British English & North American English: Pronunciation & Accent Differences

124,100 views ・ 2020-10-17

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi and welcome back to engVid today we have a special treat for you this is
0
240
5600
سلام و خوش آمدید به engVid امروز یک هدیه ویژه برای شما داریم، این
00:05
like an amazing video because we are joined by Emma hello
1
5840
4880
مانند یک ویدیوی شگفت انگیز است زیرا اما به ما ملحق شده است سلام به
00:10
everyone Emma as you probably know is one of the
2
10720
2880
همه اما همانطور که احتمالاً می دانید یکی از
00:13
most popular teachers on engVid and we're very lucky to have her
3
13600
4640
محبوب ترین معلمان engVid است و ما بسیار خوش شانس هستیم که داریم. او
00:18
here and we're going to be discussing the
4
18240
3280
در اینجا و ما قصد داریم در مورد
00:21
differences some of the differences between the
5
21520
3040
تفاوت‌های برخی از تفاوت‌های بین
00:24
American and the British sound and I should just
6
24560
4000
صدای آمریکایی و بریتانیایی بحث کنیم و من فقط
00:28
make a quick correction we're going to be talking about the North American
7
28560
3360
باید یک تصحیح سریع انجام دهم، ما در مورد صدای آمریکای شمالی صحبت
00:31
sound so we're this includes Canadian English
8
31920
3440
خواهیم کرد، بنابراین ما شامل صدای کانادا می‌شویم. انگلیسی
00:35
and American English so there are many differences between
9
35360
4880
و انگلیسی آمریکایی، بنابراین تفاوت‌های زیادی
00:40
the British accent and the American or Canadian accent
10
40240
3600
بین لهجه بریتانیایی و لهجه آمریکایی یا کانادایی وجود دارد،
00:44
let's start by talking about one of the biggest differences
11
44800
3440
اجازه دهید با صحبت در مورد یکی از بزرگترین تفاوت‌ها
00:48
which is the pronunciation of r in American and Canadian English we have
12
48240
5840
که تلفظ r در انگلیسی آمریکایی و کانادایی است، شروع کنیم، ما
00:54
a very strong r sound so what we're going to do
13
54080
4000
صدای r بسیار قوی‌ای داریم. ما واقعاً
00:58
is we're going to actually hear the difference between how i
14
58080
3440
تفاوت بین نحوه
01:01
pronounce a list of r sounds and how benjamin
15
61520
3600
تلفظ لیست صداهای r و نحوه
01:05
pronounces the list of r sounds okay so let's get
16
65120
4640
تلفظ لیست صداهای r توسط بنجامین را بشنویم، بنابراین بیایید
01:09
started
17
69760
480
شروع کنیم
01:20
father father sister sister bar
18
80480
5680
پدر پدر خواهر خواهر نوار
01:28
work work so you might have noticed that my r sounds are a lot stronger and they
19
88160
5920
کار درست است، بنابراین ممکن است متوجه شده باشید که صداهای r من بسیار قوی تر هستند و
01:34
sound more like er whereas like you're kind of rolling
20
94080
3760
بیشتر شبیه er هستند، در حالی که شما دقیقاً صدای
01:37
the r exactly whereas your sounds a lot softer
21
97840
5040
r را می چرخانید، در حالی که صدای شما بسیار ملایم تر
01:42
and a bit quieter less strong sure um that said there are accents in the UK
22
102880
7120
و کمی آرام تر است، مطمئناً که گفته شد وجود دارد. لهجه‌ها در بریتانیا
01:50
where the r sound would be strong for example the um
23
110000
4160
که صدای r قوی است ، به‌عنوان مثال، اوم
01:54
anywhere in the west of the UK so the west country um
24
114800
3200
در هر نقطه‌ای در غرب بریتانیا، بنابراین کشور غربی،
01:58
more sort of pirate culture I suppose has that r
25
118720
3520
فرهنگ دزدان دریایی بیشتر است.
