Improve Your Vocabulary: 26 ways to say you don’t care

25,916 views ・ 2022-01-29

Benjamin’s English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
"Bothered? Do you think I care?" These are some modern ways that many young
0
270
7020
"Incomodado? Você acha que eu me importo?" Estas são algumas maneiras modernas que muitos
00:07
people say: "I don't care". Now, back in the old days with the classic film,
1
7290
6120
jovens dizem: "Eu não me importo". Agora, de volta aos velhos tempos com o clássico filme
00:13
"Gone with the... Gone with the Wind", Vivien Leigh asks, with pleading eyes,
2
13590
6270
"E o... E o Vento Levou", Vivien Leigh pergunta, com olhos suplicantes,
00:19
to Clark Gable's character: "My dear, where shall I go?" And Clark Gable's
3
19860
5580
ao personagem de Clark Gable: "Meu querido, para onde devo ir?" E as
00:25
parsing words are: "Frankly, my dear, I don't give a damn". Now, at the time,
4
25530
5910
palavras de análise de Clark Gable são: "Francamente, minha querida, eu não dou a mínima". Agora, na época,
00:31
there was a lot of controversy about the inclusion of those words in the final
5
31500
6030
houve muita polêmica sobre a inclusão dessas palavras no
00:37
film; and the censor, at the time, reluctantly approved that version of...
6
37530
9060
filme final; e o censor, na época, aprovou com relutância aquela versão de...
00:46
of the script to be included in the film. Now, our censors these days —
7
46620
5520
do roteiro para ser incluída no filme. Agora, nossos censores hoje em dia -
00:52
people working on social media — have... have to take down a lot of more
8
52320
6690
pessoas que trabalham nas mídias sociais - têm ... têm que anotar muitas
00:59
unpleasant things than those words. But those words: "Frankly, my dear, I don't
9
59010
6750
coisas mais desagradáveis ​​do que essas palavras. Mas essas palavras: "Francamente, minha querida, eu não
01:05
give a damn" — well, what do they mean? They say: "I don't care". In this
10
65760
5310
dou a mínima" - bem, o que elas significam? Eles dizem: "Eu não me importo". Nesta
01:11
lesson, we're going to be looking at other alternative ways of saying that,
11
71070
4920
lição, veremos outras formas alternativas de dizer isso,
01:16
and I will be showing you more formal ways to say, you know... "Don't worry;
12
76500
5970
e mostrarei maneiras mais formais de dizer, sabe... "Não se preocupe,
01:22
it's not a problem. I don't care; it's fine", and more casual ways. So, let's
13
82470
6000
não é um problema. Eu não t care; está tudo bem", e formas mais casuais. Então, vamos
01:28
begin.
14
88470
450
começar.
01:30
If you are in the workplace, you're not going to say: "Bothered". You're going
15
90610
5070
Se você está no local de trabalho, não vai dizer: "Incomodado". Você vai
01:35
to say more like: "Oh, don't worry". It's like water off a duck's back. Ducks
16
95680
7170
dizer mais como: "Ah, não se preocupe". É como água nas costas de um pato. Os patos
01:42
are in ponds, or some form of water most of the time. Yep. And water, because of
17
102910
7350
estão em lagoas ou em algum tipo de água na maior parte do tempo. Sim. E a água, por causa
01:50
the way their feathers are, just glides off their back. And... this is saying,
18
110260
5040
da forma como suas penas são, simplesmente desliza de suas costas. E... isso é dizer,
01:55
like, you know... "If anything happens to me, it's just like... I don't care.
19
115300
3210
tipo, sabe... "Se alguma coisa acontecer comigo, é como... eu não me importo.
