How to pronounce LONDON places correctly: Vauxhall, Marylebone, Leicester, Chiswick...
70,170 views ・ 2019-07-16
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello, and welcome back to engVid.
0
229
2691
こんにちは、engVid へようこそ。
00:02
This is a video for people learning English,
perhaps you're planning a trip, coming over
1
2920
4490
これは英語を学んでいる人のためのビデオ
です おそらくあなたは旅行を計画し
00:07
to the UK, in particular to London, because
we're going to be looking at pronunciation
2
7410
4799
ていて イギリス特に
00:12
of some quite difficult places in London,
but also this is a video for people who are
3
12209
5771
ロンドンに来て
います
00:17
already quite experienced with speaking English.
4
17980
3039
英語を話す経験が豊富な人向けのビデオです。 ロンドンに5年以上住んでいる妻でさえ間違っている発音
00:21
There are places that I'm going to show the
pronunciation of that even my wife gets wrong,
5
21019
4331
を見せようとしているところがあります
00:25
and she's lived in London for over five years.
6
25350
2169
。
00:27
There are lots of people in London who slightly
mispronounce some of these places.
7
27519
5851
ロンドンに
は、これらの場所のいくつかをわずかに間違って発音する人がたくさんいます.
00:33
We're going to start with Leicester Square
- the epicentre of London; it's the heartbeat,
8
33370
7070
ロンドンの震源地であるレスタースクエアから始めましょう。 それはハートビート
00:40
it's where the film premiers happen.
9
40440
2850
であり、映画のプレミアが行われる場所です。
00:43
Looking at this word, "Leicester Square" - no.
10
43290
4679
この言葉を見ると、「レスター・スクエア」 - いいえ。
00:47
It's pronounced: "Lester Square."
11
47969
3641
「レスター・スクエア」と発音します。 ここで、これらの文字の
00:51
Maybe it would help if we just forget about
these letters, here.
12
51610
3289
ことを忘れていただければ助かるかもしれません
。
00:54
"Lester".
13
54899
1000
「レスター」。
00:55
I've got a friend called Lester; he plays
the trumpet.
14
55899
2680
レスターという友達がいます。 彼
はトランペットを吹く。
00:58
Let's think of "Lester Square".
15
58579
2280
「レスター・スクエア」を考えてみましょう。
01:00
I've written this in black because it's on
the northern line, probably the most grimy,
16
60859
5411
これを黒で書いたのは、これが
北の線上にあるためです。おそらく最も汚く
01:06
dirtiest of the lines, but it goes from north
to south.
17
66270
3300
汚れた線ですが、北
から南へと続いています。
01:09
So, if we take a couple of stops north from
the northern line, we will get to "Tottenham
18
69570
7400
というわけで、北線から北へ数
駅進むと「トッテナム・
01:16
Court Road".
19
76970
1740
コート・ロード」に着きます。
01:18
We can shorten that to "Tottenam Court Road",
"Tottenam Court Road".
20
78710
6190
それを「トッテナム コート ロード」、
「トッテナム コート ロード」と短縮できます。
01:24
Tottenham Court Road.
21
84900
1220
トッテナム・コート・ロード。
01:26
There's a place up in the north of London
called Tottenham; it's where the football
22
86120
3760
ロンドンの北にトッテナムという場所があり
ます。 サッカー
01:29
team, Tottenham Hotspur play their games.
23
89880
3620
チームのトッテナム ホットスパーが試合をする場所です。
01:33
My team, though, is Chelsea, which is more
in this area of the woods; this neck of the
24
93500
5640
しかし、私のチーム
はチェルシーです。 この
01:39
woods.
25
99140
1820
森の首。
01:40
Where do you think Chelsea play?
26
100960
2220
チェルシーはどこでプレーすると思いますか?
01:43
They actually are based in not "Fulham", but
"Fulham", "Fulham".
27
103180
6200
彼らは実際には「フラム」ではなく、
「フラム」、「フラム」に拠点を置いています。
01:49
So, you may have watched my other video on
pronunciation of places of place names across
28
109380
6790
それで、イギリス全土の地名の場所の発音に関する私の他のビデオを見たことがあるかもしれません
01:56
the UK; we looked at this rule here: "ham"
you just shorten to "um": "Fulum".
29
116170
6940
。 ここでこのルールを見ました: "ham"
を "um": "Fulum" に短縮します。
02:03
This is in green because it's on the district
line.
30
123110
2530
県境にあるので
緑色です。
02:05
If we go a little bit further out on the district
line, it separates into three parts.
31
125640
4810
地区線を少し進むと、
3つに分かれます。
02:10
You need to make sure you're on the right
train, otherwise you'll end up in Wimbledon,
32
130450
3890
正しい列車に乗っていることを確認する必要があります。
そうしないと、ウィンブルドン
02:14
and you want to be going to Richmond.
