Professional English: Vocabulary for managers and supervisors (and parents!)

92,657 views ・ 2017-09-22

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi there, and welcome back to engVid.
0
825
2718
سلام، و به engVid خوش آمدید.
00:03
Today we are going to be looking at eight highly useful words and phrases
1
3568
4349
امروز ما هشت کلمه و عبارت بسیار مفید را بررسی می
00:07
that you could use in the world of business English, for negotiations,
2
7942
3897
کنیم که می توانید در دنیای تجارت انگلیسی، برای مذاکره و
00:11
etc. but we're going to be applying them to a real-life situation. You may want to watch,
3
11864
6441
غیره از آنها استفاده کنید، اما ما آنها را در یک موقعیت واقعی به کار خواهیم برد. ممکن است بخواهید
00:18
after this video, my video about asking for someone's permission to do something.
4
18330
6073
بعد از این ویدیو ویدیوی من را در مورد درخواست اجازه از کسی برای انجام کاری تماشا کنید.
00:24
Today we're looking at phrases once we've got someone's permission and they are watching us to make
5
24888
6622
امروز ما به عباراتی نگاه می کنیم که وقتی از کسی اجازه گرفته ایم و او ما را زیر نظر دارد تا
00:31
sure that we are doing things properly.
6
31510
3000
مطمئن شود که کارها را به درستی انجام می دهیم.
00:35
Okay, so: Have you watched the film Meet the Parents?
7
35151
5056
خوب، پس: آیا فیلم ملاقات با والدین را تماشا کرده اید؟
00:40
It stars Robert DeNiro, and it's
8
40232
1928
رابرت دنیرو در آن نقش آفرینی می‌کند، و
00:42
about a highly controlling father-in-law who works for the CIA, and he is out to get the
9
42160
7519
درباره یک پدرزن بسیار کنترل‌کننده است که برای سیا کار می‌کند، و او می‌خواهد
00:49
future son-in-law, and makes sure that he is exactly how the father-in-law, Robert DeNiro, wants him to be.
10
49679
7800
داماد آینده را بگیرد و مطمئن شود که او دقیقاً شبیه پدرشوهر است. رابرت دنیرو از او می خواهد.
00:57
So these are all words and phrases that Robert DeNiro's character might
11
57504
5175
بنابراین اینها همه کلمات و عباراتی هستند که شخصیت رابرت دنیرو ممکن
01:02
say to the young man who wants to marry his daughter.
12
62679
4841
است به مرد جوانی که می خواهد با دخترش ازدواج کند، بگوید.
01:07
So, DeNiro might say: "I will be keeping a close check on you." Okay? "A close check",
13
67520
9720
بنابراین، دنیرو ممکن است بگوید: "من شما را از نزدیک بررسی خواهم کرد." باشه؟ "یک چک نزدیک"،
01:17
there used as a... As a noun. Or he might say, as a verb:
14
77240
5489
وجود دارد به عنوان یک ... به عنوان یک اسم استفاده می شود. یا ممکن است به عنوان یک فعل بگوید:
01:22
"I will be checking that your financial statements are in order. I will be checking".
15
82754
7592
"من بررسی می کنم که صورت های مالی شما مرتب است. بررسی می کنم".
01:30
On to "control", he's a controlling character. Now, a couple of ways you can use "control".
16
90603
7061
در مورد "کنترل"، او یک شخصیت کنترل کننده است. در حال حاضر، چند راه برای استفاده از "کنترل".
01:37
"To have control over someone", so he might say:
17
97689
4642
"برای داشتن کنترل بر کسی"، بنابراین ممکن است بگوید:
01:42
"Remember, I will always be controlling you" or "I will always have control over you."
18
102356
7340
"به یاد داشته باشید، من همیشه شما را کنترل خواهم کرد" یا "من همیشه بر شما کنترل خواهم داشت."
01:49
As a noun: "to show some control". So as some advice, he might say:
19
109894
7108
به عنوان یک اسم: "برای نشان دادن مقداری کنترل". بنابراین به عنوان یک توصیه، او ممکن است بگوید:
01:57
"Now, you must show some control in terms of the way you converse around the dinner table."
20
117027
7636
"حالا، شما باید از نظر نحوه صحبت کردن در اطراف میز شام کمی کنترل داشته باشید."
02:06
"Monitor", again, this means sort of "to watch".
21
126350
5763
"مانیتور"، دوباره، این به معنای نوعی "تماشا کردن" است.
02:12
"I will be monitoring you. I will be watching you. I have my eyes out on you".
22
132738
7479
"من شما را زیر نظر خواهم گرفت. من شما را تماشا خواهم کرد. من به شما چشم دوخته ام."
02:20
"I want..." Or if it's the other way around and he wants
23
140389
3201
«می‌خواهم...» یا اگر برعکس است و
02:23
the future son-in-law to do something:
24
143590
3695
می‌خواهد داماد آینده کاری انجام دهد:
02:27
"I want you to monitor. I want you to look at, I want you to monitor your spending habits."