01:58
It's fine. It doesn't worry me". Or you could say: "Please don't worry; it's not
20
118540
7800
Está tudo bem. Não me preocupa". Ou você pode dizer: "Por favor, não se preocupe, não é
02:06
a problem at all". Yeah? Nice, straightforward, simple English. "Please
21
126340
5670
um problema". Sim? Inglês bom, direto e simples. "Por favor,
02:12
don't worry; it's not a problem at all". Now, look at the way I'm linking the
22
132010
6060
não se preocupe, não é um problema". Agora, veja como estou ligando as
02:18
words and the way they're sounded together: "It's nota problem", so the
23
138070
6660
palavras e como elas soam juntas: "Não é um problema", então o "
02:24
"t" goes into the "a" — "a problem atall", and this "t" goes into this "a"
24
144730
4350
t" vai para o "a" - "um problema total", e este "t" entra neste "a"
02:29
here. "It's not a problem at all", "at all". So, it's more like the "t" is part
25
149110
5100
aqui. "Não é um problema de jeito nenhum", "de jeito nenhum". Então, é mais como se o "t" fizesse parte
02:34
of this word, then this word. Or: "I wouldn't worry; it's fine". "I would not
26
154210
8040
dessa palavra, do que dessa palavra. Ou: "Eu não me preocuparia; está tudo bem". "Eu não me
02:42
worry. If I were you, I would not worry". Okay? Use of the conditional
27
162250
5550
preocuparia. Se eu fosse você, não me preocuparia". OK? Uso do
02:47
tense. "It's honestly not a problem." Like, really — 100% — the absolute truth
28
167800
10020
tempo condicional. "Honestamente, não é um problema." Tipo, realmente - 100% - a verdade absoluta
02:58
is: This isn't a problem. "It's honestly not a problem". Or: "If it was a
29
178000
10530
é: isso não é um problema. "Honestamente, não é um problema". Ou: "Se fosse um
03:08
problem, I'd let you know. If it was a problem, I'd let you know". Notice, past
30
188530
8760
problema, eu avisaria. Se fosse um problema, eu avisaria". Observe,
03:17
participle "was", rather than "is", even though it's in the present tense. "If
31
197290
4500
particípio passado "foi", em vez de "é", mesmo que esteja no tempo presente. "Se
03:21
this was a problem, I'd let you know". But it's not in the past; it's in the
32
201790
4380
isso fosse um problema, eu avisaria". Mas não está no passado; está no
03:26
present. "If it was a problem, I'd let you know". This is a problem, but we
33
206170
6030
presente. "Se fosse um problema, eu avisaria". Isso é um problema, mas a gente
03:32
say: this... "if it was a problem".
34
212200
1770
diz: isso... "se fosse um problema".
03:35
Now, it always makes it more personal if you use a person's name. "David, it's
35
215050
7290
Agora, sempre fica mais pessoal se você usar o nome de uma pessoa. "David, está
03:42
absolutely fine. It's absolutely fine. Please". And then you can use a gesture.
36
222370
5970
tudo bem. Está tudo bem. Por favor". E então você pode usar um gesto.
03:49
David's just spilled a cup of coffee all over me. "David, it's absolutely fine".
37
229180
5190
David acabou de derramar uma xícara de café em cima de mim. "David, está tudo bem".
