Speak like a NATIVE SPEAKER by using sentence stress in English (with examples!)

197,377 views ・ 2016-07-14

Benjamin’s English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
Hello, guys. Welcome back to www.engvid.com.
0
2250
3565
Bonjour gars. Bienvenue sur www.engvid.com.
00:05
Today we are going to be looking at the words that you put stress on,
1
5840
5320
Aujourd'hui, nous allons examiner les mots sur lesquels vous mettez l'accent
00:11
and how they give a different meaning to the sentence. So we're
2
11185
6155
et comment ils donnent un sens différent à la phrase. Nous
00:17
going to be looking at this one... Well, two sentences, here, and how with different questions,
3
17340
7490
allons donc examiner celle-ci... Eh bien, deux phrases, ici, et comment avec des questions différentes,
00:24
I might put a different stress, more emphasis, more volume, perhaps, on these particular words.
4
24830
9149
je pourrais mettre un accent différent, plus d'emphase, plus de volume, peut-être, sur ces mots particuliers.
00:34
And then over here, I'm going to be looking at subtext. Yes, I'm saying words
5
34065
7024
Et puis ici, je vais regarder le sous-texte. Oui, je te dis des
00:41
to you, but what am saying underneath? What am I really saying to you? Okay? So I'm looking
6
41089
5951
mots, mais qu'est-ce qui se dit en dessous ? Qu'est-ce que je te dis vraiment ? D'accord? Alors je
00:47
at how, by putting emphasis on one word, it can change the entire meaning of the sentence.
7
47040
7723
regarde comment, en mettant l'accent sur un mot, ça peut changer tout le sens de la phrase.
00:54
Something really quite useful to hang onto, I hope.
8
54788
3808
Quelque chose de vraiment très utile à retenir, j'espère.
00:59
So, unfortunately, back home I have some butter that has gone a little bit mad.
9
59034
8780
Donc, malheureusement, chez moi, j'ai du beurre qui est devenu un peu fou.
01:08
Now, today, my aunt came to have tea. In Britain, we have a cup of tea, and we have some toast, and
10
68783
8967
Or, aujourd'hui, ma tante est venue prendre le thé. En Grande-Bretagne, nous avons une tasse de thé, et nous avons des toasts, et
01:17
maybe some scones. My aunt is a little hard of hearing-okay?-so we need to repeat things,
11
77750
9062
peut-être des scones. Ma tante est un peu malentendante, d'accord ? Nous devons donc répéter les choses,
01:27
and I need to say things quite loudly to her. So, my aunt said:
12
87180
6094
et je dois lui dire les choses assez fort. Alors, ma tante a dit:
01:33
"Benjamin, which butter's off?" "Off" meaning bad, finished.
13
93566
6174
"Benjamin, quel beurre est éteint?" "Off" signifiant mauvais, fini.
01:39
And so, when she said: "Which butter?" I need to tell
14
99912
3503
Et donc, quand elle a dit : "Quel beurre ?" Je dois lui
01:43
her that it's this butter, not that butter. "This butter's off", dear aunt. Okay?
15
103440
8031
dire que c'est ce beurre, pas ce beurre. "Ce beurre est éteint", chère tante. D'accord?
01:51
This butter. Okay? So when she's asking which one it is, I emphasize: "This".
16
111496
7163
Ce beurre. D'accord? Alors quand elle demande lequel c'est, j'insiste : "Ceci".
01:58
Now, she was... My aunt, she was walking around the kitchen and she'd heard me saying something
17
118659
7820
Maintenant, elle était... Ma tante, elle se promenait dans la cuisine et elle m'avait entendu dire quelque chose à
02:06
about being off, so she said: "Benjamin, what's off?" As in: What is off, what has gone bad?
18
126479
7840
propos d'être absente, alors elle a dit : "Benjamin, qu'est-ce qui ne va pas ?" Comme dans : Qu'est-ce qui ne va pas, qu'est-ce qui a mal tourné ?
02:14
And I said: "It's the butter's gone off. The butter's off." So when she's asking: What?
19
134319
8321
Et j'ai dit : "C'est qu'il n'y a plus de beurre. Il n'y a plus de beurre." Alors quand elle demande : Quoi ?
02:22
Well, what is about a thing, she's asking which thing. It's the butter which is bad,
20
142640
5775
Eh bien, qu'en est-il d'une chose, elle demande quelle chose. C'est le beurre qui est mauvais
02:28
as well as the pen.
21
148605
2000
, ainsi que le stylo.
02:31
Hey.
22
151344
888
Hé.
02:33
Now, she didn't quite hear me, so she said: "What's the matter with the butter?" And I said:
23
153481
7813
Maintenant, elle ne m'a pas tout à fait entendu, alors elle a dit: "Qu'est-ce qu'il y a avec le beurre?" Et j'ai dit:
02:41
"Well, the butter's off. It's gone bad. It's off." Okay?