02:02
sound oh okay um so we're now going to have a go at doing
26
122240
5600
02:08
one another's accent just for a couple of these words
27
128560
3360
فقط برای چند تا از این کلمات لهجه یکدیگر را انجام دهید،
02:11
so which word should I try and do in a
28
131920
3360
بنابراین کدام کلمه را باید امتحان کنم و با
02:15
North American accent Emma hmm let's try car
29
135280
4560
لهجه آمریکای شمالی انجام دهم اما هوم، بیایید ماشین ماشینی را امتحان کنیم
02:21
car that was actually really good okay so I'm terrible with
30
141600
7200
که واقعاً واقعاً خوب بود، پس من با لهجه های بریتانیایی وحشتناک هستم،
02:28
British accents but I'm going to now try to pronounce
31
148800
3600
اما من اکنون سعی
02:32
this in a British way so at the moment with that vowel sound
32
152400
8720
می‌کنیم این را به روشی انگلیسی تلفظ کنید، بنابراین در حال حاضر با آن صدای مصوت
02:41
where you're almost sort of changing it into a diphthong where you're making two
33
161120
4240
که تقریباً در حال تغییر آن به یک دیفتونگ هستید که در آن دو
02:45
separate vowel sounds whereas actually in a sort of modern day British accent
34
165360
5760
صدای مصوت جداگانه ایجاد می‌کنید در حالی که در واقع به نوعی لهجه بریتانیایی امروزی
02:51
it would just be the single vowel sound of
35
171120
2320
این فقط صدای تک صدادار
02:53
ah ah yeah car car car car yeah with kind of imagine it
36
173440
7040
آه آه آره ج خواهد بود ماشین ماشین ar آره با یه جورایی تصورش کن
03:00
like a k r car
37
180480
2400
مثل یک ماشین
03:05
okay so we have talked about the American and Canadian
38
185360
3440
kr باشه، پس ما در مورد r آمریکایی و کانادایی صحبت کردیم،
03:08
r if you're interested in learning how to produce
39
188800
3520
اگر علاقه مند به یادگیری نحوه تولید
03:12
this sound I actually have a video on the pronunciation of
40
192320
3680
این صدا هستید، من در واقع یک ویدیو در مورد تلفظ
03:16
r now what we're going to talk about is another big difference between the
41
196000
4560
r دارم، حالا چه می کنیم. re going to talk about یکی دیگر از تفاوت های بزرگ بین
03:20
British accent and the North American accent and that
42
200560
4080
لهجه بریتانیایی و لهجه آمریکای شمالی است و این
03:24
has to do with what I call the middle t
43
204640
2880
به چیزی مربوط می شود که من t وسط می نامم
03:28
sometimes in North American English we pronounce
44
208960
3760
گاهی اوقات در انگلیسی آمریکای شمالی ما
03:32
t's like d's this happens when the t is in the middle of a word
45
212720
6880
t را مانند d تلفظ می کنیم، این زمانی اتفاق می افتد که t در وسط باشد. یک
03:40
so for example I would pronounce this as city so I would not say si ti
46
220240
6480
کلمه برای مثال من این را به عنوان شهر تلفظ می کنم پس نمی گویم si ti
03:47
I'd pronounce this t like a d city how would you pronounce this city
47
227520
5280
این t را مانند شهر d تلفظ می کنم چگونه این شهر را تلفظ می کنید
03:54
so notice he is using more of a t sound while I'm using more of a d
48
234080
4080
بنابراین توجه کنید که او بیشتر از صدای t استفاده می کند در حالی که من بیشتر از یک d استفاده می کنم
03:58
sound again I would pronounce this like a d
49
238160
3520
صدا دوباره من این را مانند یک d
04:02
party party okay water water see that's a very
50
242240
7840
party تلفظ می کنم خوب آب ببینید این یک
04:10
big difference I think in our accents with this specific word water
51
250080
3360
تفاوت بسیار بزرگ است من فکر می کنم در لهجه های ما با این کلمه خاص آب
04:13
and water what water sorry um for numbers we do this a lot
52
253440
7200
و آب چه آب متاسفم برای اعداد ما این کار را
04:21
in North American English so I'd say 30 40 50 60 and how would you say them
53
261440
6400
در انگلیسی آمریکای شمالی زیاد انجام می دهیم بنابراین من می خواهم بگویید 30 40 50 60 و چگونه می خواهید بگویید y آنها
04:28
30 40 50 60. so again notice he's pronouncing a lot more of the t sound
54
268560
6240
30 40 50 60. پس دوباره توجه کنید که او صدای t بسیار بیشتری را تلفظ می کند،
04:35
so here is a sentence that has a lot of t's I'm going to say this in the North
55
275840
5440
بنابراین این جمله ای است که تعداد زیادی t دارد، من این را به روش آمریکای شمالی
04:41
American way and then you will say this in your
56
281280
3280
می گویم و سپس شما این را در زبان خود خواهید گفت.
04:44
accent in the British way so again listen to the ts and how i
57
284560
3920
لهجه به روش انگلیسی پس دوباره به ts گوش دهید و چگونه
04:48
pronounce them like d's betty bought a bit of better butter
58
288480
5040
آنها را تلفظ کنم مانند d's betty buy
04:55
uh betty bought a bit of better butter okay so notice there is a very big
59
295200
5360
a bit of better butter اوه بتی کمی کره بهتر خرید خوب است بنابراین توجه کنید که تفاوت بسیار زیادی
05:00
difference between our accents um for this sentence um I just want to
60
300560
5520
بین لهجه های ما um برای این جمله وجود دارد. فقط می‌خواهم به
05:06
point out that Emma that i don't feel representative of a British
61
306080
4880
اِما اشاره کنم که من احساس نمی‌کنم نماینده لهجه بریتانیایی باشد
05:10
accent that the British accent is really really diverse and it's very
62
310960
4560
که لهجه بریتانیایی واقعاً متنوع است و تشخیص آن بسیار
05:15
difficult to sort of pin it down so I would be um
63
315520
3680
دشوار است، بنابراین من می‌توانم
05:20
people would classify my voice as being an rp accent
64
320320
3840
مردم صدای من را به عنوان یک لهجه طبقه‌بندی کنند. rp accent
05:24
um which is basically a region neutral accent generally down in
65
324160
6480
