Improve Your Vocabulary: 26 ways to say you don’t care

25,968 views ・ 2022-01-29

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
"Bothered? Do you think I care?" These are some modern ways that many young
0
270
7020
"Infastidito? Pensi che mi importi?" Questi sono alcuni modi moderni con cui molti
00:07
people say: "I don't care". Now, back in the old days with the classic film,
1
7290
6120
giovani dicono: "Non mi interessa". Ora, tornando ai vecchi tempi con il film classico
00:13
"Gone with the... Gone with the Wind", Vivien Leigh asks, with pleading eyes,
2
13590
6270
"Via col... Via col vento", Vivien Leigh chiede, con occhi imploranti,
00:19
to Clark Gable's character: "My dear, where shall I go?" And Clark Gable's
3
19860
5580
al personaggio di Clark Gable: "Mio caro, dove devo andare?" E le
00:25
parsing words are: "Frankly, my dear, I don't give a damn". Now, at the time,
4
25530
5910
parole di analisi di Clark Gable sono: "Francamente, mia cara, non me ne frega niente". Ora, all'epoca,
00:31
there was a lot of controversy about the inclusion of those words in the final
5
31500
6030
c'erano molte polemiche sull'inclusione di quelle parole nel
00:37
film; and the censor, at the time, reluctantly approved that version of...
6
37530
9060
film finale; e il censore, all'epoca, approvò con riluttanza quella versione di...
00:46
of the script to be included in the film. Now, our censors these days —
7
46620
5520
della sceneggiatura da includere nel film. Ora, i nostri censori in questi giorni - le
00:52
people working on social media — have... have to take down a lot of more
8
52320
6690
persone che lavorano sui social media - devono... devono eliminare molte
00:59
unpleasant things than those words. But those words: "Frankly, my dear, I don't
9
59010
6750
cose più spiacevoli di quelle parole. Ma quelle parole: "Francamente, mia cara, non me ne
01:05
give a damn" — well, what do they mean? They say: "I don't care". In this
10
65760
5310
frega niente" - beh, cosa significano? Dicono: "Non mi interessa". In questa
01:11
lesson, we're going to be looking at other alternative ways of saying that,
11
71070
4920
lezione, esamineremo altri modi alternativi per dirlo,
01:16
and I will be showing you more formal ways to say, you know... "Don't worry;
12
76500
5970
e ti mostrerò modi più formali per dire, sai... "Non preoccuparti,
01:22
it's not a problem. I don't care; it's fine", and more casual ways. So, let's
13
82470
6000
non è un problema. Io non t care; va bene", e modi più casuali. Quindi,
01:28
begin.
14
88470
450
cominciamo.
01:30
If you are in the workplace, you're not going to say: "Bothered". You're going
15
90610
5070
Se sei sul posto di lavoro, non dirai: "Infastidito".
01:35
to say more like: "Oh, don't worry". It's like water off a duck's back. Ducks
16
95680
7170
Dirai più del tipo: "Oh, non preoccuparti". È come l'acqua dalla schiena di un'anatra. Le anatre
01:42
are in ponds, or some form of water most of the time. Yep. And water, because of
17
102910
7350
sono negli stagni o in qualche forma d'acqua per la maggior parte del tempo. Sì. E l'acqua, a causa
01:50
the way their feathers are, just glides off their back. And... this is saying,
18
110260
5040
del modo in cui sono le loro piume, scivola via dalla loro schiena. E... questo è dire,
01:55
like, you know... "If anything happens to me, it's just like... I don't care.
