Improve Your Vocabulary: 26 ways to say you don’t care

25,916 views ・ 2022-01-29

Benjamin’s English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
"Bothered? Do you think I care?" These are some modern ways that many young
0
270
7020
"¿Molestado? ¿Crees que me importa?" Estas son algunas formas modernas en que muchos
00:07
people say: "I don't care". Now, back in the old days with the classic film,
1
7290
6120
jóvenes dicen: "No me importa". Ahora, de vuelta en los viejos tiempos con la película clásica,
00:13
"Gone with the... Gone with the Wind", Vivien Leigh asks, with pleading eyes,
2
13590
6270
"Lo que el... Lo que el viento se llevó", Vivien Leigh le pregunta, con ojos suplicantes,
00:19
to Clark Gable's character: "My dear, where shall I go?" And Clark Gable's
3
19860
5580
al personaje de Clark Gable: "Querida, ¿ adónde debo ir?". Y las
00:25
parsing words are: "Frankly, my dear, I don't give a damn". Now, at the time,
4
25530
5910
palabras de análisis de Clark Gable son: "Francamente, querida, me importa un [ __ ]". Ahora, en ese momento,
00:31
there was a lot of controversy about the inclusion of those words in the final
5
31500
6030
hubo mucha controversia sobre la inclusión de esas palabras en la
00:37
film; and the censor, at the time, reluctantly approved that version of...
6
37530
9060
película final; y el censor, en ese momento, aprobó de mala gana que esa versión de...
00:46
of the script to be included in the film. Now, our censors these days —
7
46620
5520
del guión se incluyera en la película. Ahora, nuestros censores en estos días, las
00:52
people working on social media — have... have to take down a lot of more
8
52320
6690
personas que trabajan en las redes sociales, tienen... tienen que eliminar muchas cosas más
00:59
unpleasant things than those words. But those words: "Frankly, my dear, I don't
9
59010
6750
desagradables que esas palabras. Pero esas palabras: "Francamente, querida, me
01:05
give a damn" — well, what do they mean? They say: "I don't care". In this
10
65760
5310
importa un [ __ ]", bueno, ¿qué significan? Dicen: "No me importa". En esta
01:11
lesson, we're going to be looking at other alternative ways of saying that,
11
71070
4920
lección, vamos a buscar otras formas alternativas de decir eso,
01:16
and I will be showing you more formal ways to say, you know... "Don't worry;
12
76500
5970
y te mostraré formas más formales de decir, ya sabes... "No te preocupes
01:22
it's not a problem. I don't care; it's fine", and more casual ways. So, let's
13
82470
6000
, no es un problema. Yo no no me importa; está bien", y formas más casuales. Vamos a
01:28
begin.
14
88470
450
empezar.
01:30
If you are in the workplace, you're not going to say: "Bothered". You're going
15
90610
5070
Si estás en el lugar de trabajo, no vas a decir: "molesto". Vas
01:35
to say more like: "Oh, don't worry". It's like water off a duck's back. Ducks
16
95680
7170
a decir más como: "Oh, no te preocupes". Es como el agua de la espalda de un pato. Los patos
01:42
are in ponds, or some form of water most of the time. Yep. And water, because of
17
102910
7350
están en estanques o en algún tipo de agua la mayor parte del tiempo. Sí. Y el agua, por
01:50
the way their feathers are, just glides off their back. And... this is saying,
18
110260
5040
la forma de sus plumas, simplemente se desliza por su espalda. Y... esto es decir,
01:55
like, you know... "If anything happens to me, it's just like... I don't care.
19
115300
3210
como, ya sabes... "Si me pasa algo, es como... No me importa.
