Flirt and be romantic like SHAKESPEARE ๐Ÿ’•๐ŸŒน๐Ÿ’‹

126,388 views ใƒป 2018-12-08

Benjaminโ€™s English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Hi, there, and thank you so much for coming back to engVid with me, Benjamin. Today we
0
390
5369
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ ใ€Benjamin ใจไธ€็ท’ใซ engVid ใซๆˆปใฃใฆใใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏใ€ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ  ใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ข
00:05
are looking at chat-up lines from the pen of William Shakespeare - one of the greatest
1
5759
6671
ใฎใƒšใƒณใ‹ใ‚‰ใฎใƒใƒฃใƒƒใƒˆ ใƒฉใ‚คใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ  ใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ข
00:12
writers ever of the English language. Who might enjoy this lesson today? Well, the romantics
2
12430
8099
ใฏใ€่‹ฑ่ชžๅฒไธŠๆœ€ใ‚‚ๅ‰ๅคงใชไฝœๅฎถใฎ 1 ไบบใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹? ใพใ‚ใ€ใƒญใƒžใƒณใƒใ‚นใƒˆใฏ
00:20
out there, looking to woo and impress their other half; or those with a real interest
3
20529
7400
ใ€ๆฎ‹ใ‚ŠใฎๅŠๅˆ†ใ‚’ๅฃ่ชฌใใ€ๆ„Ÿๅ‹•ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
00:27
in the English language, who enjoy Shakespeare's words. Now, we all can understand them with
4
27929
6351
่‹ฑ่ชžใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใฎ ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใชไบบใ€‚ ไปŠใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๅฐ‘ใ—ใฎๅŠฉใ‘ใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
00:34
a little bit of help.
5
34280
1840
ใพใ™.
00:36
So, let's start with Hamlet. Okay? So, Hamlet's been having a bit of a tough time in Denmark;
6
36120
9290
ใใ‚Œใงใฏใ€ใƒใƒ ใƒฌใƒƒใƒˆใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใใ‚Œใงใ€ใƒใƒ ใƒฌใƒƒใƒˆ ใฏใƒ‡ใƒณใƒžใƒผใ‚ฏใงๅฐ‘ใ—่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:45
his Dad's been killed by his uncle; the Mom's now going out with the uncle; but he quite
7
45410
7579
ๅฝผใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฏๅ”็ˆถใซๆฎบใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใƒžใƒžใฏ ไปŠใ€ๅ”็ˆถใจๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผ
00:52
fancies this girl called Ophelia. Some people doubt this love, though. What does he say
8
52989
6491
ใฏใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒชใ‚ขใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใฎๅฅณใฎๅญใ‚’ใจใฆใ‚‚็ฉบๆƒณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใŸใ ใ—ใ€ใ“ใฎๆ„›ใ‚’็–‘ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏๅฝผใ‚‰ใซไฝ•ใจ
00:59
to them? "Doubt thou the stars are fire;
9
59480
4050
่จ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ€Œใ‚ใชใŸใŒๆ˜ŸใŒ็ซใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’
01:03
Doubt that the sun doth move; Doubt truth to be a liar;
10
63530
5280
็–‘ใ†. ๅคช้™ฝใŒๅ‹•ใใ“ใจใ‚’ ็–‘ใ†. ็œŸๅฎŸใŒๅ˜˜ใคใใงใ‚ใ‚‹
01:08
But never doubt I love thee." Okay, let's have a closer look at this. So,
11
68810
7780
ใ“ใจใ‚’็–‘ใ†. ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็–‘ใฃใฆใฏใชใ‚‰ใชใ„.ใ€ ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่ฉณใ—ใ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
01:16
the first thing I notice when I look here is we have a list of: "Do these three things".
