58300
2320
Quando dici che qualcuno ha i soldi,
01:00
you are saying that they are correct.
26
60620
1870
stai dicendo che ha ragione.
01:02
Let's say you are in a meeting at work,
27
62490
2400
Diciamo che sei in una riunione di lavoro
01:04
and you say a few things during the meeting
28
64890
2460
e durante la riunione dici alcune cose su
01:07
that everyone agreed with,
29
67350
1660
cui tutti erano d'accordo,
01:09
you say a few things during the meeting
30
69010
1770
dici alcune cose durante la riunione
01:10
that were very true and very accurate.
31
70780
2600
che erano molto vere e molto accurate.
01:13
After the meeting, someone might say to you,
32
73380
1677
Dopo l'incontro, qualcuno potrebbe dirti:
01:15
"Hey, Bob, in that meeting,
33
75057
1890
"Ehi, Bob, in quell'incontro,
01:16
"what you said was on the money.
34
76947
1820
"quello che hai detto era sul denaro.
01:18
"You were on the money
35
78767
1430
"Eri in linea
01:20
"when you said what you said in the meeting."
36
80197
2013
" quando hai detto ciò che hai detto durante la riunione.
01:22
So when you say that someone is on the money,
37
82210
2740
Quindi, quando dici che qualcuno è in linea,
01:24
it means that they are saying something
38
84950
1590
significa che sta dicendo qualcosa
01:26
that's true or accurate or correct.
39
86540
2890
di vero, accurato o corretto.
01:29
Oh, and to review, if you say you get what you pay for,
40
89430
3080
Oh, e per rivedere, se dici che ottieni quello per cui paghi,
01:32
you simply are saying to someone,
41
92510
1637
stai semplicemente dicendo a qualcuno:
01:34
"Hey, if you only pay $10 for a $50 item,
42
94147
3920
"Ehi, se paghi solo $ 10 per un oggetto da $ 50
01:38
"and later it breaks or it doesn't work right,
43
98067
2460
"e poi si rompe o non funziona bene,
01:40
"what were you expecting?
44
100527
1200
"cosa ti aspettavi?
01:41
"You get what you pay for."
45
101727
2173
"Si ottiene quello che si paga."
01:43
Hey, let's look at a comment from a previous video.
46
103900
2600
Ehi, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
01:46
This comment is from the video
47
106500
1790
Questo commento è tratto dal video
01:48
where I talked about the phrase, "Free rein".
48
108290
2390
in cui ho parlato della frase "Libero sfogo".
01:50
And this comment is from Oleg.
49
110680
2070
E questo commento è di Oleg.
01:52
It's a bit long, but let me read it.
50
112750
2410
È un po' lungo, ma fatemelo leggere.
01:55
Oleg says, "The expression free rein originated
51
115160
2847
Oleg dice: "L'espressione free redine ha avuto origine
01:58
"as horseback riding jargon,
52
118007
1650
" come gergo dell'equitazione
01:59
"referring to the act of holding the reins,
53
119657
2636
", riferendosi all'atto di tenere le redini, "
02:03
"that's my little holding the reins action,
54
123187
2040
questa è la mia piccola azione di tenere le redini,
02:05
"the straps by which a rider controls the horse loosely,
55
125227
3300
"le cinghie con cui un cavaliere controlla il cavallo in modo lasco,
02:08
"so as to allow the horse to freely move along
56
128527
2520
"in modo da consentire al cavallo di muoversi liberamente
02:11
"at its own pace and in its desired direction."
57
131047
2563
"al proprio ritmo e nella direzione desiderata".
02:13
By the way, that comment from Oleg,
58
133610
2230
A proposito, quel commento di Oleg,
02:15
I have to give you the footnote,
59
135840
1170
devo darti la nota a piè di pagina,
02:17
it is from the Merriam-Webster dictionary.
60
137010
2740
è dal dizionario Merriam-Webster.
02:19
And Panthera Nori responds and says, "Great note, thanks."
61
139750
3690
E Panthera Nori risponde e dice: "Ottima nota, grazie".
02:23
Hi, Panthera.
62
143440
977
Ciao Pantera.
02:24
And then my response was, "Awesome,
63
144417
1550
E poi la mia risposta è stata "Fantastico
02:25
"thanks for researching the origin of this phrase.
64
145967
3080
", grazie per aver ricercato l'origine di questa frase.
02:29
"It can really help people picture it
65
149047
1630
"Può davvero aiutare le persone a immaginarsi
02:30
"in their minds, good work."
66
150677
1443
"nella loro mente, buon lavoro".