33
134340
2679
に行くことになり、リッチモンドに行きたくなります。
02:17
If you're on the Richmond branch of the line,
you may come across this place: "Chiswick
34
137019
7280
路線のリッチモンド支線にいる
場合は、「チズウィック パーク」という場所に出くわすことがあります
02:24
Park".
35
144299
1151
。
02:25
We shorten it to "Chisik".
36
145450
1830
「Chisik」と短縮します。
02:27
Again, this is a rule I've touched on in my
other places in the UK video.
37
147280
5789
繰り返しますが、これは
英国のビデオの他の場所で触れたルールです。
02:33
Okay, so we got Tottenham, we've got Leicester,
Fulham, Chiswick, a very big transport hub
38
153069
8090
わかりました、トッテナム、レスター、
フラム、チズウィックがあります。非常に大きな輸送ハブ
02:41
is "Vauxhall".
39
161159
4571
は「ボクスホール」です。
02:45
We pronounced it: "Vauxhall", "Vauxhall".
40
165730
3700
私たちはそれを発音しました:「Vauxhall」、「Vauxhall」。
02:49
If you're out for some pretty serious partying,
there's some quite interesting clubs in Vauxhall.
41
169430
7870
本格的なパーティーを楽しみたいなら
、ボクソールには興味深いクラブがいくつかあります。
02:57
Right, going up into the affluent northwest
of the city: "Marylebone", but it's actually
42
177300
11620
そう、街の北西の裕福な地域に上る
と「メリルボーン」ですが、実際に
03:08
pronounced "Marlebone".
43
188920
1890
は「マールボーン」と発音します。
03:10
Okay?
44
190810
1230
わかった?
03:12
So, forget about the "y"; pretend it doesn't
exist: "Marlebone", "Marlyebone".
45
192040
7709
したがって、「y」は忘れてください。 存在しないふりをし
ます: "Marlebone", "Marlyebone".
03:19
Now, going up into the green spaces of Hampshire,
there's this lovely spot to get a panoramic
46
199749
7110
さて、ハンプシャーの緑地に上がると、「ハムステッド ヘルス」に街
のパノラマの景色を眺めることができるこの素敵なスポットがあります
03:26
view out over the city in "Hampstead Health".
47
206859
4780
。
03:31
"Hampstead".
48
211639
1041
「ハムステッド」。
03:32
So, here, just forget about this "a"; don't
say: "Hampstead"; it's "Hampsted".
49
212680
6270
ここでは、この "a" のことは忘れてください。
「ハムステッド」とは言わないでください。 「ハムステッド」です。
03:38
Again, a very nice part of London.
50
218950
4659
繰り返しますが、ロンドンのとても素敵な場所です。
03:43
Now, just out of the sort of very center,
we have "Edgware", "Edgware", it's "Edgeware",
51
223609
10931
さて、まさに中心から外れて、
「エッジウェア」、「エッジウェア」、それが「エッジウェア」、
03:54
"Edgeware Road".
52
234540
3520
「エッジウェア ロード」です。
03:58
Quite a cosmopolitan part of London; lots
of massage, interesting Arabic, Lebanese types
53
238060
9420
ロンドンのかなり国際的な部分。 たくさん
のマッサージ、興味深いアラビア語、レバノンのタイプ
04:07
of shop.
54
247480
1009
のお店。
04:08
A little bit farther out, we have: "Warwick
Avenue", no, it's "Warick", so just forget
55
248489
9401
少し離れたところに「ワーウィック
アベニュー」があります。いや、「ワーウィック
04:17
about that "w"; "Warick Avenue".
56
257890
3580
」です。その「w」は忘れてください。 「ウォリック・アベニュー」。
04:21
Let's head east.
57
261470
2730
東に向かいましょう。
04:24
"Holborn", okay?
58
264200
4080
「ホルボーン」、いい?
04:28
So it's in red because it's on the Central
Line; Central Line goes across London.
59
268280
5790
中央線上にあるため、赤で表示されてい
ます。 セントラル ラインはロンドンを横断します。
04:34
And if we alight here, if we get off the tube
here, we would be getting off at "Holborn",
60
274070
6570
そして、ここで降りて、ここで地下鉄
を降りたら、「ホルボーン」、
04:40
"Holborn".
61
280640
1480
「ホルボーン」で降ります。
04:42
So I would tend to forget about that "l",
there: "Hoborn".
62
282120
7140
だから私はその「l」、
そこにある「ホーボーン」を忘れがちです。
04:49
Just a walk away from there, edge of the west
end: "Aldwych".
63
289260
6820
そこから歩いてすぐ、西端の
端「オールドウィッチ」。
04:56
Now, what we want to do here is forget about
that "w": "Aldych", "Aldych".