19
115300
3210
tipo, sai... "Se mi succede qualcosa , è come... non mi interessa. Va tutto
01:58
It's fine. It doesn't worry me". Or you could say: "Please don't worry; it's not
20
118540
7800
bene. Non mi preoccupo". Oppure potresti dire: "Per favore, non preoccuparti, non è
02:06
a problem at all". Yeah? Nice, straightforward, simple English. "Please
21
126340
5670
affatto un problema". Sì? Bello, diretto, semplice inglese. "Per favore
02:12
don't worry; it's not a problem at all". Now, look at the way I'm linking the
22
132010
6060
non preoccuparti, non è affatto un problema". Ora, guarda il modo in cui collego le
02:18
words and the way they're sounded together: "It's nota problem", so the
23
138070
6660
parole e il modo in cui suonano insieme: "Non è un problema", quindi la "
02:24
"t" goes into the "a" — "a problem atall", and this "t" goes into this "a"
24
144730
4350
t" va nella "a" — "un problema per niente", e questa "t" va in questa "a"
02:29
here. "It's not a problem at all", "at all". So, it's more like the "t" is part
25
149110
5100
qui. "Non è affatto un problema", "per niente". Quindi, è più come se la "t" facesse parte
02:34
of this word, then this word. Or: "I wouldn't worry; it's fine". "I would not
26
154210
8040
di questa parola, quindi di questa parola. Oppure: " Non mi preoccuperei, va bene". "Non mi
02:42
worry. If I were you, I would not worry". Okay? Use of the conditional
27
162250
5550
preoccuperei. Se fossi in te, non mi preoccuperei". Va bene? Uso del
02:47
tense. "It's honestly not a problem." Like, really — 100% — the absolute truth
28
167800
10020
condizionale. "Onestamente non è un problema." Come, davvero - 100% - la verità assoluta
02:58
is: This isn't a problem. "It's honestly not a problem". Or: "If it was a
29
178000
10530
è: questo non è un problema. "Onestamente non è un problema". Oppure: "Se fosse un
03:08
problem, I'd let you know. If it was a problem, I'd let you know". Notice, past
30
188530
8760
problema, te lo farei sapere. Se fosse un problema, te lo farei sapere". Notate, il
03:17
participle "was", rather than "is", even though it's in the present tense. "If
31
197290
4500
participio passato "era", piuttosto che "è", anche se è al presente. "Se
03:21
this was a problem, I'd let you know". But it's not in the past; it's in the
32
201790
4380
questo fosse un problema, te lo farei sapere". Ma non è nel passato; è nel
03:26
present. "If it was a problem, I'd let you know". This is a problem, but we
33
206170
6030
presente. "Se fosse un problema, te lo farei sapere". Questo è un problema, ma noi
03:32
say: this... "if it was a problem".
34
212200
1770
diciamo: questo... "se fosse un problema".
03:35
Now, it always makes it more personal if you use a person's name. "David, it's
35
215050
7290
Ora, lo rende sempre più personale se usi il nome di una persona. "David, va
03:42
absolutely fine. It's absolutely fine. Please". And then you can use a gesture.
36
222370
5970
benissimo. Va benissimo. Per favore". E poi puoi usare un gesto.
03:49
David's just spilled a cup of coffee all over me. "David, it's absolutely fine".
37
229180
5190
David mi ha appena rovesciato addosso una tazza di caffè . "David, va benissimo".