01:58
It's fine. It doesn't worry me". Or you could say: "Please don't worry; it's not
20
118540
7800
Está bien. No me preocupa". O podrías decir: "Por favor, no te preocupes, no es
02:06
a problem at all". Yeah? Nice, straightforward, simple English. "Please
21
126340
5670
un problema en absoluto". ¿Sí? Inglés agradable, directo y sencillo. "Por favor,
02:12
don't worry; it's not a problem at all". Now, look at the way I'm linking the
22
132010
6060
no te preocupes, no es un problema en absoluto". Ahora, mire la forma en que estoy uniendo las
02:18
words and the way they're sounded together: "It's nota problem", so the
23
138070
6660
palabras y la forma en que suenan juntas: "No es un problema", por lo que la
02:24
"t" goes into the "a" — "a problem atall", and this "t" goes into this "a"
24
144730
4350
"t" va en la "a" - "un problema en absoluto", y esta "t" entra en esta "a"
02:29
here. "It's not a problem at all", "at all". So, it's more like the "t" is part
25
149110
5100
aquí. "No es un problema en absoluto", "en absoluto". Entonces, es más como que la "t" es parte
02:34
of this word, then this word. Or: "I wouldn't worry; it's fine". "I would not
26
154210
8040
de esta palabra, luego esta palabra. O: " No me preocuparía, está bien". "No me
02:42
worry. If I were you, I would not worry". Okay? Use of the conditional
27
162250
5550
preocuparía. Si yo fuera tú, no me preocuparía". ¿Bueno? Uso del
02:47
tense. "It's honestly not a problem." Like, really — 100% — the absolute truth
28
167800
10020
tiempo condicional. "Honestamente, no es un problema". Como, realmente, 100%, la verdad absoluta
02:58
is: This isn't a problem. "It's honestly not a problem". Or: "If it was a
29
178000
10530
es: esto no es un problema. "Honestamente no es un problema". O: "Si fuera un
03:08
problem, I'd let you know. If it was a problem, I'd let you know". Notice, past
30
188530
8760
problema, te lo haría saber. Si fuera un problema, te lo haría saber". Fíjate, el
03:17
participle "was", rather than "is", even though it's in the present tense. "If
31
197290
4500
participio pasado "era", en lugar de "es", aunque está en tiempo presente. "Si
03:21
this was a problem, I'd let you know". But it's not in the past; it's in the
32
201790
4380
esto fuera un problema, te lo haría saber". Pero no está en el pasado; está en el
03:26
present. "If it was a problem, I'd let you know". This is a problem, but we
33
206170
6030
presente. "Si fuera un problema, te lo haría saber". Esto es un problema, pero
03:32
say: this... "if it was a problem".
34
212200
1770
decimos: esto... "si fuera un problema".
03:35
Now, it always makes it more personal if you use a person's name. "David, it's
35
215050
7290
Ahora, siempre lo hace más personal si usa el nombre de una persona. "David, está
03:42
absolutely fine. It's absolutely fine. Please". And then you can use a gesture.
36
222370
5970
absolutamente bien. Está absolutamente bien. Por favor". Y luego puedes usar un gesto.
03:49
David's just spilled a cup of coffee all over me. "David, it's absolutely fine".
37
229180
5190
David acaba de derramar una taza de café sobre mí. "David, está absolutamente bien".