12
76590
7350
ใ“ใ“ใ‚’่ฆ‹ใฆๆœ€ๅˆใซๆฐ—ไป˜ใใฎ ใฏใ€ใ€Œใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ 3 ใคใฎใ“ใจใ‚’่กŒใ†ใ€ใจใ„ใ†ใƒชใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:23
Now, what we call this is the rule of three, because we've got three similar ideas in a
13
83940
7279
ใ“ใ‚Œใ‚’ 3 ใฎๆณ•ๅ‰‡ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ ไผผใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใŒ 3 ใค
01:31
row. So I'll just write that up here. Rule of three. Okay? So it's where you list three
14
91219
8881
็ถšใ‘ใฆใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใ“ใ“ใพใงๆ›ธใ„ใฆใŠใใพใ™ใ€‚ 3 ใฎใƒซใƒผใƒซใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใคใพใ‚Š
01:40
things for effect. "Doubt thou", so maybe you've watched my Shakespeare's insult video,
15
100100
8410
ใ€ๅŠนๆžœใฎใŸใ‚ใซ 3 ใคใฎใ“ใจใ‚’ใƒชใ‚นใƒˆใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚ ใ€Œใ‚ใชใŸใ‚’็–‘ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ ็งใฎใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใฎไพฎ่พฑใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆ
01:48
and we learnt that "thou" was "you". If you haven't seen that, do check it out. "Doubt
16
108510
6429
ใ€ใ€Œใ‚ใชใŸใ€ใŒใ€Œใ‚ใชใŸใ€ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ŸฅใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸ ใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ€Œ
01:54
you". So: "I don't mind if you doubt that the stars are made of fire", but you'd be
17
114939
6901
ใ‚ใชใŸใ‚’็–‘ใ†ใ€ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œๆ˜ŸใŒ็ซใงใงใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็–‘ใฃใฆใ‚‚ใ‹ใพใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ‚’็–‘ใ†ใฎ
02:01
a bit silly if you did doubt that. "You can doubt if the sun moves", okay? So: "doth"
18
121840
8630
ใฏๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†. ใ€Œ ๅคช้™ฝใŒๅ‹•ใใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏ็–‘ใ‚ใ—ใ„ใ€ใงใ™ใญใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œdoth
02:10
means "does". Obviously, the sun actually stays still and it's the earth that moves
19
130470
10420
ใ€ใฏใ€Œใ™ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ๅคช้™ฝใฏๅฎŸ้š›ใซ ใฏ้™ๆญขใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ๅคช้™ฝใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใฎใฏๅœฐ็ƒ
02:20
around the sun, but you know, he's a confused young man at this stage in his life. "Doubt
20
140890
9060
ใงใ™ใŒใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ๅฝผใฏไบบ็”Ÿใฎใ“ใฎๆฎต้šŽใงๆททไนฑใ—ใŸ่‹ฅ่€…ใงใ™.
02:29
truth to be a liar. Doubt truth to be a liar", so what we're doing is we're kind of turning
21
149950
8259
ใ€Œๅ˜˜ใคใใซใชใ‚‹ใซใฏ็œŸๅฎŸใ‚’็–‘ใ†ใ€‚ๅ˜˜ใคใใซใชใ‚‹ใซใฏ็œŸๅฎŸใ‚’็–‘ใ†ใ€
02:38
truth into a human being, and saying: "You're a liar, truth. You're lying." Okay? Kind of
22
158209
7360
ใ€‚ ๅ˜˜ใ‚’ใคใ„ใŸใ€‚ใ€ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
02:45
strange, but as I said, he's a confused young lad. "But never doubt I love thee." So, basically,
23
165569
9621
ใกใ‚‡ใฃใจๅค‰ใ ใ‘ใฉใ€่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใฏๆททไนฑใ—ใŸ ่‹ฅ่€…ใ ใ€‚ ใ€Œใงใ‚‚ใ€็งใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆ็–‘ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ€ ใคใพใ‚Šใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซ
02:55
what he's saying: "You can say anything you like; you can say that I'm talking total nonsense,
24
175190
5170
ๅฝผใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ€Œใ‚ใชใŸใฏๅฅฝใใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚็งใŒใพใฃใŸใใƒŠใƒณใ‚ปใƒณใ‚นใชใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™
03:00
but the only thing I'm totally sure of is that I love thee." Okay? Thanks, Hamlet.
25
180360
8049
ใŒใ€็งใŒๅฎŒๅ…จใซ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ ใ€็งใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™.ใ€ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒใƒ ใƒฌใƒƒใƒˆใ€‚
03:08
Now, from a comedy, Twelfth Night: "If music be the food of love, play on. If
26
188409
7932
ใ•ใฆใ€ๅไบŒๅคœใฎๅ–œๅŠ‡ใ‚ˆใ‚Š๏ผš ใ€Œใ‚‚ใ—้ŸณๆฅฝใŒๆ„›ใฎ็ณงใชใ‚‰ใ€ๆผ”ๅฅใ—็ถšใ‘ใชใ•ใ„ใ€‚
03:16
music be the food of love, play on." You may have heard of that before. Let's try
27
196341
6059
้ŸณๆฅฝใŒๆ„›ใฎ็ณงใชใ‚‰ใ€ๆผ”ๅฅใ—็ถšใ‘ใชใ•ใ„ใ€‚ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไปฅๅ‰ใซ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:22
and get a deeper understanding of this. What is being used here is a metaphor. Okay? It's
28
202400
9199
ใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ็†่งฃใ‚’ๆทฑใ‚ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ“ใ“ใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๆฏ”ๅ–ฉใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
03:31
a comparison. So, what's being compared? We've got love and we have food. So, let's draw
29
211599
13761
ๆฏ”่ผƒใงใ™ใ€‚ ใงใฏใ€ไฝ•ใ‚’ๆฏ”่ผƒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ็งใŸใกใซ ใฏๆ„›ใŒใ‚ใ‚Šใ€้ฃŸใน็‰ฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใงใฏใ€
03:45
a box of sandwiches. Let's have a prawn sandwich in there. Prawn, mm-mm. Okay. "If music be
30
225360
9450
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใฎ็ฎฑใ‚’ๆใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ“ใงใ‚จใƒ“ใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’้ฃŸในใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ๆตท่€ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ€Œ้ŸณๆฅฝใŒ
03:54
the food of love, play on." So, what he's saying is: "Music helps love to grow." Okay?