03:54
Look, I'm putting my hands up like this. When you put your hands like this,
38
234430
4050
Olha, estou colocando minhas mãos para cima assim. Quando você coloca suas mãos assim,
03:58
you're either saying: "It was me; I'm guilty" or it's like: "Look. It's fine;
39
238480
3810
você está dizendo: "Fui eu; eu sou culpado" ou é como: "Olhe, está tudo bem; não
04:02
there's nothing wrong. I haven't... I'm not going to, like, hit you with a stick
40
242320
3750
há nada de errado. Eu não... eu não vou para, tipo, bater em você com um pedaço de pau
04:06
or anything. There's no weapons in my hands; there's no problem". Okay. Or:
41
246070
5880
ou qualquer coisa. Não tem arma na minha mão, não tem problema". OK. Ou:
04:13
"That's the least of our concerns". Your colleague has just ruined the business:
42
253240
5640
"Essa é a menor das nossas preocupações". Seu colega acabou de arruinar o negócio:
04:18
"That's the least of our concerns". Yeah? I'm being polite; I'm trying to
43
258910
4500
"Essa é a menor das nossas preocupações". Sim? Estou sendo educado; Estou tentando
04:23
make them feel better. "That's the least" — that means the very smallest
44
263410
6390
fazê-los se sentir melhor. "Isso é o mínimo" - isso significa a menor
04:29
one of our concerns — that's the smallest of our problems. "Don't you
45
269800
4380
das nossas preocupações - esse é o menor dos nossos problemas. "Não faça
04:34
about it". Okay. More casually... yep. And I've written these out just because
46
274450
6600
isso". OK. Mais casualmente... sim. E eu escrevi isso só porque são
04:41
they're things that people say the whole time. So, what you're going to read,
47
281050
5220
coisas que as pessoas dizem o tempo todo. Então, o que você vai ler,
04:46
here, you know... this isn't like perfect exam-style English; this is
48
286270
4260
aqui, você sabe... isso não é como um inglês perfeito para exames; isso é
04:50
conversational English. And it's here for the purpose of you sounding more
49
290530
5700
conversação em inglês. E está aqui com o propósito de você soar mais
04:56
like a local. Yep. It's not to get you, like, an awesome mark in... in a grade;
50
296230
4530
como um local. Sim. Não é para você, tipo, uma nota incrível em... em uma nota;
05:00
in an exam, this; this is just to help you kind of to fit in. "That's okay.
51
300850
7590
em um exame, isso; isso é apenas para ajudá-lo a se encaixar. "Tudo bem.
05:08
Don't worry". And just on that subject, I think it's important that we do try
52
308560
5190
Não se preocupe". E só nesse assunto, acho importante que tentemos nos
05:13
and fit in. You know... if you're... if you've come to study in a school in the
53
313750
5820
encaixar. Você sabe... se você é... se você veio estudar em uma escola no
05:19
UK, and you come from another culture, it's important that you honour your own
54
319570
5280
Reino Unido, e você vem de outra cultura , é importante que você honre sua própria
05:24
culture, but also that you, you know... really try and integrate with the school
55
324880
4800
cultura, mas também que você, você sabe ... realmente tente se integrar à
05:29
society that you're in. So, speaking like everyone else is gonna help that.
56
329680
6690
sociedade escolar em que você está. Então, falar como todo mundo vai ajudar nisso.
05:37
Okay, so I'm trying to say: "Don't worry; that's not a problem". "Never
57
337870
3870
Ok, então estou tentando dizer: "Não se preocupe; isso não é um problema". "Não
05:41
mind. It's okay. Forget about it. Never mind". "Never" — don't ever think about
58
341740
7230
importa. Está tudo bem. Esqueça isso. Não importa". "Nunca" - nunca pense
05:48
it. Stop thinking about it. It's already over. It's finished. "Don't worry about
59
348970
6540
nisso. Pare de pensar nisso. Já terminou. Está pronto. "Não se preocupe com
05:55
that". Yep. So, I'm putting the emphasis; the stress on "that". "Why
60
355510
5190
isso". Sim. Então, estou colocando a ênfase; a ênfase em "aquilo". "Por que
06:01
would you think about that? That small problem? You've broken my ping-pong
61
361360
4050
você pensaria nisso? Esse pequeno problema? Você quebrou minha bola de pingue-pongue
06:05
ball? Don't worry about that". Or: "Don't worry about it. Don't worry about
62
365410
6690
? Não se preocupe com isso". Ou: "Não se preocupe com isso. Não se preocupe com
06:12
it". I kind of, like, swallow the sounds at the end. "Don't worry about it. Don't
63
372100
5790
isso". Eu meio que engulo os sons no final. "Não se preocupe com isso. Não se
06:17
worry about it". Or: "I wouldn't worry too much about that. I would not worry
64
377890
11730
preocupe com isso". Ou: "Eu não me preocuparia muito com isso. Eu não me preocuparia
06:29
too much..." What you're actually meaning, here, is: "Don't worry at all.