03:54
Look, I'm putting my hands up like this. When you put your hands like this,
38
234430
4050
Guarda, sto alzando le mani così. Quando metti le mani in questo modo,
03:58
you're either saying: "It was me; I'm guilty" or it's like: "Look. It's fine;
39
238480
3810
o stai dicendo: "Sono stato io; sono colpevole" o è come: "Guarda. Va tutto bene; non
04:02
there's nothing wrong. I haven't... I'm not going to, like, hit you with a stick
40
242320
3750
c'è niente che non va. Non ho... non vado per, tipo, colpirti con un bastone
04:06
or anything. There's no weapons in my hands; there's no problem". Okay. Or:
41
246070
5880
o altro. Non ci sono armi nelle mie mani, non c'è problema". Va bene. Oppure:
04:13
"That's the least of our concerns". Your colleague has just ruined the business:
42
253240
5640
"Questa è l'ultima delle nostre preoccupazioni". Il tuo collega ha appena rovinato l'affare:
04:18
"That's the least of our concerns". Yeah? I'm being polite; I'm trying to
43
258910
4500
"Questo è l'ultimo dei nostri problemi". Sì? sono educato; Sto cercando di
04:23
make them feel better. "That's the least" — that means the very smallest
44
263410
6390
farli sentire meglio. "Questo è il minimo" - questo significa la più piccola
04:29
one of our concerns — that's the smallest of our problems. "Don't you
45
269800
4380
delle nostre preoccupazioni - questo è il più piccolo dei nostri problemi. "Non
04:34
about it". Okay. More casually... yep. And I've written these out just because
46
274450
6600
parlarne". Va bene. Più casualmente... sì. E le ho scritte solo perché
04:41
they're things that people say the whole time. So, what you're going to read,
47
281050
5220
sono cose che la gente dice tutto il tempo. Quindi, quello che leggerai,
04:46
here, you know... this isn't like perfect exam-style English; this is
48
286270
4260
qui, sai ... questo non è come un perfetto inglese in stile esame; questo è
04:50
conversational English. And it's here for the purpose of you sounding more
49
290530
5700
inglese colloquiale. Ed è qui allo scopo di farti sembrare più
04:56
like a local. Yep. It's not to get you, like, an awesome mark in... in a grade;
50
296230
4530
un locale. Sì. Non è per darti, tipo, un voto fantastico in... in un anno;
05:00
in an exam, this; this is just to help you kind of to fit in. "That's okay.
51
300850
7590
in un esame, questo; questo è solo per aiutarti ad adattarti. "Va bene.
05:08
Don't worry". And just on that subject, I think it's important that we do try
52
308560
5190
Non preoccuparti". E proprio su questo argomento, penso sia importante che cerchiamo
05:13
and fit in. You know... if you're... if you've come to study in a school in the
53
313750
5820
di adattarci. Sai... se sei... se sei venuto a studiare in una scuola nel
05:19
UK, and you come from another culture, it's important that you honour your own
54
319570
5280
Regno Unito, e provieni da un'altra cultura , è importante che tu onori la tua
05:24
culture, but also that you, you know... really try and integrate with the school
55
324880
4800
cultura, ma anche che tu, sai... cerchi davvero di integrarti con la
05:29
society that you're in. So, speaking like everyone else is gonna help that.
56
329680
6690
società scolastica in cui ti trovi. Quindi, parlare come tutti gli altri lo aiuterà.
05:37
Okay, so I'm trying to say: "Don't worry; that's not a problem". "Never
57
337870
3870
Ok, quindi sto cercando di dire: "Non preoccuparti, non è un problema". "Non
05:41
mind. It's okay. Forget about it. Never mind". "Never" — don't ever think about
58
341740
7230
importa. Va tutto bene. Lascia perdere. Non importa". "Mai" - non pensarci
05:48
it. Stop thinking about it. It's already over. It's finished. "Don't worry about
59
348970
6540
mai. Smettila di pensarci. È già finito. È finito. "Non preoccuparti per
05:55
that". Yep. So, I'm putting the emphasis; the stress on "that". "Why
60
355510
5190
quello". Sì. Quindi, sto mettendo l' accento; l'accento su "quello". "Perché ci
06:01
would you think about that? That small problem? You've broken my ping-pong
61
361360
4050
pensi? Quel piccolo problema? Mi hai rotto la pallina da ping-pong
06:05
ball? Don't worry about that". Or: "Don't worry about it. Don't worry about
62
365410
6690
? Non preoccuparti". Oppure: "Non preoccuparti. Non
06:12
it". I kind of, like, swallow the sounds at the end. "Don't worry about it. Don't
63
372100
5790
preoccuparti". In un certo senso, ingoio i suoni alla fine. "Non preoccuparti. Non
06:17
worry about it". Or: "I wouldn't worry too much about that. I would not worry
64
377890
11730
preoccuparti". Oppure: "Non mi preoccuperei troppo di questo. Non mi preoccuperei
06:29
too much..." What you're actually meaning, here, is: "Don't worry at all.