03:54
Look, I'm putting my hands up like this. When you put your hands like this,
38
234430
4050
Mira, estoy levantando las manos así. Cuando pones las manos así,
03:58
you're either saying: "It was me; I'm guilty" or it's like: "Look. It's fine;
39
238480
3810
o estás diciendo: "Fui yo, soy culpable" o es como: "Mira. Está bien,
04:02
there's nothing wrong. I haven't... I'm not going to, like, hit you with a stick
40
242320
3750
no pasa nada. No he... No voy a ir". como para pegarte con un palo
04:06
or anything. There's no weapons in my hands; there's no problem". Okay. Or:
41
246070
5880
o lo que sea. No hay armas en mis manos, no hay problema". Bueno. O:
04:13
"That's the least of our concerns". Your colleague has just ruined the business:
42
253240
5640
"Esa es la menor de nuestras preocupaciones". Su colega acaba de arruinar el negocio:
04:18
"That's the least of our concerns". Yeah? I'm being polite; I'm trying to
43
258910
4500
"Esa es la menor de nuestras preocupaciones". ¿Sí? estoy siendo cortés; Estoy tratando de
04:23
make them feel better. "That's the least" — that means the very smallest
44
263410
6390
hacerlos sentir mejor. "Eso es lo mínimo", eso significa la más
04:29
one of our concerns — that's the smallest of our problems. "Don't you
45
269800
4380
pequeña de nuestras preocupaciones, ese es el más pequeño de nuestros problemas. "No te
04:34
about it". Okay. More casually... yep. And I've written these out just because
46
274450
6600
preocupes por eso". Bueno. Más casualmente... sí. Y las he escrito solo
04:41
they're things that people say the whole time. So, what you're going to read,
47
281050
5220
porque son cosas que la gente dice todo el tiempo. Entonces, lo que van a leer,
04:46
here, you know... this isn't like perfect exam-style English; this is
48
286270
4260
aquí, ya saben... esto no es como un examen de inglés perfecto; esto es
04:50
conversational English. And it's here for the purpose of you sounding more
49
290530
5700
ingles conversacional. Y está aquí con el propósito de que suene más
04:56
like a local. Yep. It's not to get you, like, an awesome mark in... in a grade;
50
296230
4530
como un local. Sí. No es para sacarte una nota impresionante en... en una calificación;
05:00
in an exam, this; this is just to help you kind of to fit in. "That's okay.
51
300850
7590
en un examen, esto; esto es solo para ayudarte a encajar. "Está bien.
05:08
Don't worry". And just on that subject, I think it's important that we do try
52
308560
5190
No te preocupes". Y solo en ese tema, creo que es importante que
05:13
and fit in. You know... if you're... if you've come to study in a school in the
53
313750
5820
intentemos encajar. Ya sabes... si eres... si has venido a estudiar a una escuela en el
05:19
UK, and you come from another culture, it's important that you honour your own
54
319570
5280
Reino Unido y vienes de otra cultura. , es importante que honres tu propia
05:24
culture, but also that you, you know... really try and integrate with the school
55
324880
4800
cultura, pero también que tú, ya sabes... realmente trates de integrarte con la sociedad escolar en la
05:29
society that you're in. So, speaking like everyone else is gonna help that.
56
329680
6690
que estás. Entonces, hablar como todos los demás ayudará en eso.
05:37
Okay, so I'm trying to say: "Don't worry; that's not a problem". "Never
57
337870
3870
Bien, estoy tratando de decir: "No te preocupes, eso no es un problema". "No
05:41
mind. It's okay. Forget about it. Never mind". "Never" — don't ever think about
58
341740
7230
importa. Está bien. Olvídalo. No importa". "Nunca": no vuelvas a pensar en
05:48
it. Stop thinking about it. It's already over. It's finished. "Don't worry about
59
348970
6540
ello. Deja de pensar en eso. Ya se termino. Está terminado. "No te preocupes por
05:55
that". Yep. So, I'm putting the emphasis; the stress on "that". "Why
60
355510
5190
eso". Sí. Entonces, estoy poniendo el énfasis; el énfasis en "eso". "¿Por
06:01
would you think about that? That small problem? You've broken my ping-pong
61
361360
4050
qué pensarías en eso? ¿Ese pequeño problema? ¿Has roto mi pelota de ping-
06:05
ball? Don't worry about that". Or: "Don't worry about it. Don't worry about
62
365410
6690
pong? No te preocupes por eso". O: "No te preocupes por eso. No te preocupes por
06:12
it". I kind of, like, swallow the sounds at the end. "Don't worry about it. Don't
63
372100
5790
eso". Como que me trago los sonidos al final. "No te preocupes por eso. No te
06:17
worry about it". Or: "I wouldn't worry too much about that. I would not worry
64
377890
11730
preocupes por eso". O: "No me preocuparía demasiado por eso. No me preocuparía
06:29
too much..." What you're actually meaning, here, is: "Don't worry at all.