um که اساساً یک لهجه خنثی منطقه ای است که عموماً
05:30
the south of england um that is to do with sort of social
66
330640
5440
در جنوب انگلستان است و به نوعی از
05:36
classes as well um but yeah I'm sure if there were kind of
67
336080
4960
طبقات اجتماعی نیز مربوط می شود، اما بله مطمئنم اگر یک نوع بومی انگلیسی وجود داشت که
05:41
English natives watching this they'd be like that's not my accent
68
341040
3520
این را تماشا می کرد، آنها اینطور بودند. این لهجه من نیست
05:44
so yeah just wanted to point that out and I should also clarify that
69
344560
3840
پس بله فقط می خواستم به آن اشاره کنم و همچنین باید توضیح دهم که
05:48
although I'm talking about North American English and pronunciation
70
348400
3920
اگرچه در مورد انگلیسی آمریکای شمالی و تلفظ صحبت می‌کنم،
05:52
i also might pronounce things more in a Canadian way
71
352320
3280
ممکن است چیزها را بیشتر به روش کانادایی تلفظ کنم،
05:55
but again there's many different accents in Canada and in the united states
72
355600
3760
اما دوباره لهجه‌های مختلف در کانادا و ایالات متحده
05:59
and there's a lot of shared similarities so in this video we're talking about
73
359360
5040
وجود دارد و شباهت‌های مشترک زیادی وجود دارد، بنابراین در این ویدیو ما در مورد
06:04
some of the more common features that are different between um North
74
364400
5600
برخی از ویژگی‌های رایج‌تر صحبت می‌کنیم که بین لهجه آمریکای
06:10
American and British accent but again there are many accents within
75
370000
4080
شمالی و بریتانیایی متفاوت است، اما باز هم لهجه‌های زیادی در
06:14
each group yeah and actually uh Gill has made a video on
76
374080
4080
هر گروه وجود دارد، بله و در واقع اوه گیل ویدیویی در
06:18
the different accents in the UK so if you do want to find out more about
77
378160
3600
مورد لهجه‌های مختلف در بریتانیا ساخته است، بنابراین اگر این کار را انجام دهید. می‌خواهید درباره آن اطلاعات بیشتری کسب
06:21
it that would be a good video to look at so we've covered the strong r and we've
78
381760
4800
کنید که می‌تواند ویدیوی خوبی برای تماشای آن باشد، بنابراین اگر می‌خواهید درباره تلفظ صدای t میانی در شمال بیشتر بدانید، r قوی را پوشش داده‌ایم
06:26
covered the middle t if you're interested in learning more
79
386560
3040
و t وسط را پوشش داده‌ایم.
06:29
about the pronunciation of the middle t sound in North American English i
80
389600
4320
انگلیسی آمریکایی من
06:33
actually have a video on that so you can learn how to produce it
81
393920
2560
در واقع یک ویدیو در مورد آن دارم تا بتوانید نحوه تولید آن را بیاموزید،
06:37
but now we are going to look at stress in words
82
397200
3920
اما اکنون می‌خواهیم به استرس در کلمات نگاه
06:41
there is sometimes a difference in where we place stress
83
401840
3680
کنیم، گاهی اوقات تفاوتی در مکان استرس
06:45
in words in British English versus North American English
84
405520
3760
در کلمات در انگلیسی بریتانیایی در مقابل آمریکای شمالی وجود دارد.
06:49
again stress refers to when we say a part of the word
85
409920
3440
استرس دوباره انگلیسی به زمانی اشاره دارد که بخشی از کلمه را
06:53
louder and longer so we are going to say these different words and I want you
86
413360
6000
بلندتر و طولانی تر می گوییم، بنابراین می خواهیم این کلمات متفاوت را بگوییم و من از شما می خواهم
06:59
to listen carefully to where we are putting the stretch okay
87
419360
4320
به دقت به جایی که کشش را
07:03
so let's start with the first word vitamin how would you say this
88
423680
3920
انجام می دهیم گوش دهید، بنابراین بیایید با کلمه اول ویتامین چگونه شروع کنیم. آیا این را می گویید
07:08
i would use to do this vowel a bit differently I would say
89
428720
3360
من برای انجام این مصوت کمی متفاوت از آن استفاده می کنم، من می گویم
07:12
vitamin vitamin yeah so I say vitamin and I'm vitamin vitamin
90
432080
6160
ویتامین ویتامین بله پس می گویم ویتامین و ویتامین ویتامین هستم
07:19
the next word is advertisement um advertisement
91
439840
7280
کلمه بعدی تبلیغات است.
07:27
advertisement yeah I mean often we'll shorten it just to
92
447120
3680
07:30
advert um so how do you say advert we say ads so we shorten it even
93
450800
6640
اوم پس چگونه می گویید تبلیغ ما می گوییم تبلیغات بنابراین آن را حتی بیشتر کوتاه می
07:37
more yeah but with the word advert yeah
94
457440
3520
کنیم بله اما با کلمه تبلیغ بله
07:40
advert so I think that's similar but advert you be the judge
95
460960
6640
تبلیغ بنابراین فکر می کنم مشابه است اما تبلیغ شما قاضی
07:49
okay you can see on this one that we got very confused about how to spell it
96
469920
4320
باشید خوب می توانید در این مورد ببینید که ما در مورد نحوه انجام آن بسیار گیج شدیم املای آن
07:54
because it's spelt differently in North america to um
97
474240
3920
به این دلیل است که املای آن در آمریکای شمالی با
07:58
the UK so when Emma wrote this I was like no no
98
478720
3520
ام انگلستان متفاوت است، بنابراین وقتی اِما این را نوشت، من فکر می‌کردم نه نه
08:02
there's an I we had an argument about spelling
99
482240
2800
، یک بحثی در مورد املا وجود دارد
08:06
and um we had to write both so the answer is that in
100
486240
4320
و اوم، باید هر دو را بنویسیم، بنابراین پاسخ این است که در
08:11
um North america it's about just with a no I here but in the rest of the world
101
491120
7120
اوم آمریکای شمالی درباره فقط با یک نه من اینجا اما در بقیه
08:18
the rest of the English speaking world uh we have this eye here
102
498240
3680
جهان بقیه کشورهای انگلیسی زبان اوه، ما این چشم را در اینجا داریم
08:22
and if you're wondering what this means it's a type
103
502720
3360