31
234810
10220
ๆ„›ใฎ็ณงใงใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๆผ”ๅฅใ—็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ€ ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใŒ ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ€Œ้Ÿณๆฅฝใฏๆ„›ใฎๆˆ้•ทใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
04:05
So let's draw a crotchet there. That's a crotchet. Okay? So, food helps us to grow. The music
32
245030
9269
ใงใฏใ€ใใ“ใซใ‚ฏใƒญใƒƒใƒใ‚’ๆใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‹ใŽ้‡็ทจใฟใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้ฃŸใน็‰ฉใฏ็งใŸใกใฎๆˆ้•ทใ‚’ๅŠฉใ‘ใพใ™ใ€‚ ้Ÿณๆฅฝ
04:14
is going to help love. So: "Music is like the food to love. Let's have more food, more
33
254299
8841
ใฏๆ„›ใ‚’ๅŠฉใ‘ใพใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œ้Ÿณๆฅฝใฏ ๆ„›ใ™ใ‚‹้ฃŸใน็‰ฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ใ‚‚ใฃใจ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ใ€ใ‚‚ใฃใจ
04:23
music; let's have a good time." Okay? "If music be the food of love, play on."
34
263140
7970
้Ÿณๆฅฝใ‚’้ฃŸในใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ€ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ€Œ ้ŸณๆฅฝใŒๆ„›ใฎ็ณงใงใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๆผ”ๅฅใ—็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ€
04:31
A Midsummer Night's Dream: "Love looks not with the eyes,
35
271110
5870
็œŸๅคใฎๅคœใฎๅคข: ใ€Œๆ„›ใฏ็›ฎใงใฏ
04:36
but with the mind, and therefore is wingรจd Cupid painted blind."
36
276980
5910
ใชใใ€ๅฟƒใง่ฆ‹ใ‚‹ใฎใงใ€ ็ฟผใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ญใƒฅใƒผใƒ”ใƒƒใƒ‰ใฏ็›ฒ็›ฎใซๆใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ€
04:42
"Love looks not with the eyes", so what's being said here is that... I can't remember
37
282890
9230
ใ€Œๆ„›ใฏ็›ฎใง่ฆ‹ใˆใชใ„ใ€ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ“ใ“ใง่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏโ€ฆ
04:52
which character said this; probably Lysander or Demetrius, but they're saying: "It's not...
38
292120
5180
ใฉใฎใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใŒใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใƒฉใ‚คใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผ ใ‹ใƒ‡ใ‚ฃใƒŸใƒผใƒˆใƒชใ‚ขใ‚นใงใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ†่จ€ใฃใฆใ„
04:57
I'm not just liking you for your looks. It's not just about the looks; I really like you
39
297300
4500
05:01
as a person." Okay? But obviously we're saying it in a slightly more complicated way. "Love
40
301800
5520
ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ—ใ‹ใ—ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€็งใŸใกใฏ ใใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ค‡้›‘ใชๆ–นๆณ•ใง่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Œๆ„›
05:07
looks not with the eyes. I don't just fancy you because you're pretty-I don't just like
41
307320
4900
ใฏ็›ฎใง่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚็งใฏ ใ‚ใชใŸใŒใ‹ใ‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ๅฅฝใใชใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“-็งใฏใ‚ใชใŸใŒใƒใƒณใ‚ตใƒ ใ ใ‹ใ‚‰ๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
05:12
you because you're handsome-but because of the mind, and therefore is wingรจd Cupid".
42
312220
6620
-ใ—ใ‹ใ— ใ€ๅฟƒใฎใŸใ‚ใซใ€ใใ‚Œใ‚†ใˆ็ฟผใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ญใƒฅใƒผใƒ”ใƒƒใƒ‰ใงใ™ใ€.
05:18
So, Cupid is the Roman god of love. So, god of love. Yeah? When we see pictures of Cupid,
43
318840
10840
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ญใƒฅใƒผใƒ”ใƒƒใƒ‰ใฏใƒญใƒผใƒžใฎๆ„›ใฎ็ฅžใงใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ๆ„›ใฎ็ฅžใ€‚ ใ†ใ‚“๏ผŸ ใ‚ญใƒฅใƒผใƒ”ใƒƒใƒ‰ใฎ็ตตใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใใ€
05:29
they can't see anything; they're just there firing their arrows to decide who falls in
44
329680
5640
ๅฝผใ‚‰ใซใฏไฝ•ใ‚‚่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ใใ“ใซใ„ ใฆใ€่ชฐใŒ่ชฐใจๆ‹ใซ่ฝใกใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็Ÿขใ‚’ๆ”พใฃใฆ
05:35
love with who. So: "I love you because of the things you say."
45
335320
7560
ใ„ใพใ™. ใ ใ‹ใ‚‰๏ผšใ€Œ็งใฏใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ“ใจใฎใŸใ‚ใซใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ใ€
05:42
Romeo and Juliet: "Wherefore art thou, Romeo?"