65
389830
4500
demasiado..." Lo que realmente quieres decir aquí es: "No te preocupes en absoluto.
06:34
Do no worrying". "I wouldn't worry too much about that". Okay? Very similar to
66
394720
7110
No te preocupes". "Yo no me preocuparía demasiado por eso". ¿Bueno? Muy similar a
06:41
this. So, here we... often people say: "mate" to... to express some affection.
67
401830
10050
esto. Entonces, aquí nosotros... muchas veces la gente dice: "mate" para... para expresar algún cariño.
06:52
Sometimes they are actually our friend; sometimes they're not — it's just, like,
68
412180
3510
A veces, en realidad son nuestros amigos; a veces no lo son, es solo
06:55
a kind of casual way of, you know... referring to someone. "Honestly, mate, I
69
415690
6120
una forma casual de, ya sabes... referirse a alguien. "Honestamente, amigo,
07:01
really don't care. Honestly, mate, I really don't care". So, again, we've got
70
421810
7110
realmente no me importa. Honestamente, amigo, realmente no me importa". Entonces, de nuevo, tenemos
07:08
this: "honestly" in there. It's like: "You know... really, don't worry; it's
71
428920
3570
esto: "honestamente" ahí. Es como: "Ya sabes... de verdad, no te preocupes, está
07:12
fine". "Oh, please. Really? You really think I'd get upset by that?" Okay? "Oh,
72
432490
10140
bien". "Oh, por favor. ¿De verdad? ¿De verdad crees que eso me molestaría?" ¿Bueno? "Oh
07:22
please". It's almost like you're saying: "Don't insult me. Who do you think...?
73
442660
4020
por favor". Es casi como si estuvieras diciendo: "No me insultes. ¿Quién crees que...?
07:26
What do you think I'm like? Do you think I'm like the most complaining person in
74
446680
3150
¿Cómo crees que soy? ¿Crees que soy la persona más quejosa
07:29
the world? Really? Do you really think I would get upset? I would sort of get
75
449830
7710
del mundo? ¿En serio? ¿De verdad crees que me enfadaría? ¿Me
07:37
upset by that?" Okay? Quite a range, there. Now, the purpose of this is to
76
457540
8550
enfadaría un poco por eso? ¿Bueno? Toda una gama, allí. Ahora, el propósito de esto es
07:46
show you ways of saying: "I don't care" without swearing. I'm not going to show
77
466090
6090
mostrarte formas de decir: "No me importa" sin maldecir. No voy a mostrarte las
07:52
you swearing because there's much better ways of communicating where you don't
78
472180
3870
palabrotas porque hay formas mucho mejores de comunicarse en las que no
07:56
have to swear, but I'm now going to show you a few phrases that are a little bit
79
476050
4050
tienes que maldecir, pero ahora te mostraré algunas frases que son un poco
08:00
more sort of direct.
80
480370
1890
más directas.