65
389830
4500
troppo..." Quello che in realtà intendi, qui, è: "Non preoccuparti affatto.
06:34
Do no worrying". "I wouldn't worry too much about that". Okay? Very similar to
66
394720
7110
Non preoccuparti". "Non mi preoccuperei troppo di questo". Va bene? Molto simile a
06:41
this. So, here we... often people say: "mate" to... to express some affection.
67
401830
10050
questo. Quindi, qui noi... spesso la gente dice: "compagno" a... per esprimere un po' di affetto.
06:52
Sometimes they are actually our friend; sometimes they're not — it's just, like,
68
412180
3510
A volte sono in realtà nostri amici; a volte non lo sono - è solo, tipo,
06:55
a kind of casual way of, you know... referring to someone. "Honestly, mate, I
69
415690
6120
una specie di modo casuale di, sai ... riferirsi a qualcuno. "Onestamente, amico,
07:01
really don't care. Honestly, mate, I really don't care". So, again, we've got
70
421810
7110
davvero non mi interessa. Onestamente, amico, davvero non mi interessa". Quindi, di nuovo, abbiamo
07:08
this: "honestly" in there. It's like: "You know... really, don't worry; it's
71
428920
3570
questo: "onestamente" lì dentro. È come: "Sai... davvero, non preoccuparti; va tutto
07:12
fine". "Oh, please. Really? You really think I'd get upset by that?" Okay? "Oh,
72
432490
10140
bene". "Oh, per favore. Davvero? Pensi davvero che mi arrabbierei per questo?" Va bene? "Oh per
07:22
please". It's almost like you're saying: "Don't insult me. Who do you think...?
73
442660
4020
favore". È quasi come se stessi dicendo: "Non insultarmi. Chi pensi...?
07:26
What do you think I'm like? Do you think I'm like the most complaining person in
74
446680
3150
Come pensi che io sia? Pensi che io sia la persona più lamentosa
07:29
the world? Really? Do you really think I would get upset? I would sort of get
75
449830
7710
del mondo? Davvero? Davvero? pensi davvero che mi arrabbierei? Mi
07:37
upset by that?" Okay? Quite a range, there. Now, the purpose of this is to
76
457540
8550
arrabbierei per questo?" Va bene? Una vasta gamma, lì. Ora, lo scopo di questo è
07:46
show you ways of saying: "I don't care" without swearing. I'm not going to show
77
466090
6090
mostrarti modi di dire: "Non mi interessa" senza imprecare. Non
07:52
you swearing because there's much better ways of communicating where you don't
78
472180
3870
vi mostrerò le imprecazioni perché ci sono modi molto migliori di comunicare in cui non
07:56
have to swear, but I'm now going to show you a few phrases that are a little bit
79
476050
4050
dovete imprecare, ma ora vi mostrerò alcune frasi che sono un po'
08:00
more sort of direct.
80
480370
1890
più dirette.
08:02
Okay. So, you want to learn these phrases to expand your vocab, so you're
81
482450
5400
Va bene. Quindi, vuoi imparare queste frasi per espandere il tuo vocabolario, in modo da
08:07
not endlessly going to the same phrase and using it again, and again, and
82
487850
4920
non andare all'infinito sulla stessa frase e usarla ancora, e ancora, e
08:12
again. I've got a book at home on how to say similar phrases in French and
83
492770
8130
ancora. Ho un libro a casa su come dire frasi simili in francese e
08:20
Spanish, and sometimes it's fun to just say stuff in a foreign language. It kind
84
500900
7350
spagnolo, ea volte è divertente dire cose in una lingua straniera.