25
147310
8311
«می‌خواهم نظارت کنی. "
02:35
Next phrase: "to keep an eye on". "I've got my eye on you. I will be keeping my eye out on you."
26
155646
9110
عبارت بعدی: "چشم نگه داشتن". " من چشمم به توست. من حواسم به تو خواهد بود."
02:44
That means I am watching all the time.
27
164781
3195
یعنی من همیشه تماشا می کنم.
02:49
Again, we're looking at words and verbs to do with sight. "Oversee", so over, on top of,
28
169080
9898
باز هم، ما به کلمات و افعال مربوط به بینایی نگاه می کنیم. "نظارت"، پس از بالا، بالا،
02:59
looking down, so we are looking down... "I will be overseeing... I will be looking to make sure that you are in the right."
29
179003
12891
نگاه کردن به پایین، پس ما به پایین نگاه می کنیم... "من نظارت خواهم کرد... من به دنبال این خواهم بود که مطمئن شوم که شما در حق هستید."
03:12
Don't know if you know any Latin, but "video" means
30
192551
4749
نمی‌دانم لاتینی می‌دانید یا نه، اما «video
03:17
"I watch" in Latin, so again, this is to do with the idea of sight. Super, over, I will
31
197300
7070
» در لاتین به معنای «من تماشا می‌کنم» است، بنابراین باز هم، این به ایده بینایی مربوط می‌شود. فوق العاده، تمام، من
03:24
be looking over. I will be making sure that everything is just right. So we have the verb:
32
204370
9813
به دنبال آن خواهم بود. من مطمئن خواهم شد که همه چیز درست است. بنابراین ما فعل
03:34
"to supervise", and we have the noun: "supervision", to make sure that there is proper supervision
33
214208
10591
"نظارت کردن" را داریم و اسم "نظارت" را داریم تا مطمئن شویم که نظارت مناسب
03:44
in place. Supervision, looking down, making sure all is well.
34
224799
6131
در محل وجود دارد. نظارت، نگاه کردن به پایین، اطمینان از اینکه همه چیز خوب است.
03:51
"To ascertain", now, if I remove the prefix you'll see the word "certain". "Ascertain"
35
231682
10823
"برای اطمینان"، اکنون، اگر پیشوند را حذف کنم، کلمه "حتما" را مشاهده خواهید کرد. «تعیین کردن»
04:02
simply means to make certain of. Okay? So, to ascertain whether you are the right customer
36
242530
9154
صرفاً به معنای اطمینان یافتن است. باشه؟ بنابراین، برای اطمینان از اینکه آیا شما مشتری مناسبی
04:11
for me, to ascertain whether you can actually be a good husband or not.
37
251709
6651
برای من هستید یا خیر، تا مطمئن شوم که آیا واقعاً می توانید شوهر خوبی باشید یا خیر.
04:19
And lastly: "to keep a tab on". Now, this is a phrase you would find more in British
38
259601
7689
و در آخر: "به نگه داشتن یک تب در". اکنون، این عبارتی است که بیشتر در انگلیسی بریتانیایی
04:27
English rather than American English: "to keep a tab on". "Tab" has associations with
39
267290
8020
به جای انگلیسی آمریکایی پیدا می‌کنید: "to keep a tab on". "تب" با
04:35
a pub. You would go into a pub and they would say to you: "Would you like to start a tab?"
40
275310
6214
یک میخانه ارتباط دارد. شما به یک میخانه می رفتید و به شما می گفتند: "دوست داری یک تب راه اندازی کنی؟"
04:41
"A tab" means kind of a running list of what you have spent in that place.
41
281549
5299
"یک برگه" به معنای یک لیست در حال اجرا از آنچه در آن مکان خرج کرده اید است.
04:46
"To keep a tab on", so the idea here is that Robert DeNiro's character is writing down every single thing
42
286873
9101
"برای نگه داشتن یک برگه"، بنابراین ایده در اینجا این است که شخصیت رابرت دنیرو همه چیزهایی را
04:55
that Ben Stiller's character does wrong, keeping a tab on, keeping a running list, a document.
43
295999
9561
که شخصیت بن استیلر اشتباه می کند، یادداشت می کند، یک برگه را نگه می دارد، یک لیست در حال اجرا، یک سند را نگه می دارد.
05:05
So, hopefully you have learnt eight new phrases that you can use either in the world of work,
44
305560
10512
بنابراین، امیدوارم هشت عبارت جدید را یاد گرفته باشید که می توانید از آنها در دنیای کار استفاده کنید
05:16
or to impress your friends with your fantastic English.
45
316097
4623
یا با انگلیسی فوق العاده خود دوستان خود را تحت تأثیر قرار دهید .
05:20
Maybe you'd like to do the quiz now just to make sure that you've got these words in the exact correct usage.
46
320745
7309
شاید بخواهید اکنون امتحان را انجام دهید تا مطمئن شوید که این کلمات را دقیقاً به درستی استفاده کرده اید.
05:28
That would be great if you did give it a go. Until next time, see you soon.
47
328329
4471
خیلی خوب می شود اگر آن را انجام دهید. تا دفعه بعد، به زودی می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7