و اگر تعجب می‌کنید که این یک
08:26
of element or metal uh we often talk about aluminum foil
104
506080
4640
نوع عنصر یا فلز است، ما اغلب در مورد فویل آلومینیومی صحبت می‌کنیم،
08:31
so it's just I guess an element on the periodic table
105
511360
4480
بنابراین حدس می‌زنم عنصری روی آن است. جدول تناوبی
08:35
is that or aluminium foil whoa so let's hear that difference in
106
515840
6320
همان است یا فویل آلومینیومی پس بیایید دوباره آن تفاوت در تلفظ را بشنویم
08:42
pronunciation again how would you say this aluminium I would
107
522160
4720
چگونه می گویید این آلومینیوم من می خواهم
08:46
say aluminum aluminum and he's saying
108
526880
3600
بگویم آلومینیوم آلومینیوم و او می گوید
08:50
aluminium aluminium so again this is very different
109
530480
4480
آلومینیوم آلومینیوم پس دوباره این بسیار متفاوت است
08:56
the next word I think there is a difference in the vowel sound here
110
536320
3600
کلمه بعدی من فکر می کنم در واکه تفاوت دارد اینجا به صدا در می آید،
09:00
so I would say zebra whereas i would say zebra zebra
111
540560
6000
بنابراین من می گویم گورخر در حالی که می گویم گورخر
09:07
zebra okay so again a difference i hear British people use this word a
112
547280
6080
گورخر خوب است، بنابراین دوباره می شنوم که بریتانیایی ها از این کلمه
09:13
lot and it always sounds very different to my ears when I hear it I would say
113
553360
5840
زیاد استفاده می کنند و همیشه وقتی آن را می شنوم در گوش من بسیار متفاوت به نظر می رسد، می گویم
09:19
garage there are two ways of pronouncing it in
114
559200
3920
گاراژ دو راه وجود دارد تلفظ آن به
09:23
uh British English garage or garage okay
115
563120
5120
انگلیسی بریتانیایی garage یا garage okay
09:28
so garage
116
568240
1200
بنابراین garage
09:31
okay so again different ways to pronounce this
117
571520
3200
okay بنابراین دوباره روش های مختلف برای تلفظ این
09:35
and a bit different uh the next word princess princess whereas well
118
575360
7120
و کمی متفاوت اوه آه کلمه بعدی princess princess و همچنین
09:42
just to make a comment on on the sound of the American
119
582480
3680
فقط برای اظهار نظر در مورد صدای آمریکایی
09:46
um like often it goes in terms of like pitch the pitch goes
120
586160
6080
خیلی وقت‌ها مثل این است که زمین
09:52
down so Emma just said princess like it kind of
121
592240
3120
پایین می‌آید، بنابراین اما فقط گفت شاهزاده خانم مثل آن به
09:55
went down um so if you're trying to replicate the
122
595360
4560
نوعی پایین آمد، بنابراین اگر می‌خواهید لهجه آمریکایی را تکرار
09:59
American accent think of going down the stairs
123
599920
4960
کنید، به پایین آمدن از پله‌ها فکر کنید،
10:04
i like that um I like that visual too of going down the stairs
124
604880
4160
من دوست دارم که اوم دوست دارم تصویری از پایین رفتن از پله ها،
10:10
so how would you say this word princess okay
125
610000
2960
پس چگونه این کلمه را می گویید شاهزاده خانم خوب است
10:13
and it's it's a bit of a can be a bit of a derogatory
126
613600
4560
و این یک مقدار است، می تواند یک اصطلاح تحقیرآمیز باشد،
10:18
term like if you call someone a bit of a princess then you're saying
127
618160
3040
مثلاً اگر کسی را کمی شاهزاده خانم صدا کنید، سپس می گویید
10:21
come on you're being a bit a bit pathetic
128
621200
2720
بیا کمی رقت انگیز
10:24
and we we have the same meaning actually where
129
624960
3520
هستیم و ما همین معنی را داریم که در
10:28
it can be an insult to here what about this last one
130
628480
3600
اینجا می تواند توهین باشد، در مورد این
10:33
i would say vaccine uh we would have less stress on the end
131
633200
5120
آخری چه می توانم بگویم واکسن آه، ما استرس کمتری در پایان
10:38
here so just be vaccine it's kind of almost like you're
132
638320
2560
اینجا خواهیم داشت، بنابراین فقط واکسن باشید این یک جور است تقریباً مثل اینکه دارید
10:40
swallowing that sound at the end vaccine okay okay so some of these words are
133
640880
4480
آن صدا را در آخر قورت می دهید واکسن بسیار خوب پس برخی از این کلمات
10:45
very different some of them are a little bit more similar like I think vaccine
134
645360
3120
بسیار متفاوت هستند برخی از آنها کمی شبیه تر هستند مانند من فکر می کنم واکسن
10:49
there's less of a difference but still a small one
135
649040
2400
تفاوت کمتری دارد اما هنوز هم یک تفاوت کوچک
10:52
yeah compared to like aluminum yeah aluminium
136
652400
3440
بله در مقایسه با آلومینیوم آره
10:58
all right so now benjamin is going to tell us some of the differences he has
137
658720
4480
آلومینیوم خیلی خوبه پس الان بنجامین به ما میگه از تفاوت‌هایی که او
11:03
noticed um okay I'm just going to scrub this off
138
663200
3680
متوجه شده است، خب، من فقط می‌خواهم این را پاک کنم،
11:09
so we've started to see some of the very basic
139
669040
3200
بنابراین ما شروع به دیدن برخی از
11:13
differences between a standard American accent and a loosely British accent
140
673280
6720
تفاوت‌های اساسی بین یک لهجه استاندارد آمریکایی و یک لهجه ضعیف بریتانیایی کرده‌ایم
11:20
and as Emma has pointed out she's got a couple of videos
141
680000
3040
و همانطور که اما اشاره کرده است که او یک لهجه دارد. چند ویدیو
11:23
on the topic and I also have a lesson on rp if people want to understand more
142
683040
6240
در مورد این موضوع و من همچنین یک درس در مورد rp دارم اگر مردم بخواهند
11:29
about what that is what I'm looking at here is some of the
143
689280
4480
در مورد آنچه که من در اینجا به آن نگاه می کنم بیشتر بفهمند برخی از
11:33
differences between the accents in the UK
144
693760
3440
تفاوت های بین لهجه ها در انگلستان است.