08:28
of makes it less personal, in a way. So, here are some other ways of saying: "I
85
508250
5460
In un certo senso lo rende meno personale. Quindi, ecco alcuni altri modi per dire: "
08:33
don't care". Now, there's a sketch about a... a teenager in a classroom, who is
86
513710
8730
Non mi interessa". Ora, c'è uno sketch su un... un adolescente in una classe, che è
08:42
like a stereotype of an angry teenager. And the student is like: "Bothered? Am I
87
522440
5010
come lo stereotipo dell'adolescente arrabbiato. E lo studente dice: "Infastidito? Sono
08:47
bothered? Do I look bothered?" Yeah. So, "bothered" is: "Do I care? Do I look
88
527450
6690
infastidito? Sembro infastidito?" Sì. Quindi, "infastidito" è: "Mi interessa? Sembro che
08:54
like I care?" Yeah? "Do I really care? Do I look like a care? Do I care?" Like,
89
534140
5760
mi importi?" Sì? "Mi interessa davvero? Sembro una persona preoccupata? Mi interessa?" Tipo,
08:59
no. Just like: "I'm not interested". So, "bothered". "Do I care?" But it's just
90
539900
8130
no. Proprio come: "Non mi interessa". Quindi, "infastidito". "Mi importa?" Ma è
09:08
nice to be... to know what that means; I wouldn't sort of say: You should start
91
548180
4080
bello essere... sapere cosa significa; Non direi: dovresti iniziare a
09:12
using that phrase in your everyday life. "I don't care". Yep. So, these are a
92
552260
6600
usare quella frase nella vita di tutti i giorni. "Non mi interessa". Sì. Quindi, questi sono un
09:18
little bit slightly more cutting. A little bit too... more to the point than
93
558860
5490
po' più taglienti. Un po' troppo... più pertinente rispetto
09:24
the phrases on the last board. "I don't care". Yep. That's kind of, like, end of
94
564380
5220
alle frasi sull'ultima tavola. "Non mi interessa". Sì. È tipo, tipo, la fine della
09:29
conversation. "I couldn't give two hoots". So, "hoot". What...? What is a
95
569600
10620
conversazione. "Non me ne frega niente". Quindi, "spasso". Che cosa...? Che cos'è uno
09:40
"hoot"? Well, maybe you think of, like, a "hoot" on a sort of a bicycle horn.
96
580250
5520
"spasso"? Beh, forse pensi a, tipo, uno "spasso" su una specie di clacson da bicicletta.
09:45
Hoot, hoot. Yep. "I am so uninterested that I couldn't even go like that on my
97
585950
7710
Spara, spacca. Sì. "Sono così disinteressato che non potrei nemmeno andare così sul clacson della mia
09:53
bicycle horn". Yep. "It means that little to me". "I'm not too fussed". So,
98
593660
8850
bicicletta". Sì. "Significa così poco per me". "Non sono troppo agitato". Quindi,
10:02
"fussed" — very similar to "bothered". To make a fuss about something means to
99
602750
7500
"agitato" è molto simile a "infastidito". Fare storie su qualcosa significa
10:10
make lots of noise; to create a bit of a scene. So, if you're not "fussed", then,
100
610250
5790
fare molto rumore; per creare un po' di scena. Quindi, se non sei "preoccupato", allora,
10:16
you know... it's not important. It doesn't... it doesn't bother you. "I'm
101
616580
3270
sai... non è importante. Non... non ti dà fastidio. "
10:19
not too fussed" — "too", here, meaning excessively. "I'm not excessively
102
619850
4980
Non sono troppo preoccupato" - "troppo", qui, significa eccessivamente. "Non sono eccessivamente
10:24
bothered by that; don't worry". "Doesn't bother me". Yeah. "Not a problem for me;
103
624830
6000
infastidito da questo; non ti preoccupare". "Non mi dà fastidio". Sì. "Non è un problema per me;
10:30
doesn't bother me". It doesn't create any unease, any headaches — nothing.
104
630860
6930
non mi dà fastidio". Non crea alcun disagio, alcun mal di testa, niente.