24
161411
6861
"Eh bien, le beurre est éteint. Il a mal tourné. Il est éteint." D'accord?
02:48
So I emphasize "off", this is what the matter is, it's off.
25
168297
4962
Donc j'insiste sur "off", c'est de cela qu'il s'agit, c'est off.
02:54
My dear aunt, she stayed a little bit longer in my flat
26
174999
3411
Ma chère tante, elle est restée un peu plus longtemps dans mon appartement
02:58
today, and she heard me talking about my plans for the evening a bit later. And she said:
27
178410
9040
aujourd'hui, et elle m'a entendu parler de mes plans pour la soirée un peu plus tard. Et elle a dit :
03:07
"Who's having dinner?" So I've got this sentence here: "We're having dinner late tonight."
28
187450
5500
"Qui dîne ?" J'ai donc cette phrase ici : "Nous dînons tard ce soir."
03:12
So I said: "We're having dinner late tonight.", "We're", me and my wife are having dinner.
29
192950
7780
Alors j'ai dit: "Nous dînons tard ce soir.", "Nous sommes", ma femme et moi dînons.
03:20
Okay? We are, we're, so I put the emphasis on here to make it clear to her so she understands
30
200730
6560
D'accord? Nous sommes, nous sommes, donc j'ai mis l'emphase ici pour lui faire comprendre qu'elle comprenne
03:27
that it's me and... Me and bond girl.
31
207290
3374
que c'est moi et... moi et Bond Girl.
03:30
-"What are you doing later?" -"We're having... We're having dinner."
32
210689
8406
-"Que faites-vous plus tard?" -"Nous avons... Nous dînons."
03:39
-"What are you doing?" -"We're having dinner." -"What? -"Dinner."
33
219120
3968
-"Que fais-tu?" -" Nous dînons." -"Quoi ? -"Dîner."
03:43
-"What is it you're doing?" -"Dinner. We're having dinner." Okay? So I make it clear. This is
34
223113
5697
-"Qu'est-ce que tu fais?" -"Dîner. Nous dînons. " D'accord? Alors je précise. C'est
03:48
if I'm trying to make something really clear to someone, I would emphasize these words like this.
35
228810
4850
si j'essaie de faire quelque chose de vraiment clair pour quelqu'un, j'insisterais sur ces mots comme ça.
03:53
It's not always this obvious. You can do it just a little bit. Let's try it with a little bit.
36
233660
6199
Ce n'est pas toujours aussi évident. Vous pouvez le faire juste un Essayons avec un petit peu.
04:00
So she says, my aunt, she says: -"When are we having dinner?"
37
240601
5728
Alors elle dit, ma tante, elle dit : -"Quand est-ce qu'on dîne ?"
04:06
-"We're having dinner late tonight, we're having late." Late. Or I might even say:
38
246415
4886
-"On dîne tard ce soir, on est en retard." En retard. Ou Je pourrais même dire :
04:11
"Tonight. We're having dinner late tonight", as in:
39
251326
2936
« Ce soir. Nous dînons tard ce soir", comme dans :
04:14
"Don't forget it's today. Don't go anywhere, aunty, it's tonight." Okay?
40
254287
6611
"N'oubliez pas que c'est aujourd'hui. N'allez nulle part, ma tante, c'est ce soir. " D'accord?
04:20
So you can just change the meaning, change the emphasis. Okay? Emphasis
41
260923
9443
Alors vous pouvez juste changer le sens, changer l'emphase. D'accord?
04:30
by putting stress on a different word.
42
270391
5898
Mettre l'accent en mettant l'accent sur un mot différent.
04:36
Now, this is how to be mean, how to be a little bit nasty. Okay. So, I've got this sentence,
43
276724
7835
Maintenant, c'est comment être méchant, comment être un un peu désagréable. D'accord. Donc, j'ai cette phrase,
04:44
and I'm going to show you two different meanings that I can get from it. So we've got:
44
284559
4728
et je vais vous montrer deux significations différentes que je peux en tirer. Nous avons donc :
04:49
"She drives very carefully." Okay? I haven't put any particular emphasis on any of the words.
45
289312
5357
"Elle conduit très prudemment." D'accord ? J'ai Je n'accorde aucune importance particulière à aucun des mots.
04:54
"She drives very carefully." But if I say: "SHE drives very carefully." Okay? If I say:
46
294669
7381
"Elle conduit très prudemment." Mais si je dis : "ELLE conduit très prudemment." D'accord ? Si je dis :
05:02
"SHE drives very carefully." I say that to my wife and I'm talking about my aunt driving
47
302050
4359
"ELLE conduit très prudemment." Je le dis à ma femme et je parle de ma tante qui conduit
05:06
carefully, I'm saying: "She drives very carefully." I'm kind of saying:
48
306409
4363
prudemment, je dis : « Elle conduit très prudemment. » Je dis plutôt :
05:10
"You don't drive very carefully." It's she, it's her who drives carefully.