11:38
um are you which accents are you aware of Emma I've said
145
698000
4640
از اما من گفته
11:42
I've heard of the cockney accent okay um
146
702640
3040
ام که از لهجه کاکنی شنیده ام خب اوم از
11:47
where's that from London yeah oh good okay um and I've also heard
147
707920
6320
کجاست از لندن بله اوه خوب باشه اوم و همچنین
11:54
of I think a south English accent that's more posh is my
148
714240
6640
شنیده ام که فکر می کنم لهجه انگلیسی جنوبی که شیک تر است درک من است
12:00
understanding and I've also heard that the North
149
720880
2880
و همچنین شنیده ام که
12:03
accent is less posh but this is what I've heard
150
723760
4480
لهجه شمالی کمتر شیک است، اما این چیزی است که من شنیده
12:08
yeah yeah well yeah it's um it's a generalization but
151
728240
3920
ام بله، بله، بله، این یک تعمیم است، اما
12:13
in the way it sounds I mean in the south of the UK there are accents as well so
152
733040
3840
به شکلی که به نظر می رسد منظورم این است که در جنوب بریتانیا نیز لهجه هایی وجود دارد، بنابراین
12:16
you've got the West Country where we you know drink
153
736880
2960
شما غربی را دارید کشوری که ما می شناسیم
12:19
cider and play a bit of cricket on the wicket in
154
739840
2960
در دهکده سیدر بنوشید و کمی کریکت روی ویکت بازی
12:22
the village and all that and um you know the more sort of
155
742800
5040
کنید و همه اینها و اوم شما نوع بیشتری از
12:27
cockney accent so this demonstrates a cockney accent here quite well because
156
747840
4000
لهجه کاکنی را می دانید، بنابراین این یک لهجه کاکنی را در اینجا به خوبی نشان می دهد زیرا
12:31
in uh RP uh the sort of formal version of English
157
751840
6160
در اوه RP اوه ، اوه نوعی نسخه رسمی انگلیسی
12:38
it's you have all the h's and it's like harry
158
758000
3680
این است که شما همه h ها را دارید و مانند هری
12:41
harry is huge but if you're in a London cab
159
761680
4320
هری بزرگ است، اما اگر شما در یک تاکسی لندن
12:46
and you're speaking to a local he'd be like arie aaron he's huge that one in me
160
766000
4240
هستید و با یک محلی صحبت می کنید، او مانند آری آرون بزرگ است که یکی در من
12:50
so inny he goes to e and inny um can you try and give me a
161
770960
6160
آنقدر ایننی است که می رود به e و inny um می توانید سعی کنید و به من یک
12:57
cockney accent ariary ariery harry arie
162
777120
4880
لهجه نازک بدهید.
13:02
airy airy meaning yet hair air airy airy airy airy
163
782000
6960
معنی هوای در عین حال مو هوای هوای هوای هوای
13:08
arry yeah boy he's huge isn't he um okay so these are some features
164
788960
7120
آری بله پسر او بزرگ است، خوب نیست، بنابراین اینها برخی از ویژگی
13:16
of the um RP accent we have our h's a very clipped precise tone so
165
796080
7840
های لهجه um RP هستند، ما لحن دقیقی داریم،
13:25
whereas in uh sort of more like urban English where um
166
805280
5840
در حالی که در اوه بیشتر شبیه انگلیسی شهری است.