65
389830
4500
muito..." O que você realmente quer dizer aqui é: "Não se preocupe.
06:34
Do no worrying". "I wouldn't worry too much about that". Okay? Very similar to
66
394720
7110
Não se preocupe". "Eu não me preocuparia muito com isso". OK? Muito parecido com
06:41
this. So, here we... often people say: "mate" to... to express some affection.
67
401830
10050
este. Então, aqui a gente... muitas vezes as pessoas falam: "mate" para... para expressar algum carinho.
06:52
Sometimes they are actually our friend; sometimes they're not — it's just, like,
68
412180
3510
Às vezes, eles são realmente nossos amigos; às vezes não são - é apenas
06:55
a kind of casual way of, you know... referring to someone. "Honestly, mate, I
69
415690
6120
uma forma casual de, você sabe ... se referir a alguém. "Sinceramente, cara, eu
07:01
really don't care. Honestly, mate, I really don't care". So, again, we've got
70
421810
7110
realmente não me importo. Sinceramente, cara, eu realmente não me importo". Então, novamente, temos
07:08
this: "honestly" in there. It's like: "You know... really, don't worry; it's
71
428920
3570
isso: "honestamente" aqui. É como: "Sabe... sério, não se preocupe; está tudo
07:12
fine". "Oh, please. Really? You really think I'd get upset by that?" Okay? "Oh,
72
432490
10140
bem". "Oh, por favor. Sério? Você realmente acha que eu ficaria chateado com isso?" OK? "Oh,
07:22
please". It's almost like you're saying: "Don't insult me. Who do you think...?
73
442660
4020
por favor". É quase como se você estivesse dizendo: "Não me insulte. Quem você acha...?
07:26
What do you think I'm like? Do you think I'm like the most complaining person in
74
446680
3150
Como você acha que eu sou? Você acha que eu sou a pessoa mais reclamante do
07:29
the world? Really? Do you really think I would get upset? I would sort of get
75
449830
7710
mundo? Sério? você realmente acha que eu ficaria chateado? Eu meio que ficaria
07:37
upset by that?" Okay? Quite a range, there. Now, the purpose of this is to
76
457540
8550
chateado com isso?" OK? Bastante uma variedade, lá. Agora, o objetivo disso é
07:46
show you ways of saying: "I don't care" without swearing. I'm not going to show
77
466090
6090
mostrar a você maneiras de dizer: "Eu não me importo" sem xingar. Não vou mostrar
07:52
you swearing because there's much better ways of communicating where you don't
78
472180
3870
xingamentos porque existem maneiras muito melhores de se comunicar onde você não
07:56
have to swear, but I'm now going to show you a few phrases that are a little bit
79
476050
4050
precisa xingar, mas agora vou mostrar algumas frases que são um pouco
08:00
more sort of direct.
80
480370
1890
mais diretas.