08:02
Okay. So, you want to learn these phrases to expand your vocab, so you're
81
482450
5400
Bueno. Por lo tanto, desea aprender estas frases para expandir su vocabulario, de modo que no tenga que
08:07
not endlessly going to the same phrase and using it again, and again, and
82
487850
4920
ir a la misma frase sin cesar y usarla una y otra y
08:12
again. I've got a book at home on how to say similar phrases in French and
83
492770
8130
otra vez. Tengo un libro en casa sobre cómo decir frases similares en francés y
08:20
Spanish, and sometimes it's fun to just say stuff in a foreign language. It kind
84
500900
7350
español, ya veces es divertido simplemente decir cosas en un idioma extranjero. En
08:28
of makes it less personal, in a way. So, here are some other ways of saying: "I
85
508250
5460
cierto modo, lo hace menos personal. Entonces, aquí hay algunas otras formas de decir: "No
08:33
don't care". Now, there's a sketch about a... a teenager in a classroom, who is
86
513710
8730
me importa". Ahora, hay un boceto sobre un... un adolescente en un salón de clases, que es
08:42
like a stereotype of an angry teenager. And the student is like: "Bothered? Am I
87
522440
5010
como un estereotipo de un adolescente enojado. Y el estudiante dice: "¿Molestado? ¿Estoy
08:47
bothered? Do I look bothered?" Yeah. So, "bothered" is: "Do I care? Do I look
88
527450
6690
molesto? ¿Parezco molesto?" Sí. Entonces, "molesto" es: "¿Me importa? ¿
08:54
like I care?" Yeah? "Do I really care? Do I look like a care? Do I care?" Like,
89
534140
5760
Parece que me importa?" ¿Sí? "¿Realmente me importa? ¿Parezco un cuidado? ¿Me importa?" Como,
08:59
no. Just like: "I'm not interested". So, "bothered". "Do I care?" But it's just
90
539900
8130
no. Al igual que: "No estoy interesado". Entonces, "molesto". "¿Qué me importa?" Pero es
09:08
nice to be... to know what that means; I wouldn't sort of say: You should start
91
548180
4080
bueno ser... saber lo que eso significa; No diría algo así como: deberías empezar a
09:12
using that phrase in your everyday life. "I don't care". Yep. So, these are a
92
552260
6600
usar esa frase en tu vida diaria. "No me importa". Sí. Entonces, estos son un
09:18
little bit slightly more cutting. A little bit too... more to the point than
93
558860
5490
poco más cortantes. Un poco demasiado... más al grano que
09:24
the phrases on the last board. "I don't care". Yep. That's kind of, like, end of
94
564380
5220
las frases en el último tablero. "No me importa". Sí. Eso es como el final de la
09:29
conversation. "I couldn't give two hoots". So, "hoot". What...? What is a
95
569600
10620
conversación. "No podría dar dos puntazos". Así que, "hoot". Qué...? ¿Qué es un
09:40
"hoot"? Well, maybe you think of, like, a "hoot" on a sort of a bicycle horn.
96
580250
5520
"golpe"? Bueno, tal vez pienses en, como, un "pitido" en una especie de bocina de bicicleta.
09:45
Hoot, hoot. Yep. "I am so uninterested that I couldn't even go like that on my
97
585950
7710
Bravo! Bravo. Sí. "Estoy tan desinteresado que ni siquiera podría
09:53
bicycle horn". Yep. "It means that little to me". "I'm not too fussed". So,
98
593660
8850
tocar la bocina de mi bicicleta". Sí. "Significa eso poco para mí". "No estoy demasiado preocupado". Entonces,
10:02
"fussed" — very similar to "bothered". To make a fuss about something means to
99
602750
7500
"inquieto", muy similar a "molesto". Armar un alboroto por algo significa
10:10
make lots of noise; to create a bit of a scene. So, if you're not "fussed", then,
100
610250
5790
hacer mucho ruido; para crear un poco de una escena. Entonces, si no estás "inquieto", entonces,
10:16
you know... it's not important. It doesn't... it doesn't bother you. "I'm
101
616580
3270
ya sabes... no es importante. No... no te molesta. "No estoy
10:19
not too fussed" — "too", here, meaning excessively. "I'm not excessively
102
619850
4980
demasiado preocupado" - "también", aquí, queriendo decir excesivamente. "No estoy excesivamente
10:24
bothered by that; don't worry". "Doesn't bother me". Yeah. "Not a problem for me;
103
624830
6000
molesto por eso, no te preocupes". "No me molesta". Sí. "No es un problema para mí;
10:30
doesn't bother me". It doesn't create any unease, any headaches — nothing.
104
630860
6930
no me molesta". No crea ninguna inquietud, ningún dolor de cabeza, nada.