46
342880
4520
ใƒญใƒŸใ‚ชใจใ‚ธใƒฅใƒชใ‚จใƒƒใƒˆ ใ€Œใฉใ†ใ—ใฆใƒญใƒŸใ‚ชใชใฎ๏ผŸใ€
05:47
"I love thee, I love but thee, with a love that shall not die;
47
347400
8950
ใ€Œ็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ ใ‘ใ‚’ ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹
05:56
till the sun grows cold and the stars grow old."
48
356350
4050
ใ€ๅคช้™ฝใŒ ๅ†ทใŸใใชใ‚Šใ€ๆ˜ŸใŒๅคใใชใ‚‹ใพใงใ€ๆญปใฌใ“ใจใฎใชใ„ๆ„›ใงใ€‚ใ€
06:00
I love the rhyme here of "cold" and "old"; it's so simple, but so effective. Okay. Okay,
49
360400
8600
ใ“ใ“ใงใฎใ€Œๅ†ทใŸใ„ใ€ใจใ€Œๅคใ„ใ€ใฎ้ŸปใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใงใ™ใŒใ€ใจใฆใ‚‚ๅŠนๆžœ็š„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
06:09
so again, "thee" means "you". "I love you, I love but thee". So, "but" here means "just"
50
369000
8800
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ€Œtheeใ€ใฏใ€Œใ‚ใชใŸใ€ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ€Œ็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ ็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€. ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ“ใงใฎใ€Œbutใ€ใฏใ€Œjustใ€
06:17
or "only": "I only love you with a love", so now we're describing... This is a noun;
51
377800
7550
ใพใŸใฏใ€Œใ ใ‘ใ€ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ใ€ŒI only love you with a loveใ€ ใชใฎใงใ€ใ“ใ“ใง่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™... ใ“ใ‚Œใฏๅ่ฉžใงใ™ใ€‚
06:25
here we've got the verb. Okay? The noun of "love". "My love for you shall not die". "Shall"
52
385350
7130
ใ“ใ“ใซๅ‹•่ฉžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ€Œๆ„›ใ€ใฎๅ่ฉžใ€‚ ใ€Œใ‚ใชใŸใธใฎๆ„›ใฏๆญปใชใชใ„ใ€. "Shall"
06:32
means "will": "My love will not die". So this is short for: "until"; just in screen, there.
53
392480
8990
ใฏ "will" ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™: "็งใฎๆ„›ใฏๆญปใชใชใ„". ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œ ใฏใ€Œใพใงใ€ใฎ็•ฅใงใ™ใ€‚ ็”ป้ขใฎใกใ‚‡ใ†ใฉใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:41
"Until"... Obviously, if it was "until", you'd only have one "l". "...until the sun grows
54
401470
4320
"until"... ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€"until" ใฎๅ ดๅˆใ€ "l" ใฏ 1 ใคใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ€Œโ€ฆๅคช้™ฝใŒ
06:45
cold". So: "My love for you is going to go a long, long time, and the stars grow old".
55
405790
6160
ๅ†ทใŸใใชใ‚‹ใพใงใ€ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰๏ผšใ€Œใ‚ใชใŸใธใฎ็งใฎๆ„› ใฏ้•ทใ็ถšใใ€ๆ˜Ÿใฏๅนดใ‚’ใจใ‚Šใพใ™ใ€.
06:51
How long have the stars been around? Quite a long time. Thank you, Romeo and Juliet.
56
411950
5420
ๆ˜Ÿใฏใฉใฎใใ‚‰ใ„ใฎๆœŸ้–“ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹? ใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„ๆ™‚้–“ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒญใƒŸใ‚ชใจใ‚ธใƒฅใƒชใ‚จใƒƒใƒˆใ€‚
06:57
Okay, so Romeo and Juliet, you've got a pair of teenage lovers; they come together very
57
417370
8780
ใ•ใฆใ€ใƒญใƒŸใ‚ชใจใ‚ธใƒฅใƒชใ‚จใƒƒใƒˆใ€1 ็ต„ ใฎ 10 ไปฃใฎๆ‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ
07:06
quickly; they have this very romantic meeting, and then Romeo knows that he has to escape
58
426150
8530
่ฟ…้€Ÿใซ้›†ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใฎ้žๅธธใซใƒญใƒžใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใชไผšๅˆใ‚’ ๆŒใกใ€ใƒญใƒŸใ‚ชใฏๅฝผใŒ
07:14
out of the Capulet house, otherwise he'll be killed or something nasty. So, what does
59
434680
4910
ใ‚ญใƒฃใƒ”ใƒฅใƒฌใƒƒใƒˆใฎๅฎถใ‹ใ‚‰้€ƒใ’ใชใ‘ใ‚Œใฐ ใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€
07:19
he say? "Parting is such sweet sorrow
60
439590
4070
ๅฝผใฏไฝ•ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ€Œๅˆฅใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็”˜ใ„ๆ‚ฒใ—ใฟใช
07:23
that I should say good night until it be morrow."