08:02
Okay. So, you want to learn these phrases to expand your vocab, so you're
81
482450
5400
OK. Então, você quer aprender essas frases para expandir seu vocabulário, para
08:07
not endlessly going to the same phrase and using it again, and again, and
82
487850
4920
não ficar repetindo a mesma frase indefinidamente e usando-a de novo e de novo e
08:12
again. I've got a book at home on how to say similar phrases in French and
83
492770
8130
de novo. Tenho um livro em casa sobre como dizer frases semelhantes em francês e
08:20
Spanish, and sometimes it's fun to just say stuff in a foreign language. It kind
84
500900
7350
espanhol e, às vezes, é divertido apenas dizer coisas em um idioma estrangeiro. Isso
08:28
of makes it less personal, in a way. So, here are some other ways of saying: "I
85
508250
5460
meio que torna menos pessoal, de certa forma. Então, aqui estão algumas outras maneiras de dizer: "Eu
08:33
don't care". Now, there's a sketch about a... a teenager in a classroom, who is
86
513710
8730
não me importo". Agora, há um esboço sobre um... um adolescente em uma sala de aula, que é
08:42
like a stereotype of an angry teenager. And the student is like: "Bothered? Am I
87
522440
5010
como um estereótipo de adolescente raivoso. E o aluno fica assim: "Incomodado? Estou
08:47
bothered? Do I look bothered?" Yeah. So, "bothered" is: "Do I care? Do I look
88
527450
6690
incomodado? Pareço incomodado?" Sim. Então, "incomodado" é: "Eu me importo? Pareço que
08:54
like I care?" Yeah? "Do I really care? Do I look like a care? Do I care?" Like,
89
534140
5760
me importo?" Sim? "Eu realmente me importo? Eu pareço um cuidado? Eu me importo?" Tipo,
08:59
no. Just like: "I'm not interested". So, "bothered". "Do I care?" But it's just
90
539900
8130
não. Assim como: "Não estou interessado". Então, "incomodado". "Eu me importo?" Mas é
09:08
nice to be... to know what that means; I wouldn't sort of say: You should start
91
548180
4080
bom ser... saber o que isso significa; Eu não diria: você deveria começar a
09:12
using that phrase in your everyday life. "I don't care". Yep. So, these are a
92
552260
6600
usar essa frase em sua vida cotidiana. "Eu não ligo". Sim. Então, estes são um
09:18
little bit slightly more cutting. A little bit too... more to the point than
93
558860
5490
pouco mais cortantes. Um pouco demais... mais direto ao ponto do que
09:24
the phrases on the last board. "I don't care". Yep. That's kind of, like, end of
94
564380
5220
as frases do último quadro. "Eu não ligo". Sim. Isso é meio que fim de
09:29
conversation. "I couldn't give two hoots". So, "hoot". What...? What is a
95
569600
10620
conversa. "Eu não poderia dar duas vaias". Então, "oi". O que...? O que é um
09:40
"hoot"? Well, maybe you think of, like, a "hoot" on a sort of a bicycle horn.
96
580250
5520
"buu"? Bem, talvez você pense em, tipo, uma "buzina" em uma espécie de buzina de bicicleta.
09:45
Hoot, hoot. Yep. "I am so uninterested that I couldn't even go like that on my
97
585950
7710
Pio, pio. Sim. "Estou tão desinteressado que não poderia nem tocar assim na
09:53
bicycle horn". Yep. "It means that little to me". "I'm not too fussed". So,
98
593660
8850
buzina da minha bicicleta". Sim. "Significa pouco para mim". "Eu não sou muito agitado". Portanto,
10:02
"fussed" — very similar to "bothered". To make a fuss about something means to
99
602750
7500
"preocupado" — muito semelhante a "incomodado". Fazer barulho sobre algo significa
10:10
make lots of noise; to create a bit of a scene. So, if you're not "fussed", then,
100
610250
5790
fazer muito barulho; para criar um pouco de uma cena. Então, se você não está "preocupado", então,
10:16
you know... it's not important. It doesn't... it doesn't bother you. "I'm
101
616580
3270
você sabe... não é importante. Não... não te incomoda. "
10:19
not too fussed" — "too", here, meaning excessively. "I'm not excessively
102
619850
4980
Não estou muito preocupado" — "muito", aqui, significando excessivamente. "Não estou excessivamente
10:24
bothered by that; don't worry". "Doesn't bother me". Yeah. "Not a problem for me;
103
624830
6000
incomodado com isso; não se preocupe". "Não me incomoda". Sim. "Não é um problema para mim;
10:30
doesn't bother me". It doesn't create any unease, any headaches — nothing.
104
630860
6930
não me incomoda". Não cria nenhum mal-estar, nenhuma dor de cabeça - nada.