10:38
It's not a problem. "That — the last of my worries", meaning, you've said
105
638450
6780
No es un problema. "Esa, la última de mis preocupaciones", es decir, dijiste
10:45
something here, but like: "I'm dealing with this over here; like, that is the
106
645230
4860
algo aquí, pero como: "Estoy lidiando con esto aquí; como, esa es la
10:50
last of my worries". Yeah. "This, here, is much more important. That's the last
107
650090
4470
última de mis preocupaciones". Sí. "Esto, aquí, es mucho más importante. Esa es la última
10:54
of my worries". "Not a problem". Yeah. I would say that is the most friendly out
108
654560
6180
de mis preocupaciones". "No es un problema". Sí. Yo diría que es el más amigable
11:00
of this bunch. "Not a problem" is actually quite, like: "Yeah. Ah, we're
109
660740
4530
de este grupo. "No hay problema" es bastante, como: "Sí. Ah, estamos
11:05
being nice again". I don't normally give you nasty things to say.
110
665270
82650
siendo amables otra vez". Normalmente no te doy cosas desagradables que decir.
11:11
This one, again, it's a little bit more: You sort the problem out. "I'm afraid
111
671570
6223
Este, de nuevo, es un poco más : solucionas el problema. "Me temo
11:17
that's your problem". Yeah? "Not my fault; your problem". "I'm afraid that's
112
677872
6064
que ese es tu problema". ¿Sí? "No es mi culpa, tu problema". "Me temo que ese es
11:24
your problem", meaning: "I'm really sorry..." No, he's not even sorry. Yeah.
113
684016
6063
tu problema", que significa: "Lo siento mucho..." No, ni siquiera lo siente. Sí.
11:30
"It's your problem". "Whatever". Yeah? This is a typical phrase that teenagers
114
690159
6223
"Es tu problema". "Lo que sea". ¿Sí? Esta es una frase típica que
11:36
use, saying... it's basically like this again, like: "Doesn't bother me. Like,
115
696462
6223
usan los adolescentes, diciendo... es básicamente así otra vez, como: "No me molesta. Como
11:42
it's not my... it's not my problem, is it"? "Whatever. Whatever". It's quite,
116
702765
6143
, no es mi... no es mi problema , ¿verdad?" "Lo que sea lo que sea". Es bastante,
11:48
like, dismissive. And we've got a... sort of a glottal stop on the "t"; it's
117
708988
6063
como, desdeñoso. Y tenemos una... especie de parada glótica en la "t";
11:55
not fully, like, pronounced — the "t": "Wha... wha... whatever. Whatever". Can
118
715131
6223
no se pronuncia completamente, como, la "t": "Qué... qué... lo que sea. Lo que sea". ¿
12:01
you make that noise? "Whatever". This is more polite and formal: "Please
119
721434
5744
Puedes hacer ese ruido? "Lo que sea". Esto es más cortés y formal: "Complácete a
12:07
yourself. If that's what you want to do, you do that. I don't think it's a
120
727258
5904
ti mismo. Si eso es lo que quieres hacer , hazlo. No creo que sea una
12:13
particularly good idea, but you... please, you make yourself happy. Please
121
733242
5904
idea particularmente buena, pero tú... por favor, hazte feliz. Complácete a
12:19
yourself". "See if I care. See if I care". So, the other person is doing
122
739226
5744
ti mismo". "A ver si me importa. A ver si me importa". Entonces, la otra persona está haciendo
12:25
something; you don't think it's a good idea, and you say: "See if I care",
123
745050
5904
algo; no crees que sea una buena idea, y dices: "A ver si me importa",
12:31
like: "You're going to go and do something really stupid, but it's your
124
751034
5664
como: "Vas a ir y hacer algo realmente estúpido, pero es tu
12:36
responsibility. See if I care. I'm just gonna carry on living my life over
125
756778
5904
responsabilidad. A ver si me importa. Solo estoy Voy a seguir viviendo mi vida
12:42
here". "Who cares?" Yeah? We've got a rhetorical question; it doesn't expect
126
762762
6063
aquí". "¿A quién le importa?" ¿Sí? Tenemos una pregunta retórica; no espera
12:48
an answer. "Who cares?" It's like... what we're saying here is: "Stop
127
768905
5505
una respuesta. "¿A quién le importa?" Es como... lo que estamos diciendo aquí es: "Deja de
12:54
thinking that everyone is obsessed about your drama over there". Yep. "If you're
128
774490
6383
pensar que todos están obsesionados con tu drama allá". Sí. "Si
13:00
going to have a drama, you go and have your drama. We don't all need to be part
129
780952
6303
vas a tener un drama, ve y haz tu drama. No todos necesitamos ser parte
13:07
of your drama. Who cares?"