13:32
it's almost it's kind of considered uncool if you pronounce all the
167
812080
3920
امم، اگر همه صامت‌ها را تلفظ کنید
13:36
consonants and people are trying to like sort of fit in
168
816000
3200
و مردم سعی کنند به نوعی تناسب داشته
13:39
and they don't want their voice to to stand out they'll be like I haven't
169
819200
3440
باشند و نمی‌خواهند صدایشان برجسته شود، تقریباً ناخوشایند در نظر گرفته می‌شود، مثل اینکه
13:42
got much freight I haven't got very much time for you today
170
822640
3200
من بار زیادی ندارم امروز وقت زیادی برای تو دارم
13:45
for you today I haven't or even like more slang
171
825840
3760
امروز برای تو وقت ندارم یا حتی بیشتر دوست
13:49
i ain't got much time for you today i ain't got much time here today
172
829600
3680
دارم نمی روم امروز وقت زیادی برای تو دارم ، من امروز وقت زیادی اینجا ندارم،
13:54
so haven't could be replaced by with ain't
173
834800
2640
بنابراین نمی‌توان آن را با ain't
13:58
um but if we're trying to pronounce that absolutely correctly it would be like
174
838080
4240
um جایگزین کرد، اما اگر بخواهیم آن را کاملاً درست تلفظ کنیم، مثل
14:03
all the vocal energy is here in the mouth I haven't got
175
843600
3680
این است که تمام انرژی صوتی اینجاست. دهان من
14:07
very much time for you today okay give it a go I uh
176
847280
5840
امروز وقت زیادی برای تو ندارم، خوب برو،
14:14
can you say it one more time and then I'll say it I haven't got very much time
177
854240
3920
می توانم یک بار دیگر آن را بگویی و بعد من می گویم امروز برای تو وقت زیادی ندارم،
14:18
for you today i haven't got very much time for you
178
858160
3760
من ندارم امروز وقت زیادی برای شما دارم،
14:21
today pretty good today today yeah
179
861920
4560
امروز خیلی خوب است، بله،
14:27
okay cool that was good oh oh thank you um so the vowel sound
180
867040
7120
خوب، خوب بود، اوه اوه متشکرم، بنابراین صدای مصوت
14:34
typically we will have a uh like kind of an r r which is quite
181
874800
6560
معمولاً یک نوع r است که کاملاً
14:41
identifiably um RP so for example people disagree
182
881360
7120
قابل شناسایی است um RP، بنابراین برای مثال، افراد
14:48
about how the greatest music festival is pronounced Emma you would say
183
888480
6400
در مورد نحوه بزرگترین جشنواره موسیقی تلفظ می شود اما شما می گویید
14:54
Glastonbury yes I think most people of my generation
184
894880
4320
گلاستونبری بله، فکر می کنم اکثر افراد نسل من
14:59
in the UK would say it like that as well but some
185
899200
3040
در بریتانیا نیز اینطور می گویند، اما برخی
15:02
of the older generation of RP speakers would say Glastonbury
186
902240
3600
از نسل قدیمی گویندگان RP می گویند
15:05
glossed and berry brie brie oh so this isn't berry it's brie yeah
187
905840
6080
گلاستونبری براق و بری بری اوه پس این نیست. توت این بری آره
15:11
glossed in free yeah um which always sounds really
188
911920
4800
به صورت رایگان glosed yeah um که همیشه برای من عجیب به نظر می رسد.
15:16
weird to me um so just practicing some of those
189
916720
4240
فقط تمرین برخی از آن
15:20
um that sound so if you repeat after me Emma so rather rather
190
920960
6560
امم که به نظر می رسد، پس اگر بعد از من تکرار کنی، اما به جای این
15:27
yep craft craft how would you say this city in the
191
927520
4640
کار دستی، چگونه می گویی این شهر در
15:32
southwest do you want the North American or how I think you would
192
932160
3840
جنوب غربی، آیا آمریکای شمالی را می خواهی یا چگونه فکر می کنم به
15:36
say it yeah
193
936000
560
آن می گویی بله
15:38
bath I love it when she does her interaction which
194
938160
4560
حمام، من آن را دوست دارم وقتی او تعامل خود را انجام می دهد که
15:42
cracks me up um smart smart okay so
195
942720
6400
من را به هم می ریزد. اوم هوشمند بسیار خوب است، بنابراین
15:50
really to make this RP sound in in a nutshell you're using your vocal um
196
950640
6960
واقعاً برای اینکه این RP به طور خلاصه به صدا درآید، شما از ماهیچه های صوتی خود
15:57
muscles around the lips you're thinking forward the sound
197
957600
3200
در اطراف لب ها استفاده می کنید و به جلو فکر می کنید صدا را
16:01
uh pronouncing everything very um correctly where there's a t you're
198
961440
4000
تلفظ می کنید. شما
16:05
making those t sounds you're keeping those h's in and
199
965440
3440
دارید آن صداهای t را می‌سازید، آن‌هایی را که h در آن هستند نگه می‌دارید و
16:08
you're making this r sound okay so it's an
200
968880
4720
صدای این r را درست می‌کنید، بنابراین
16:13
r sound so now to demonstrate um the differences between the American
201
973600
6720
صدای r است، بنابراین اکنون برای نشان دادن تفاوت‌های بین صدای آمریکایی
16:20
and the British sound we're going to read a
202
980320
2560
و بریتانیایی، می‌خواهیم یک قطعه بخوانیم.
16:22
piece of text so you can really start to notice it and
203
982880
3680
از متن، بنابراین شما واقعاً می توانید متوجه آن شوید و
16:26
Emma has chosen this text very carefully because it actually
204
986560
4320
اِما این متن را با دقت انتخاب کرده است، زیرا در واقع
16:31
incorporates most of the different consonants and vowel sounds
205
991760
4320
بیشتر صامت های مختلف و صداهای مصوت را به
16:36
correct okay so we have here a part of the grandfather passage
206
996080
4800
درستی در خود جای داده است، بنابراین ما در اینجا بخشی از متن پدربزرگ
16:41
what we are going to do if it's okay with you is I'm going to
207
1001520
3600
را داریم که اگر این کار را انجام دهیم. خوب شوخ طبعی h you is من می
16:45
say a sentence from this and then you can say a sentence and we're going to
208
1005120
4320
خواهم یک جمله از این بگویم و سپس شما می توانید یک جمله بگویید و ما لهجه هایمان را
16:49
compare our accents what I want you to really
209
1009440
3440
با هم مقایسه می کنیم چیزی که می خواهم شما واقعاً
16:52
focus on is how we pronounce our r's remember the strong r versus more of the
210
1012880
4400
روی آن تمرکز کنید این است که چگونه r را تلفظ می کنیم به یاد داشته باشید r قوی در مقابل بیشتر
16:57
soft r listen to how we pronounce our vowels
211
1017280
3360
R نرم به نحوه تلفظ حروف صدادار خود گوش دهید،
17:00
maybe this the stress in some of the words we use as well as
212
1020640
3600
شاید این استرس در برخی از کلماتی که استفاده می کنیم و همچنین
17:04
our teas okay is there anything you want the
213
1024240
3040
چای های ما باشد ، آیا چیزی وجود دارد که می خواهید
17:07
audience to pay attention to uh let's see it in action okay
214
1027280
4080
مخاطب به آن توجه کند، بیایید آن را در عمل ببینیم، خوب
17:13
you wish to know all about my grandfather
215
1033360
2640
شما می خواهید همه چیز را بدانید در مورد پدربزرگم
17:17
you wish to know all about my grandfather
216
1037280
2160
دوست داری همه چیز را در مورد پدربزرگم بدانی،
17:20
okay so this it was for me this was less about the the actual
217
1040640
4960
پس این برای من بود، این کمتر در مورد صداهای واقعی
17:25
sounds it was more about the kind of the sing-song nature of uh
218
1045600
3760
بود، بیشتر در مورد نوع آواز-آهنگ بودن آنها بود،
17:29
you know the different melody of of them could you read it one more time please
219
1049360
4160
می‌دانی ملودی متفاوت آنها لطفاً یک بار دیگر آن را بخوانید،
17:33
Emma sure you wish to know all about my
220
1053520
3600
اما مطمئن باشید که می خواهید همه چیز را در مورد پدربزرگم
17:37
grandfather okay you wish to know all about my
221
1057120
5440
بدانید، بسیار خوب، شما می خواهید همه چیز را در
17:42
grandfather she says you wish to know all about my
222
1062560
4080
مورد پدربزرگم بدانید.