49
310797
6532
« Tu ne conduis pas très prudemment. » C'est elle, c'est elle qui conduit prudemment.
05:17
Okay? So: "You don't drive carefully."
50
317354
4076
Alors : "Tu ne conduis pas prudemment."
05:21
But if I'm talking about my dear aunt, and I says... And I say: "She drives very CAREFULLY."
51
321808
9071
Mais si je parle de ma chère tante, et que je dis... Et que je dis : "Elle conduit très PRUDENT."
05:30
Yeah? I might be being a little bit sarcastic.
52
330879
6132
Ouais ? Je suis peut-être un peu sarcastique
05:39
You know? She's driving so carefully that
53
339249
3241
Vous savez, elle conduit si prudemment
05:42
she won't go faster than 10 miles an hour. She drives so carefully I feel like killing
54
342490
7500
qu'elle n'ira pas plus vite que ça. n 10 milles à l'heure. Elle conduit si prudemment que j'ai envie de
05:49
myself. Okay: "She drives too slowly." Okay? If I put the emphasis on "carefully". Okay?
55
349990
6509
me suicider. D'accord : "Elle conduit trop lentement." D'accord? Si je mets l'accent sur "soigneusement". D'accord?
05:57
Now, are we ready for this next bit? Are we ready, guys? Let's go. I've got a phrase here:
56
357601
9308
Maintenant, sommes-nous prêts pour ce prochain morceau? Sommes-nous prêts, les gars? Allons-y. J'ai une phrase ici :
06:07
"You shouldn't have painted it." Okay? It's a... It's a small criticism.
57
367530
5221
"Tu n'aurais pas dû le peindre." D'accord? C'est une... C'est une petite critique.
06:12
"You shouldn't have painted it." But if I'm saying: "YOU shouldn't have painted it."
58
372776
7020
"Tu n'aurais pas dû le peindre." Mais si je dis: "VOUS n'auriez pas dû le peindre."
06:19
I'm saying that your painting is not good, so it should have been handsome handyman who painted it. Okay?
59
379945
9784
Je dis que ta peinture n'est pas bonne, donc ça aurait dû être un beau bricoleur qui l'a peinte. D'accord?
06:29
So you are not the person for this job; should have been him. Okay? So I'm basically saying:
60
389729
9413
Vous n'êtes donc pas la personne pour ce travail; aurait dû être lui. D'accord? Donc je dis en gros :
06:39
"You're not so good at painting. You're bad at painting." But if I say:
61
399167
6941
"Tu n'es pas très bon en peinture. Tu es mauvais en peinture." Mais si je dis:
06:46
"You shouldn't have PAINTED it." I'm saying: "How stupid are you? You painted the wall. You should
62
406147
7762
"Vous n'auriez pas dû le PEINDRE." Je dis : « À quel point es-tu stupide ? Tu as peint le mur. Tu aurais
06:53
have put wallpaper up. Painting is not a good decision in this case." Yeah? If I'm emphasizing
63
413909
8331
dû poser du papier peint. Peindre n'est pas une bonne décision dans ce cas. Ouais? Si j'insiste sur
07:02
the action to paint, I'm saying: "Painting, this is really a bad idea."
64
422240
7225
l'action de peindre, je dis : « Peindre, c'est vraiment une mauvaise idée.
07:09
Guys, thank you so much for watching this evening, or this morning, or this afternoon,
65
429955
4494
Les gars, merci beaucoup d'avoir regardé ce soir, ou ce matin, ou cet après-midi,
07:14
or in the middle of the night. Go to bed! What I'd like you to do now is
66
434449
5714
ou au milieu de la nuit. Aller au lit! Ce que j'aimerais que vous fassiez maintenant, c'est de
07:20
quickly click on to www.engvid.com and try out a little test, testing your knowledge of different
67
440188
6431
cliquer rapidement sur www.engvid.com et d'essayer un petit test, testant vos connaissances sur différentes
07:26
connotations. I'm going to probably use some new sentences to test you out. And if
68
446619
5734
connotations. Je vais probablement utiliser de nouvelles phrases pour vous tester. Et si
07:32
you find you're learning stuff from my videos, then well, you can subscribe to my YouTube channel.
69
452378
7629
vous trouvez que vous apprenez des trucs grâce à mes vidéos, alors eh bien, vous pouvez vous abonner à ma chaîne YouTube.
07:40
Yeah? Hopefully you'll learn some more by watching some more videos.
70
460032
3290
Ouais? J'espère que vous en apprendrez plus en regardant d'autres vidéos.
07:43
Well done.
71
463347
1072
Bien joué.
07:44
Let's practice putting different meanings into your words.
72
464419
4127
Entraînons-nous à mettre différentes significations dans vos mots.
07:48
Don't be late for bed, now.
73
468571
2308
Ne sois pas en retard pour te coucher, maintenant.
07:50
Okay?
74
470879
921
D'accord?
07:51
Bye.
75
471825
1195
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7