61
443660
5250
ใฎใงใ€ๆ˜Žๆ—ฅใพใงใŠใ‚„ใ™ใฟใชใ•ใ„ใ€‚ใ€
07:28
What's he all about? "Parting", so saying goodbye. So, let's have a little hand, saying:
62
448910
6510
ๅฝผใฏไธ€ไฝ“ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ€Œๅˆฅใ‚Œใ€ใ€ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ€Œใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ€ๅฐ‘ใ—ๆ‰‹ใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†
07:35
"Goodbye". "Parting is such sweet sorrow". So, "sweet" is something nice; and "sorrow"
63
455420
11240
ใ€‚ ใ€Œๅˆฅใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็”˜ใ„ๆ‚ฒใ—ใฟใงใ™ใ€. ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ€Œ็”˜ใ„ใ€ใจใ„ใ†ใฎใฏใ„ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€Œๆ‚ฒใ—ใฟใ€
07:46
is obviously pain - not so nice. So what we've got here is two different ideas joined together.
64
466660
8280
ใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ่‹ฆ็—›ใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใพใ‚Šใ„ใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€2 ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
07:54
If you want the actual word for that, it is a... An oxy... Oxymoron. Okay? It's two different
65
474940
8090
ใใฎๅฎŸ้š›ใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใฏ ใ€... ใ‚ชใ‚ญใ‚ท... ใ‚ชใ‚ญใ‚ทใƒขใƒญใƒณใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใใ‚Œใฏ2ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹
08:03
ideas. I've just gone slightly out of shot, there, so let's write "oxymoron" down here.
66
483030
8930
่€ƒใˆใงใ™ใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใดใ‚Š่ฉฑใŒใ‚บใƒฌใฆใ—ใพใฃ ใŸใฎใงใ€ใ“ใ“ใซใ€Œ็Ÿ›็›พใ—ใŸ่กจ็พใ€ใจๆ›ธใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:11
It's an oxymoron. Okay? "Moron" is a word for someone who's, like, a bit weird; a bit
67
491960
9200
ใใ‚Œใฏใ‚ชใ‚ญใ‚ทใƒขใƒญใƒณใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ€Œใƒขใƒญใƒณใ€ใฏ ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅค‰ใชไบบใ‚’ๆŒ‡ใ™่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
08:21
kind of from outer space. So, outer space people join two different ideas together.
68
501160
5540
ๅฎ‡ๅฎ™ใ‹ใ‚‰ใฎใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚‚ใฎใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ๅฎ‡ๅฎ™ ไบบใฏ 2 ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹่€ƒใˆใ‚’ไธ€็ท’ใซ็ตใณใคใ‘ใพใ™ใ€‚
08:26
"Parting is such sweet sorrow that I should say good night
69
506700
3740
ใ€Œๅˆฅใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็”˜ใ„ๆ‚ฒใ—ใฟใช
08:30
until it be morrow." "That I should say bye-bye... I'm going to...
70
510440
4360
ใฎใงใ€ๆ˜Žๆ—ฅใพใงใŠใ‚„ใ™ใฟใชใ•ใ„ใ€‚ใ€ ใ€Œใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ในใใ ใจโ€ฆ็งใฏใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
08:34
It's really sad for me to say goodbye, but at the same time I get to give you a kiss,
71
514800
3690
โ€ฆใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ‚ฒใ—ใ„ใงใ™ ใŒใ€ๅŒๆ™‚ใซใ‚ใชใŸใซใ‚ญใ‚นใ‚’
08:38
so it's kind of nice; so I'm going to say goodnight now and I'll see you tomorrow" is
72
518490
4380
ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ„ใ„ใงใ™;ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ€ ใŠใ‚„ใ™ใฟใชใ•ใ„ใ€ๆ˜Žๆ—ฅไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจ
08:42
what Romeo is saying to his Juliet, there.
73
522870
5230
ใƒญใƒŸใ‚ชใฏใ‚ธใƒฅใƒชใ‚จใƒƒใƒˆใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:48
This is something else that Romeo says. This actually comes a little bit earlier in the
74
528100
7180
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใƒญใƒŸใ‚ชใŒ่จ€ใ†ๅˆฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ๅŠ‡ใฎๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซๆฅ
08:55
play. He's just met... He's just met Juliet. "Did my heart love 'til now?
75
535280
7020
ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏไผšใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™... ๅฝผใฏใ‚ธใƒฅใƒชใ‚จใƒƒใƒˆใซไผšใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ€Œ็งใฎๅฟƒใฏไปŠใพใงๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹?
09:02
Forswear it, sight! For I ne'er saw true beauty 'til this night."