17:46
grandfather so I would say that if you're looking at
223
1066640
4320
17:50
the sort of the rise and fall the melody here
224
1070960
2640
ملودی اینجا بالا و پایین می‌رود،
17:53
but probably the British one was a little bit flatter whereas there was a
225
1073600
3200
اما احتمالاً ملودی بریتانیایی کمی بوده است کمی صاف‌تر است، در حالی که
17:56
bit more um of the sing-song nature to your
226
1076800
3440
طبیعت آواز خواندن شما کمی بیشتر بود،
18:00
uh rendition yeah I would agree with that
227
1080240
3520
بله، من با آن موافق
18:03
and I would also say one other thing um the way we said grandfather
228
1083760
4320
هستم و یک چیز دیگر را نیز می‌گویم، روشی که ما گفتیم
18:08
is also different again that is the strong r I'm saying
229
1088080
3440
پدربزرگ نیز دوباره متفاوت است، یعنی قدرت من. من می گویم
18:11
er grandfather whereas yours was a bit more
230
1091520
3840
پدربزرگ، در حالی که هنر شما کمی
18:15
subtle and a bit of a softer art yeah just sort of drops off in the British
231
1095360
4400
ظریف تر و کمی هنر ملایم تر بود، بله فقط به نوعی در انگلیسی بریتانیایی افت می کند،
18:19
English um great next sentence
232
1099760
4160
عالی است جمله بعدی
18:25
well he is nearly 93 years old yet he still thinks as swiftly as ever
233
1105200
6080
خوب او تقریباً 93 ساله است، اما هنوز هم به همان سرعتی که همیشه فکر می کند
18:32
okay so again we've got that r sound at the end
234
1112640
3360
خوب است. دوباره صدای r را در پایان داریم
18:36
quite a long sentence this one could you say it one more time for me
235
1116000
3360
یک جمله بسیار طولانی این یکی می توانید یک بار دیگر بگویید برای من
18:39
sure well he is nearly 93 years old yet he still thinks as swiftly as ever
236
1119360
6560
مطمئن باشید که او تقریباً 93 ساله است اما هنوز هم مثل همیشه سریع فکر می کند
18:46
so this word is going to be different in British to American
237
1126880
3360
بنابراین این کلمه متفاوت خواهد بود. به انگلیسی به آمریکایی
18:50
Emma says it as 93. and I for me it'd be 93. so again that's that t sound
238
1130240
6960
اما آن را به عنوان 93 می گوید. و من برای من آن را 93 می کنم. پس باز هم آن صدایی است
18:57
I'm saying it like a d 90 whereas you're saying it like a
239
1137200
3440
که من آن را مانند d 90 می گویم در حالی که شما آن را مانند
19:01
70 yeah okay I'll read it all the entire sentence well he is
240
1141200
6560
70 می گویید بله خوب من آن را می خوانم در کل جمله خوب او
19:07
nearly 93 years old yet he still thinks as swiftly as ever
241
1147760
5200
تقریباً 93 سال دارد، اما هنوز هم مثل همیشه سریع فکر می کند
19:13
i also noticed a difference on the way we said ever again that's that
242
1153840
3600
من همچنین متوجه تفاوت در روشی که ما گفتیم دوباره این
19:17
r sound so I'm saying ever whereas you're saying
243
1157440
3760
صدای r است، بنابراین من می گویم همیشه در حالی که شما می گویید
19:21
ever ever so less of that r okay let's keep finding out about
244
1161200
6160
همیشه خیلی کمتر از آن r خوب است، بیایید به یافتن
19:27
grandfather okay he dresses himself in an
245
1167360
4400
پدربزرگ ادامه دهیم، خوب او خودش را یک
19:31
old black frock coat sorry let me say that again
246
1171760
3840
کت مشکی کهنه پوشیده است، ببخشید اجازه بدهید بگویم که
19:36
he dresses himself in an old black frock coat
247
1176160
3040
او دوباره یک کت مشکی قدیمی می پوشد،
19:39
usually several buttons missing now this vowel sound is quite different um
248
1179760
5920
معمولاً چندین دکمه وجود ندارد، حالا این صدای مصوت کاملاً متفاوت است،
19:46
Emma says frock and I would say frock one more time frock frock
249
1186400
5920
اما اما می گوید فروک و من می توانم یک بار دیگر بگویم فروک،
19:53
okay I'll read the whole sentence he dresses himself
250
1193280
3680
اوکی من تمام جمله را که خودش لباس
19:56
in an old black frock coat usually several buttons missing now if
251
1196960
6480
مشکی قدیمی می پوشد، می خوانم. کت روسری معمولاً اکنون چندین دکمه از دست رفته است،
20:03
you remember what I was saying about trying to speak in
252
1203440
2400
اگر به یاد داشته باشید که من در مورد صحبت کردن با
20:06
clipped tones then we have a good opportunity to do
253
1206480
3360
صدای بریده‌شده چه می‌گفتم، پس فرصت خوبی داریم که این
20:09
to do it with words like buttons it's quite satisfying noise
254
1209840
4080
کار را با کلماتی مانند دکمه‌ها انجام دهیم.