10:38
It's not a problem. "That — the last of my worries", meaning, you've said
105
638450
6780
Non è un problema. "Quella - l'ultima delle mie preoccupazioni", nel senso che hai detto
10:45
something here, but like: "I'm dealing with this over here; like, that is the
106
645230
4860
qualcosa qui, ma come: "Ho a che fare con questo qui; tipo, questa è l'
10:50
last of my worries". Yeah. "This, here, is much more important. That's the last
107
650090
4470
ultima delle mie preoccupazioni". Sì. "Questo, qui, è molto più importante. Questa è l'ultima
10:54
of my worries". "Not a problem". Yeah. I would say that is the most friendly out
108
654560
6180
delle mie preoccupazioni". "Non è un problema". Sì. Direi che è il più amichevole
11:00
of this bunch. "Not a problem" is actually quite, like: "Yeah. Ah, we're
109
660740
4530
di questo gruppo. "Non è un problema" in realtà è abbastanza, come: "Sì. Ah, siamo di
11:05
being nice again". I don't normally give you nasty things to say.
110
665270
82650
nuovo gentili". Di solito non ti do cose cattive da dire.
11:11
This one, again, it's a little bit more: You sort the problem out. "I'm afraid
111
671570
6223
Questo, di nuovo, è un po' di più: risolvi il problema. "Temo che sia questo il
11:17
that's your problem". Yeah? "Not my fault; your problem". "I'm afraid that's
112
677872
6064
tuo problema". Sì? "Non è colpa mia; problema tuo". "Temo che sia un
11:24
your problem", meaning: "I'm really sorry..." No, he's not even sorry. Yeah.
113
684016
6063
tuo problema", che significa: "Mi dispiace davvero..." No, non è nemmeno dispiaciuto. Sì.
11:30
"It's your problem". "Whatever". Yeah? This is a typical phrase that teenagers
114
690159
6223
"È un tuo problema". "Qualunque cosa". Sì? Questa è una frase tipica che usano gli adolescenti
11:36
use, saying... it's basically like this again, like: "Doesn't bother me. Like,
115
696462
6223
, dicendo... è praticamente di nuovo così, come: "Non mi dà fastidio. Tipo,
11:42
it's not my... it's not my problem, is it"? "Whatever. Whatever". It's quite,
116
702765
6143
non è mio... non è un mio problema, vero "? "Comunque comunque". È abbastanza,
11:48
like, dismissive. And we've got a... sort of a glottal stop on the "t"; it's
117
708988
6063
tipo, sprezzante. E abbiamo una... specie di arresto glottale sulla "t";
11:55
not fully, like, pronounced — the "t": "Wha... wha... whatever. Whatever". Can
118
715131
6223
non è completamente, come, pronunciato - la "t": "Cosa... cosa... qualunque cosa. Qualunque cosa".
12:01
you make that noise? "Whatever". This is more polite and formal: "Please
119
721434
5744
Puoi fare quel rumore? "Qualunque cosa". Questo è più educato e formale: "Fai piacere a
12:07
yourself. If that's what you want to do, you do that. I don't think it's a
120
727258
5904
te stesso. Se è quello che vuoi fare, fallo. Non penso sia una
12:13
particularly good idea, but you... please, you make yourself happy. Please
121
733242
5904
buona idea, ma tu... per favore, renditi felice. Fai piacere a
12:19
yourself". "See if I care. See if I care". So, the other person is doing
122
739226
5744
te stesso". "Vedi se mi interessa. Vedi se mi interessa". Quindi, l'altra persona sta facendo
12:25
something; you don't think it's a good idea, and you say: "See if I care",
123
745050
5904
qualcosa; non pensi che sia una buona idea, e dici: "Vedi se mi interessa",
12:31
like: "You're going to go and do something really stupid, but it's your
124
751034
5664
tipo: "Farai qualcosa di veramente stupido, ma è una tua
12:36
responsibility. See if I care. I'm just gonna carry on living my life over
125
756778
5904
responsabilità. Vedi se mi interessa. Sono solo continuerò a vivere la mia vita
12:42
here". "Who cares?" Yeah? We've got a rhetorical question; it doesn't expect
126
762762
6063
qui". "Che importa?" Sì? Abbiamo una domanda retorica; non si aspetta
12:48
an answer. "Who cares?" It's like... what we're saying here is: "Stop
127
768905
5505
una risposta. "Che importa?" È come... quello che stiamo dicendo qui è: "Smettila di
12:54
thinking that everyone is obsessed about your drama over there". Yep. "If you're
128
774490
6383
pensare che tutti siano ossessionati dal tuo dramma laggiù". Sì. "Se hai
13:00
going to have a drama, you go and have your drama. We don't all need to be part
129
780952
6303
intenzione di avere un dramma, vai e vivi il tuo dramma. Non abbiamo tutti bisogno di far parte
13:07
of your drama. Who cares?"