76
542300
8010
ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„ใ€่ฆ–ๅŠ›! ใชใœใชใ‚‰ใ€็ง ใฏใ“ใฎๅคœใพใง็œŸใฎ็พŽใ—ใ•ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™.ใ€
09:10
Before he took a fancy to Juliet, Romeo fancied someone else called Rosaline. And at the beginning
77
550310
8280
ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚จใƒƒใƒˆใซๅคขไธญใซใชใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใƒญใƒŸใ‚ช ใฏใƒญใ‚ถใƒฉใ‚คใƒณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๅˆฅใฎ่ชฐใ‹ใซๆ†งใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆ
09:18
of the play, he's moping around, feeling all sad. You might have watched the Baz Luhrmann
78
558590
3730
ใ€ๅŠ‡ใฎๅ†’้ ญใงใ€ๅฝผใฏๆ‚ฒใ—ใ’ใซใ†ใ‚ใคใ„ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚ ใƒใ‚บใƒปใƒฉใƒผใƒžใƒณใฎๅฝผใฎๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
09:22
film of him, and he's just kicking around; feeling sorry for himself. And then suddenly
79
562320
4830
ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใซๅŒๆƒ…ใ™ใ‚‹ใ€‚ ใใ—ใฆ็ช็„ถ
09:27
he wakes up and meets Juliet. "Did my heart love 'til now?" So he's realizing that the
80
567150
6860
ๅฝผใฏ็›ฎใ‚’่ฆšใพใ—ใ€ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚จใƒƒใƒˆใซไผšใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Œ็งใฎๅฟƒใฏ ไปŠใพใงๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸใ€ ใƒญใ‚ถใƒฉใ‚คใƒณใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚จใƒƒใƒˆใฎๆ–นใŒ่‡ชๅˆ†ใฎๆฐ—ๆŒใกใŒๅผทใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใฎ
09:34
strength of his feelings are much stronger for Juliet than Rosaline. Okay? So he says:
81
574010
6200
ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใใ‚Œใงๅฝผใฏ่จ€ใ†๏ผš
09:40
"Did my heart love 'til now? Was that...? Did I actually like that person? Because what
82
580210
4680
ใ€Œ็งใฎๅฟƒใฏไปŠใพใงๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸใใ‚Œใฏโ€ฆ ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ็งใฏๅฎŸ้š›ใซใใฎไบบใ‚’ๅฅฝใใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
09:44
I'm feeling now is stronger". "'til", again, short for "until". "Forswear it, sight!" He's
83
584890
7791
็งใŒไปŠๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ˆใ‚Šๅผทใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€. ใ€Œ'tilใ€ใฏใ€ ใ€Œuntilใ€ใฎ็•ฅใงใ™ใ€‚ ใ€Œใ‚„ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ตใ‚คใƒˆ๏ผใ€ ๅฝผใฏ
09:52
talking to his eyes to how he sees. "Wake up, eyes. Forswear it, sight! Forget about
84
592681
6790
่‡ชๅˆ†ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใซ็›ฎใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Œ ็›ฎใ‚’่ฆšใพใ—ใฆใ€็›ฎใ‚’่ฆšใพใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚่ฆ–ๅŠ›ใ‚’ๆจใฆใฆใใ ใ•ใ„
09:59
what I used to think. For I ne'er", this is short for "never". "For I never saw true..."
85
599471
10079
ใ€‚็งใŒไปฅๅ‰่€ƒใˆใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚For I ne'erใ€ใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใ€Œๆฑบใ—ใฆใ€ใฎ็•ฅใงใ™. ใ€Œใชใœใชใ‚‰็งใฏ็œŸๅฎŸใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“...ใ€
10:09
And it's... It is shortened because of... In a typical Shakespearean line, he writes
86
609550
6020
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ... ็Ÿญ็ธฎใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑ ... ๅ…ธๅž‹็š„ใชใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใฎ่กŒใงใฏใ€ๅฝผใฏ
10:15
with 10 beats in each line, so sometimes words are slightly shortened. "Forswear it, sight!
87
615570
5190
ๅ„่กŒใซ10ใƒ“ใƒผใƒˆใงๆ›ธใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅ˜่ชž ใŒใ‚ใšใ‹ใซ็Ÿญ็ธฎใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™. ใ€Œใ‚„ใ‚ใ‚ใ€
10:20
For I ne'er saw true beauty 'til this night." I.e.: Juliet is numero uno.
88
620760
9290
่ฆ‹ใ‚๏ผไปŠๅคœใพใงๆœฌๅฝ“ใฎ็พŽใ—ใ•ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ€ ไพ‹๏ผšใ‚ธใƒฅใƒชใ‚จใƒƒใƒˆใฏใ†ใฎๆ•ฐใงใ™ใ€‚
10:30
Love's Labour Lost: "When love speaks, the voice of all
89
630050
5070
Love's Labor Lost: ใ€Œๆ„›ใŒ่ชžใ‚‹ใจใใ€ใ™ในใฆ
10:35
the gods makes heaven drowsy with the harmony."
90
635120
5310
ใฎ็ฅžใ€…ใฎๅฃฐใŒ่ชฟๅ’Œใงๅคฉๅ›ฝใ‚’็œ ใ‚‰ใ› ใพใ™ใ€‚ใ€
10:40
Okay. So, what we've got here is this sort of picture of all the sort of classical Roman
91
640430
6750
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใฏ ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๅคๅ…ธ็š„ใชใƒญใƒผใƒžใฎ
10:47
gods up in heaven, having a nice time. And you've got a god that represents love, Cupid.