10:38
It's not a problem. "That — the last of my worries", meaning, you've said
105
638450
6780
Isso não é um problema. "Essa — a última das minhas preocupações", ou seja, você disse
10:45
something here, but like: "I'm dealing with this over here; like, that is the
106
645230
4860
algo aqui, mas como: "Estou lidando com isso aqui; tipo, essa é a
10:50
last of my worries". Yeah. "This, here, is much more important. That's the last
107
650090
4470
última das minhas preocupações". Sim. "Isso, aqui, é muito mais importante. Essa é a última
10:54
of my worries". "Not a problem". Yeah. I would say that is the most friendly out
108
654560
6180
das minhas preocupações". "Não é um problema". Sim. Eu diria que é o mais amigável
11:00
of this bunch. "Not a problem" is actually quite, like: "Yeah. Ah, we're
109
660740
4530
deste grupo. "Não é um problema" na verdade é bastante, como: "Sim. Ah, estamos
11:05
being nice again". I don't normally give you nasty things to say.
110
665270
82650
sendo legais de novo". Eu normalmente não te dou coisas desagradáveis ​​para dizer.
11:11
This one, again, it's a little bit more: You sort the problem out. "I'm afraid
111
671570
6223
Este, novamente, é um pouco mais: você resolve o problema. "Receio que
11:17
that's your problem". Yeah? "Not my fault; your problem". "I'm afraid that's
112
677872
6064
esse seja o seu problema". Sim? "Não é minha culpa; problema seu". "Receio que seja
11:24
your problem", meaning: "I'm really sorry..." No, he's not even sorry. Yeah.
113
684016
6063
seu problema", significando: "Sinto muito ..." Não, ele nem mesmo está arrependido. Sim.
11:30
"It's your problem". "Whatever". Yeah? This is a typical phrase that teenagers
114
690159
6223
"É problema teu". "Qualquer que seja". Sim? Essa é uma frase típica que os adolescentes
11:36
use, saying... it's basically like this again, like: "Doesn't bother me. Like,
115
696462
6223
usam, dizendo... é basicamente assim de novo, assim: "Não me incomoda. Tipo,
11:42
it's not my... it's not my problem, is it"? "Whatever. Whatever". It's quite,
116
702765
6143
não é meu... não é problema meu, é "? "Tanto faz tanto faz". É bastante,
11:48
like, dismissive. And we've got a... sort of a glottal stop on the "t"; it's
117
708988
6063
tipo, desdenhoso. E temos uma... espécie de parada glotal no "t";
11:55
not fully, like, pronounced — the "t": "Wha... wha... whatever. Whatever". Can
118
715131
6223
não é totalmente pronunciado - o "t": "O que ... o que ... tanto faz. Tanto faz".
12:01
you make that noise? "Whatever". This is more polite and formal: "Please
119
721434
5744
Você pode fazer esse barulho? "Qualquer que seja". Isso é mais educado e formal: "Agrade a
12:07
yourself. If that's what you want to do, you do that. I don't think it's a
120
727258
5904
si mesmo. Se é isso que você quer fazer, faça. Não acho que seja uma
12:13
particularly good idea, but you... please, you make yourself happy. Please
121
733242
5904
ideia particularmente boa, mas você ... por favor, faça-se feliz. Agrade-
12:19
yourself". "See if I care. See if I care". So, the other person is doing
122
739226
5744
se". "Veja se eu me importo. Veja se eu me importo". Então, a outra pessoa está fazendo
12:25
something; you don't think it's a good idea, and you say: "See if I care",
123
745050
5904
alguma coisa; você não acha uma boa ideia e diz: "Veja se eu me importo",
12:31
like: "You're going to go and do something really stupid, but it's your
124
751034
5664
tipo: "Você vai fazer algo realmente estúpido, mas é sua
12:36
responsibility. See if I care. I'm just gonna carry on living my life over
125
756778
5904
responsabilidade. Veja se eu me importo. Só estou vou continuar vivendo minha vida
12:42
here". "Who cares?" Yeah? We've got a rhetorical question; it doesn't expect
126
762762
6063
aqui". "Quem se importa?" Sim? Temos uma pergunta retórica; não espera
12:48
an answer. "Who cares?" It's like... what we're saying here is: "Stop
127
768905
5505
uma resposta. "Quem se importa?" É como... o que estamos dizendo aqui é: "Pare de
12:54
thinking that everyone is obsessed about your drama over there". Yep. "If you're
128
774490
6383
pensar que todo mundo está obcecado com o seu drama aí". Sim. "Se você vai
13:00
going to have a drama, you go and have your drama. We don't all need to be part
129
780952
6303
ter um drama, vá e faça o seu drama. Nem todos precisamos fazer parte
13:07
of your drama. Who cares?"