130
787335
2075
de tu drama. ¿A quién le importa?".
13:09
This is perhaps my favourite one; I think it's an absolute classic: "Not my
131
789400
4440
Este es quizás mi favorito; Creo que es un clásico absoluto: "No es mi
13:13
circus; not my monkeys". It's quite satisfying to say. "Not my circus; not
132
793840
6420
circo; no son mis monos". Es bastante satisfactorio decirlo. "Mi circo no,
13:20
my monkeys". And it's a really effective phrase because of the imagery that it
133
800260
6150
mis monos no". Y es una frase realmente efectiva por las imágenes que
13:26
conjures up. Yeah? A "circus". You know... all kind of colourful, and
134
806410
5130
evoca. ¿Sí? Un circo". Ya sabes... todo tipo de colorido,
13:31
unusual, and imaginative as this. "It's not my circus" — yeah — "I am not the
135
811900
4470
inusual e imaginativo como este. "No es mi circo", sí, "no soy el
13:36
ringmaster; I don't have to entertain all the crowd, I don't have to feed the
136
816370
6330
maestro de ceremonias; no tengo que entretener a toda la multitud, no tengo que alimentar a los
13:42
elephants, I don't have to put the monkeys in their cage. None of this is
137
822700
4470
elefantes, no tengo que poner a los monos en su jaula. Nada de esto es
13:47
my problem". Yeah? "And the monkeys aren't mine either — those cheeky
138
827170
4530
mi problema". ¿Sí? “Y los monos tampoco son míos, esos
13:51
monkeys who are throwing bananas everywhere. It's not my circus, and it's
139
831700
4170
monos descarados que están tirando plátanos por todos lados. No es mi circo, y
13:55
not my monkeys. This is not my problem". You however, have got a little problem
140
835870
7410
no son mis monos. Ese no es mi problema”. Sin embargo, tienes un pequeño problema
14:03
because you are going to have to pass the test now. The quiz. Yep. It's out of
141
843310
5850
porque vas a tener que pasar la prueba ahora. El cuestionario. Sí. Es de
14:09
ten. What do you think you can score? If you've enjoyed watching this video, I do
142
849160
5310
diez. ¿Qué crees que puedes marcar? Si disfrutaste viendo este video,
14:14
put out lots of different videos onto YouTube on... some on academic English;
143
854470
6630
puse muchos videos diferentes en YouTube sobre... algunos sobre inglés académico;
14:21
some on business English, vocabulary, idioms — they're all there. So, if
144
861100
4920
algunos sobre inglés de negocios, vocabulario, modismos, todos están ahí. Entonces, si
14:26
you're learning English as a foreign language, this is the place to go. If
145
866020
4320
estás aprendiendo inglés como idioma extranjero, este es el lugar para ir. Si
14:30
you like my stuff, please share it — okay? — because we're looking to grow
146
870340
3750
te gustan mis cosas, compártelas, ¿de acuerdo? — porque estamos buscando hacer crecer
14:34
this channel. Okay? We put a lot of work into these videos, so if you can do your
147
874120
4710
este canal. ¿Bueno? Trabajamos mucho en estos videos, así que si puedes hacer tu
14:38
bit by, you know... putting the word out there, we'd really appreciate it. Thanks
148
878830
5430
parte, ya sabes... haciendo correr la voz, te lo agradeceríamos mucho. Gracias
14:44
for watching, and we'll see you next time.
149
884260
1350
por mirar, y nos vemos la próxima vez.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7