92
647180
8080
็ฅžใ€…ใŒๅคฉๅ›ฝใงๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใฎ็จฎใฎๅ†™็œŸใงใ™. ใใ—ใฆใ€ ใ‚ใชใŸใฏๆ„›ใ‚’่กจใ™็ฅžใ€ใ‚ญใƒฅใƒผใƒ”ใƒƒใƒ‰ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
10:55
Whenever Cupid speaks, all the other sort of angels, gods go: "Ah, mm, that sounds nice."
93
655260
8770
ใ‚ญใƒฅใƒผใƒ”ใƒƒใƒ‰ใŒ่ฉฑใ™ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€ไป–ใฎใ™ในใฆใฎ็จฎ้กž ใฎๅคฉไฝฟใ€็ฅžใ€…ใฏใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
11:04
Okay? Why? "When love speaks", okay? So this is sort of the god of love speaks: "the voice
94
664030
7500
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใชใ‚“ใง๏ผŸ ใ€Œๆ„›ใŒ่ชžใ‚‹ใจใใ€ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใ‚Œ ใฏใ€ๆ„›ใฎ็ฅžใฎ่จ€่‘‰ใฎใ‚ˆใ†
11:11
of all the other gods makes heaven drowsy", this means sleepy. "...drowsy with the harmony";
95
671530
10590
ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ€Œ...ใƒใƒผใƒขใƒ‹ใƒผใง็œ ใ„ใ€;
11:22
with the nice sound; it sounds perfect.
96
682120
4200
ใ„ใ„้Ÿณใงใ€‚ ใใ‚ŒใฏๅฎŒ็’งใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
11:26
Lastly, from Much Ado About Nothing. "Ado" means "to do". "Much To Do About Nothing".
97
686320
9420
ๆœ€ๅพŒใซใ€Much Ado About Nothingใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใ€Œใ‚ขใƒ‰ใ€ ใฏใ€Œใ™ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ ใ€Œไฝ•ใ‚‚ใ—ใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€ใ€‚
11:35
Kind of strange title. "I love you with so much of my
98
695740
4820
ใชใ‚“ใ‹ๅค‰ใชใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใ€‚ ใ€Œ็งใฏๅฟƒใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใง
11:40
heart, that none is left to protest".
99
700560
5080
ใ€ๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใ‚‚ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€.
11:45
Okay, so let's imagine that we've got a slice of cake. I love you with... And the cake represents
100
705640
11360
ใงใฏใ€ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ 1 ๅˆ‡ใ‚ŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ I love you with...ใใ—ใฆใ‚ฑใƒผใ‚ญใฏ
11:57
his heart. "I love you with so much of my cake, that only a tiny bit says: 'Oh, is this
101
717000
7880
ๅฝผใฎๅฟƒใ‚’่กจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Œ็งใฏใ‚ฑใƒผใ‚ญใงใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆ ใ„ใ‚‹ใ€‚ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใ€ใ€Žใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œ
12:04
a good thing to do or not?' that I'm going to love you." Okay? Most of me is saying that
102
724880
6221
ใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใชใฎใ‹ใ€ใใ†ใงใชใ„ใฎใ‹?ใ€ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใปใฉใ ใ€ ็งใฏ ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ใ€ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ็งใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„่€ƒใˆใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„
12:11
is a really good idea. Okay? But it sounds really romantic and nice.
103
731101
6579
ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ ๆœฌๅฝ“ใซใƒญใƒžใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใง็ด ๆ•ตใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
12:17
Quite hard, I know. Thank you for staying with it. Let's just quickly go over these
104
737680
4640
ใ‹ใชใ‚Š้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ”ๅˆฉ็”จใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆ
12:22
once more, and you can repeat after me to make sure you've got these sussed and you
105
742320
4700
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ็ฐกๅ˜ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚็งใฎๅพŒใซ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒๅๅˆ†ใซ็†่งฃใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ช
12:27
can try them out later. See if you can say one of them two times before the end of the
106
747020
5691
ใ—ใ€ๅพŒใง่ฉฆใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ไธ€ๆ—ฅใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใใฎใ†ใกใฎ 1 ใคใ‚’ไป–ใฎไบบใซ 2 ๅ›ž่จ€ใˆใ‚‹ใ‹่ฉฆใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„
12:32
day to someone else.
107
752711
2609
ใ€‚
12:35
"Doubt thou the stars are fire; Doubt that the sun doth move;
108
755320
7380
ใ€Œใ‚ใชใŸใŒๆ˜ŸใŒ็ซใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ ็–‘ใ†. ๅคช้™ฝใŒๅ‹•ใใ“ใจใ‚’
12:42
Doubt truth to be a liar; But never doubt I love thee."