130
787335
2075
do seu drama. Quem se importa?"
13:09
This is perhaps my favourite one; I think it's an absolute classic: "Not my
131
789400
4440
Este é talvez o meu favorito; Acho que é um clássico absoluto: "Não é meu
13:13
circus; not my monkeys". It's quite satisfying to say. "Not my circus; not
132
793840
6420
circo; não são meus macacos". É bastante satisfatório dizer. "Não é meu circo; não são
13:20
my monkeys". And it's a really effective phrase because of the imagery that it
133
800260
6150
meus macacos". E é uma frase realmente eficaz por causa da imagem que ela
13:26
conjures up. Yeah? A "circus". You know... all kind of colourful, and
134
806410
5130
evoca. Sim? Um circo". Você sabe ... todo tipo de colorido,
13:31
unusual, and imaginative as this. "It's not my circus" — yeah — "I am not the
135
811900
4470
incomum e imaginativo como este. " Não é meu circo" — sim — "Não sou o
13:36
ringmaster; I don't have to entertain all the crowd, I don't have to feed the
136
816370
6330
mestre de cerimônias; não tenho que entreter toda a multidão, não tenho que alimentar os
13:42
elephants, I don't have to put the monkeys in their cage. None of this is
137
822700
4470
elefantes, não tenho que colocar os macacos na jaula. Nada disso é
13:47
my problem". Yeah? "And the monkeys aren't mine either — those cheeky
138
827170
4530
problema meu". Sim? "E os macacos também não são meus - esses
13:51
monkeys who are throwing bananas everywhere. It's not my circus, and it's
139
831700
4170
macacos atrevidos que estão jogando bananas em todos os lugares. Não é meu circo, e
13:55
not my monkeys. This is not my problem". You however, have got a little problem
140
835870
7410
não são meus macacos. Isso não é problema meu". Você, no entanto, tem um pequeno problema
14:03
because you are going to have to pass the test now. The quiz. Yep. It's out of
141
843310
5850
porque agora terá que passar no teste. O teste. Sim. É fora de
14:09
ten. What do you think you can score? If you've enjoyed watching this video, I do
142
849160
5310
dez. O que você acha que pode marcar? Se você gostou de assistir a este vídeo,
14:14
put out lots of different videos onto YouTube on... some on academic English;
143
854470
6630
coloquei muitos vídeos diferentes no YouTube sobre... alguns sobre inglês acadêmico;
14:21
some on business English, vocabulary, idioms — they're all there. So, if
144
861100
4920
alguns em inglês para negócios, vocabulário, expressões idiomáticas - estão todos lá. Então, se
14:26
you're learning English as a foreign language, this is the place to go. If
145
866020
4320
você está aprendendo inglês como língua estrangeira, este é o lugar certo. Se
14:30
you like my stuff, please share it — okay? — because we're looking to grow
146
870340
3750
você gosta das minhas coisas, por favor, compartilhe - ok? — porque queremos fazer crescer
14:34
this channel. Okay? We put a lot of work into these videos, so if you can do your
147
874120
4710
este canal. OK? Colocamos muito trabalho nesses vídeos, então se você puder fazer a sua
14:38
bit by, you know... putting the word out there, we'd really appreciate it. Thanks
148
878830
5430
parte, você sabe... divulgando , ficaríamos muito gratos. Obrigado
14:44
for watching, and we'll see you next time.
149
884260
1350
por assistir e nos vemos na próxima .
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7