02:32
So sometimes when I teach phrases,
67
152120
2090
Quindi a volte, quando insegno frasi,
02:34
I try to give the origin if I know it,
68
154210
2600
cerco di dare l'origine se la conosco,
02:36
but the funny thing with English is,
69
156810
2210
ma la cosa divertente con l'inglese è che
02:39
there are so many phrases,
70
159020
1170
ci sono così tante frasi,
02:40
and we don't know all the origins,
71
160190
1930
e non conosciamo tutte le origini
02:42
and sometimes they don't even matter.
72
162120
1640
e a volte non hanno nemmeno importanza.
02:43
Isn't that weird?
73
163760
1150
Non è strano?
02:44
We think about things like when we say, "Hold your horses,"
74
164910
3080
Pensiamo a cose come quando diciamo "Tieni i cavalli",
02:47
which probably means to pull the reins of the horse,
75
167990
2940
che probabilmente significa tirare le redini del cavallo,
02:50
or to give someone free rein,
76
170930
1840
o per dare libero sfogo a qualcuno,
02:52
which is probably from the action
77
172770
2150
probabilmente dall'azione
02:54
of giving the horse freedom with the reins,
78
174920
1710
di dare libertà al cavallo con le redini,
02:56
as Oleg mentioned.
79
176630
1460
come ha detto Oleg.
02:58
By the way Oleg, thank you for leaving that comment.
80
178090
2070
A proposito Oleg, grazie per aver lasciato quel commento.
03:00
So the origin of these phrases and these idioms
81
180160
3440
Quindi l'origine di queste frasi e di questi idiomi
03:03
sometimes is a mystery even to us as native speakers,
82
183600
2850
a volte è un mistero anche per noi madrelingua,
03:06
so it is cool to see sometimes the origin
83
186450
3360
quindi è bello vedere a volte l'origine
03:09
of where something came from.
84
189810
1500
di qualcosa da cui proviene.
03:11
It's just really cool to see that.
85
191310
2270
È davvero bello vederlo.
03:13
Hey, if you're wondering why I'm laughing,
86
193580
1450
Ehi, se ti stai chiedendo perché sto ridendo,
03:15
it's because I came outside and it wasn't raining,
87
195030
2550
è perché sono uscito e non pioveva
03:17
and it's starting to rain now.
88
197580
1330
e sta iniziando a piovere adesso
03:18
And I don't like being outside when it's raining
89
198910
2270
e non mi piace stare fuori quando piove
03:21
with my camera equipment, but I think it'll stop soon.
90
201180
3040
con la mia attrezzatura fotografica, ma penso che smetterà presto.
03:24
We're not sure, it's been raining every day here.
91
204220
1790
Non ne siamo sicuri, piove tutti i giorni qui.
03:26
It's kind of a weird fall.
92
206010
1940
È una specie di strana caduta.
03:27
It was really hot,
93
207950
1600
Faceva molto caldo,
03:29
then for a few nights, it was really cold,
94
209550
1670
poi per alcune notti faceva molto freddo,
03:31
and then this week, they said it was gonna rain every day
95
211220
2800
e poi questa settimana, hanno detto che avrebbe piovuto tutti i giorni
03:34
and so far, it has rained every day this week,
96
214020
2390
e finora, ha piovuto tutti i giorni questa settimana,
03:36
so pretty cool.
97
216410
870
quindi piuttosto fresco.
03:37
So anyways, I'm not sure
98
217280
1300
Comunque, non sono sicuro di
03:38
what the weather is like where you are,
99
218580
1680
come sia il tempo dove ti trovi,
03:40
and I'm not sure if your language
100
220260
1560
e non sono sicuro che la tua lingua
03:41
has all these funny phrases like the English language does,
101
221820
2750
abbia tutte queste frasi divertenti come la lingua inglese,
03:44
but if it does,
102
224570
1090
ma se lo fa,
03:45
I always love it in the comments when people tell me,
103
225660
2627
mi piace sempre nei commenti quando la gente mi dice:
03:48
"Oh, in our language, we have a similar phrase,
104
228287
2960
"Oh, nella nostra lingua, abbiamo una frase simile,
03:51
"and it goes like this."
105
231247
1063
"e va così".
03:52
So anyways, Bob the Canadian here,
106
232310
1670
Comunque, qui Bob il canadese,
03:53
another short, little English lesson for you today.
107
233980
2290
un'altra breve, piccola lezione di inglese per te oggi.
03:56
Hope you're having a good day,
108
236270
1190
Spero che ti stia divertendo giorno,
03:57
and I'll see you tomorrow
109
237460
850
e ci vediamo domani
03:58
with another little English lesson.
110
238310
1750
con un'altra piccola lezione di inglese.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7