109
762700
5650
็–‘ใ†. ็œŸๅฎŸใŒๅ˜˜ใคใใงใ‚ใ‚‹ ใ“ใจใ‚’็–‘ใ†. ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็–‘ใฃใฆใฏใชใ‚‰ใชใ„.ใ€
12:48
Repeat for me.
110
768350
11080
็งใฎใŸใ‚ใซ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใ€‚
12:59
Next one: "If music be the food of love, play on."
111
779430
3700
ๆฌกใฏ ใ€Œ้ŸณๆฅฝใŒๆ‹ใฎ็ณงใชใ‚‰ใ€ๅผพใ็ถšใ‘ใฆใ€ใ€‚
13:03
Next: "Love looks not with the eyes,
112
783130
8540
ๆฌกใธ: ใ€Œๆ„›ใฏ็›ฎใงใฏ
13:11
but with the mind; and therefore is wing๏ฟฝd Cupid painted blind."
113
791670
6020
ใชใใ€ๅฟƒใง่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ็ฟผใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ญใƒฅใƒผใƒ”ใƒƒใƒ‰ใฏ็›ฒ็›ฎใซๆใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ€
13:17
So we have to have a little bit of extra emphasis here to keep... Keep it in the beat. So: "wingรจd".
114
797690
7120
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€็ถญๆŒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใงๅฐ‘ใ—ๅผท่ชฟใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™...ใƒ“ใƒผใƒˆใซๅˆใ‚ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰๏ผšใ€Œ็ฟผใ€ใ€‚
13:24
Repeat after me. Like, just do it for yourself. Good stuff.
115
804810
9930
็งใฎๅพŒใซ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใ€‚ ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€่‡ชๅˆ†ใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ„ใ„็‰ฉใ€‚
13:34
Let's go again. Say it with me: "I love thee, I love but thee,
116
814740
7110
ใพใŸ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใจไธ€็ท’ใซ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„๏ผš ใ€Œ็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ ใ‘ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€
13:41
with a love that shall not die; till the sun grows cold
117
821850
5860
ๆญปใฌใ“ใจใฎใชใ„ๆ„›ใง ใ€ๅคช้™ฝใŒ
13:47
and the stars grow old." Well done.
118
827710
4100
ๅ†ทใŸใใชใ‚Šใ€ๆ˜ŸใŒๅคใใชใ‚‹ใพใงใ€‚ใ€ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
13:51
Stick with it. here. Again, say it along with me:
119
831810
3550
ใใ‚Œใซใ“ใ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใ€‚ ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€็งใจไธ€็ท’ใซ่จ€ใฃใฆ ใใ ใ•ใ„๏ผš
13:55
"Parting is such sweet sorrow that I should say good night
120
835360
6010
ใ€Œๅˆฅใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็”˜ใ„ๆ‚ฒใ—ใฟใช
14:01
until it be morrow."
121
841370
1719
ใฎใงใ€ๆ˜Žๆ—ฅใพใงใŠใ‚„ใ™ใฟใชใ•ใ„ใ€‚ใ€
14:03
"Did my heart love 'til now? Forswear it, sight! For I ne'er
122
843089
6711
ใ€Œ็งใฎๅฟƒใฏไปŠใพใงๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹? ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„ใ€่ฆ–ๅŠ›! ใชใœใชใ‚‰ใ€็ง
14:09
saw true beauty 'til this night."
123
849800
2920
ใฏใ“ใฎๅคœใพใง็œŸใฎ็พŽใ—ใ•ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™.ใ€
14:12
"When love speaks, the voice of all the gods makes heaven drowsy
124
852720
6330
ใ€Œๆ„›ใŒ่ชžใ‚‹ใจใใ€ใ™ในใฆ ใฎ็ฅžใ€…ใฎๅฃฐใฏ
14:19
with the harmony."
125
859050
1260
ใ€ใƒใƒผใƒขใƒ‹ใƒผใงๅคฉๅ›ฝใ‚’็œ ใ‚‰ใ›ใพใ™ใ€‚ใ€
14:20
"I love you with so much of my heart that none is left to
126
860310
4990
ใ€Œ็งใฏๅฟƒใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใง ใ€ๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใ‚‚ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“
14:25
protest."
127
865300
1000
ใ€‚ใ€
14:26
There we are. Right. Why not stay on this; keep pushing your English learning a little
128
866300
7850
ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ๅณใ€‚ ใ“ใ‚Œใซใจใฉใพใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใชใœใงใ™ใ‹ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใ‚‚ ่‹ฑ่ชžใฎๅญฆ็ฟ’ใ‚’
14:34
bit further today? And I have a fantastic video for you, which is phrasal verbs of compliment
129
874150
6879
ๅฐ‘ใ—้€ฒใ‚ใพใ™ใ‹? ใใ—ใฆใ€็งใฏ ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€
14:41
and criticism that I think you might enjoy. Until next time.
130
881029
4161
ใ‚ใชใŸใŒๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†่ค’ใ‚่จ€่‘‰ใจๆ‰นๅˆคใฎๅฅๅ‹•่ฉžใงใ™ใ€‚ ๆฌกๅ›žใพใงใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7