130
787335
2075
del tuo dramma. Chi se ne frega?"
13:09
This is perhaps my favourite one; I think it's an absolute classic: "Not my
131
789400
4440
Questo è forse il mio preferito; Credo sia un classico assoluto: "Not my
13:13
circus; not my monkeys". It's quite satisfying to say. "Not my circus; not
132
793840
6420
circus; not my monkeys". È abbastanza soddisfacente da dire. "Non il mio circo, non le
13:20
my monkeys". And it's a really effective phrase because of the imagery that it
133
800260
6150
mie scimmie". Ed è una frase davvero efficace a causa delle immagini che
13:26
conjures up. Yeah? A "circus". You know... all kind of colourful, and
134
806410
5130
evoca. Sì? Un "circo". Sai... tutto un po' colorato,
13:31
unusual, and imaginative as this. "It's not my circus" — yeah — "I am not the
135
811900
4470
insolito e fantasioso come questo. " Non è il mio circo" - sì - "Non sono il
13:36
ringmaster; I don't have to entertain all the crowd, I don't have to feed the
136
816370
6330
direttore del circo; non devo intrattenere tutta la folla, non devo dar da mangiare agli
13:42
elephants, I don't have to put the monkeys in their cage. None of this is
137
822700
4470
elefanti, non devo mettere le scimmie nella loro gabbia. Niente di tutto questo è un
13:47
my problem". Yeah? "And the monkeys aren't mine either — those cheeky
138
827170
4530
mio problema". Sì? "E nemmeno le scimmie sono mie - quelle
13:51
monkeys who are throwing bananas everywhere. It's not my circus, and it's
139
831700
4170
scimmie sfacciate che lanciano banane ovunque. Non è il mio circo, e
13:55
not my monkeys. This is not my problem". You however, have got a little problem
140
835870
7410
non sono le mie scimmie. Questo non è un mio problema". Tuttavia, hai un piccolo problema
14:03
because you are going to have to pass the test now. The quiz. Yep. It's out of
141
843310
5850
perché ora dovrai superare il test. Il quiz. Sì. È su
14:09
ten. What do you think you can score? If you've enjoyed watching this video, I do
142
849160
5310
dieci. Cosa pensi di poter segnare? Se ti è piaciuto guardare questo video, ho
14:14
put out lots of different videos onto YouTube on... some on academic English;
143
854470
6630
pubblicato molti video diversi su YouTube su... alcuni sull'inglese accademico;
14:21
some on business English, vocabulary, idioms — they're all there. So, if
144
861100
4920
alcuni sull'inglese commerciale, il vocabolario, i modi di dire: ci sono tutti. Quindi, se
14:26
you're learning English as a foreign language, this is the place to go. If
145
866020
4320
stai imparando l'inglese come lingua straniera, questo è il posto dove andare. Se
14:30
you like my stuff, please share it — okay? — because we're looking to grow
146
870340
3750
ti piacciono le mie cose, condividile, ok? - perché stiamo cercando di far crescere
14:34
this channel. Okay? We put a lot of work into these videos, so if you can do your
147
874120
4710
questo canale. Va bene? Abbiamo lavorato molto su questi video, quindi se puoi fare la tua
14:38
bit by, you know... putting the word out there, we'd really appreciate it. Thanks
148
878830
5430
parte, sai... mettendo la parola là fuori, lo apprezzeremmo molto. Grazie
14:44
for watching, and we'll see you next time.
149
884260
1350
per la visione e alla prossima .
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7