64
296080
6730
ここでやりたいことは
、"w": "Aldych", "Aldych" を忘れることです。 冬にはオープンエアのアイススケート
05:02
You've got the lovely Somerset House with
its open-air ice-skating at winter, and as
65
302810
6190
が楽しめる素敵なサマセット ハウスがあります。先ほど
05:09
I said, the edge of the west end, so quite
a good place to visit.
66
309000
3950
も言いましたが、ウエスト エンドの端にあるので
、訪れるにはとても良い場所です。
05:12
Now, this is north of the River Thames; if
I go over a bridge, I may come to "Southwark",
67
312950
7390
さて、これはテムズ川の北です。
橋を渡れば「サザーク」「サザーク」に来るかもしれません
05:20
"Southwark".
68
320340
1000
。
05:21
So what I'm doing here is again I'm missing
out that "w": "Southark".
69
321340
5420
ここでも
、「w」:「Southark」を見逃しています。
05:26
There's a cathedral there and it's quite close
to the Imperial War Museum.
70
326760
3770
そこには大聖堂があり
、帝国戦争博物館のすぐ近くにあります。
05:30
Now, if I wanted to go market shopping and
pick up some fine foods, I may want to head
71
330530
6560
さて、市場に買い物に
行って
05:37
to "Borough", "Borough".
72
337090
2290
おいしいものを買うなら、「Borough」「Borough」に行きたいと思うかもしれません。
05:39
Do you know how it's pronounced?
73
339380
2810
どのように発音されるか知っていますか?
05:42
"Burra".
74
342190
1000
「ブラ」。
05:43
"Borough Market" - one of the best markets
in London.
75
343190
4800
「ボロー マーケット」 - ロンドンで最高の市場の 1 つ
。
05:47
Heading a little bit further southeast, now
this is in a different colour because I'm
76
347990
3760
もう少し南東に向かいますが、
これは別の色になって
05:51
not entirely sure which tube line this is
on; maybe you could look it up at home and
77
351750
4090
います。なぜなら、これがどの地下鉄路線に乗っているのか完全にはわからないからです
。 家で調べて、下のスレッドに書いてみるのもいいかもしれません
05:55
write on the thread below.
78
355840
1450
。
05:57
But "Deptford" is not on the tube line.
79
357290
4080
しかし、「デプトフォード」は地下鉄ではありません。
06:01
"Deptford" . "Deptford", so forget about that
"p": "Detford".
80
361370
5480
「デプトフォード」。 「デプトフォード」なので、その
「p」は忘れてください:「デットフォード」。
06:06
Then further east, probably a more likely
tourist destination, "Greenwich", so we want
81
366850
11590
それからさらに東、おそらく
観光地である可能性が高い「グリニッジ」で
06:18
to shorten the vowel sound there so it becomes
"Grenich" and I'm forgetting about the "w".
82
378440
6610
、母音を短くして
「グレニッチ」にしたいのですが、「w」を忘れています。
06:25
"Grenich".
83
385050
1000
「グレニッチ」。
06:26
Fabulous, views, again if you climb the hill
and you've also got the Cutty Sark there.
84
386050
7000
丘を登り
、カティーサークもそこにいる場合は、素晴らしい景色です。
06:33
And there is a marine museum, which is also
worth a visit.
85
393050
5910
また、海洋博物館もあり、
一見の価値があります。
06:38
If I stayed on that central line and headed
out into the woods, I would come to this stop
86
398960
6320
もし私がその中央線にとどまっ
て森に向かうとしたら、中央線のこの停留所に来るでしょう
06:45
on the central line: "Wan", again, I'm shortening
that vowel sound and it becomes "Wamsted".
87
405280
7650
: "Wan", 繰り返しますが、
その母音を短くすると "Wamsted" になります.
06:52
Probably a place on everybody's wish list
to visit London: "Dalston".
88
412930
9040
おそらく誰も
がロンドンを訪れたい場所、「ダルストン」。
07:01
You need to get the vowel sound right here;
it's actually "Dulston", "Dulston".
89
421970
5240
ここで母音を取得する必要があります。
それは実際には「ダルストン」、「ダルストン」です。
07:07
Hope you picked up a few tips in today's video;
there's some wonderful places to visit in
90
427210
6230
今日のビデオでいくつかのヒントを見つけていただければ幸いです。 ロンドン
には訪れるべき素晴らしい場所がいくつかあり
07:13
London; we just need to make sure we get the
pronunciation right so people understand where
91
433440
5020
ます。 正確にどこに行きたいかを
人々が理解できるように、発音を正しくする必要があり
07:18
exactly you want to go to.
92
438460
2290
ます。
07:20
Thank you for watching.
93
440750
1140
見てくれてありがとう。
07:21
See you next time.
94
441890
860
またね。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。