20:13
buttons okay and that would be a bit different for me because I would say
255
1213920
5920
من چون می‌توانم بگویم
20:20
buttons or I guess it is kind of similar buttons
256
1220400
3040
دکمه‌ها یا حدس می‌زنم دکمه‌های مشابه دکمه‌ها باشد،
20:23
buttons yeah okay so maybe similar with this word
257
1223440
4320
بله خوب، پس شاید شبیه این کلمه باشد،
20:27
what about coat coat okay I'm just wondering if there's
258
1227760
5200
در مورد کت چه چیزی در مورد کت خوب است، من فقط می‌پرسم که
20:32
a bit of a difference in the vowel there um it's a sort of different shape in the
259
1232960
5200
آیا تفاوتی در مصوت وجود دارد یا خیر. با شکل های مختلف در
20:38
mouth I find that um well actually especially with
260
1238160
3600
دهان، من متوجه شدم که در واقع به خصوص با
20:41
you guys in in Canada there's a difference between American English and
261
1241760
3440
شما بچه ها در کانادا، تفاوتی بین انگلیسی آمریکایی و
20:45
Canadian English where the u sound is much more prominent in
262
1245200
4560
انگلیسی کانادایی وجود دارد، جایی که صدای u در زبان کانادایی بسیار برجسته تر است.
20:49
Canadian
263
1249760
560
20:52
how do you say about a boot no no no no no
264
1252400
4000
20:56
sorry so that is a Canadian stereotype we don't say a boot but we do have a
265
1256400
6240
متأسفم، بنابراین این یک کلیشه کانادایی است، ما نمی گوییم چکمه، اما راه متفاوتی
21:02
different way to say about so there's more of a
266
1262640
4000
برای گفتن داریم، بنابراین یک
21:06
rounding there I say about which is different from my
267
1266640
3360
گردآوری بیشتر وجود دارد که من می گویم که با
21:10
American friends and my British friends how would you say
268
1270000
3040
دوستان آمریکایی من و دوستان انگلیسی من متفاوت است.
21:13
about about oh cow out about about yeah
269
1273040
4880
در مورد آه گاو در مورد بله،
21:18
whereas it's more kind of two different uh vowel sounds
270
1278640
3520
در حالی که بیشتر از این دو صدا
21:22
a diphthong a a boat a bait about about you got that one
271
1282160
8080
21:30
yes have a little practice um well Emma it's been a real
272
1290240
3840
صدادار متفاوت است.
21:34
um joy to have you um here sharing your your thoughts about the um transatlantic
273
1294080
6400
نظرات شما در مورد تفاوت‌های ماوراء اقیانوس اطلس
21:40
differences in in our um accents um and
274
1300480
4400
در لهجه‌های ما و
21:45
you know Emma has a fantastic channel where there are
275
1305520
3280
می‌دانید که اِما یک کانال فوق‌العاده دارد که در آن
21:48
tons and tons of really useful videos there to help you guys with your English
276
1308800
4800
تعداد زیادی ویدیو واقعاً مفید وجود دارد تا به شما بچه‌ها با زبان انگلیسی کمک کند، پس به آنجا سر بزنید
21:53
so do head over there and subscribe to her channel
277
1313600
3360
و مشترک شوید کانال او
21:56
i hope you have got lots out of this video
278
1316960
3840
امیدوارم از این سرگرمی ویدیویی بهره زیادی برده باشید،
22:00
entertainment if nothing else and do give the quiz a go now just to
279
1320800
5040
اگر هیچ چیز دیگری نداشته باشید و همین الان امتحان را
22:07
try and remember some of the things we have said
280
1327600
3280
امتحان کنید فقط سعی کنید برخی از چیزهایی را که گفته ایم به خاطر بسپارید ،
22:11
if you're not a subscriber of mine you can do that be my guest
281
1331760
3120
اگر مشترک من نیستید، می توانید این کار را انجام دهید مهمان من
22:14
and get the notifications with that bell shape
282
1334880
2720
باشید و اعلان‌ها را با آن شکل زنگ دریافت کنید
22:18
and we'll see you very soon there's going to be a
283
1338240
3440
و به زودی شما را خواهیم دید ،
22:21
video on Emma's channel where I am speaking with her about some of the
284
1341680
6000
ویدیویی در کانال اما منتشر خواهد شد که در آن من با او در مورد برخی
22:27
more cultural differences between North American life and
285
1347680
4480
از تفاوت‌های فرهنگی‌تر بین زندگی آمریکای شمالی و
22:32
British life.
286
1352880
3120
زندگی بریتانیایی صحبت می‌کنم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7