Professional English: Vocabulary for managers and supervisors (and parents!)

92,657 views ・ 2017-09-22

Benjamin’s English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi there, and welcome back to engVid.
0
825
2718
Bonjour et bienvenue sur engVid.
00:03
Today we are going to be looking at eight highly useful words and phrases
1
3568
4349
Aujourd'hui, nous allons examiner huit mots et expressions très utiles
00:07
that you could use in the world of business English, for negotiations,
2
7942
3897
que vous pourriez utiliser dans le monde de l'anglais des affaires, pour les négociations,
00:11
etc. but we're going to be applying them to a real-life situation. You may want to watch,
3
11864
6441
etc., mais nous allons les appliquer à une situation réelle. Vous voudrez peut-être regarder,
00:18
after this video, my video about asking for someone's permission to do something.
4
18330
6073
après cette vidéo, ma vidéo sur le fait de demander la permission à quelqu'un de faire quelque chose.
00:24
Today we're looking at phrases once we've got someone's permission and they are watching us to make
5
24888
6622
Aujourd'hui, nous examinons des phrases une fois que nous avons la permission de quelqu'un et qu'il nous surveille pour
00:31
sure that we are doing things properly.
6
31510
3000
s'assurer que nous faisons les choses correctement.
00:35
Okay, so: Have you watched the film Meet the Parents?
7
35151
5056
Bon, alors : avez-vous regardé le film Meet the Parents ?
00:40
It stars Robert DeNiro, and it's
8
40232
1928
Il met en vedette Robert DeNiro, et il
00:42
about a highly controlling father-in-law who works for the CIA, and he is out to get the
9
42160
7519
s'agit d'un beau-père très contrôlant qui travaille pour la CIA, et il cherche le
00:49
future son-in-law, and makes sure that he is exactly how the father-in-law, Robert DeNiro, wants him to be.
10
49679
7800
futur gendre, et s'assure qu'il est exactement comme le beau-père , Robert De Niro, veut qu'il soit.
00:57
So these are all words and phrases that Robert DeNiro's character might
11
57504
5175
Ce sont donc tous des mots et des phrases que le personnage de Robert DeNiro pourrait
01:02
say to the young man who wants to marry his daughter.
12
62679
4841
dire au jeune homme qui veut épouser sa fille.
01:07
So, DeNiro might say: "I will be keeping a close check on you." Okay? "A close check",
13
67520
9720
Ainsi, DeNiro pourrait dire: "Je vais vous surveiller de près." D'accord? "A close check",
01:17
there used as a... As a noun. Or he might say, as a verb:
14
77240
5489
là utilisé comme un... Comme un nom. Ou il pourrait dire, sous forme de verbe :
01:22
"I will be checking that your financial statements are in order. I will be checking".
15
82754
7592
« Je vérifierai que vos états financiers sont en règle. Je vérifierai ».
01:30
On to "control", he's a controlling character. Now, a couple of ways you can use "control".
16
90603
7061
Sur le "contrôle", c'est un personnage contrôlant. Maintenant, vous pouvez utiliser le "contrôle" de plusieurs manières.
01:37
"To have control over someone", so he might say:
17
97689
4642
« Avoir le contrôle sur quelqu'un », alors il pourrait dire :
01:42
"Remember, I will always be controlling you" or "I will always have control over you."
18
102356
7340
« Souviens-toi, je te contrôlerai toujours » ou « J'aurai toujours le contrôle sur toi ».
01:49
As a noun: "to show some control". So as some advice, he might say:
19
109894
7108
En tant que nom: "pour montrer un certain contrôle". Donc, comme conseil, il pourrait dire :
01:57
"Now, you must show some control in terms of the way you converse around the dinner table."
20
117027
7636
"Maintenant, vous devez faire preuve d'un certain contrôle sur la façon dont vous conversez autour de la table du dîner."
02:06
"Monitor", again, this means sort of "to watch".
21
126350
5763
"Monitor", encore une fois, cela signifie en quelque sorte "regarder".
02:12
"I will be monitoring you. I will be watching you. I have my eyes out on you".
22
132738
7479
"Je te surveillerai. Je te surveillerai. J'ai les yeux rivés sur toi".
02:20
"I want..." Or if it's the other way around and he wants
23
140389
3201
"Je veux..." Ou si c'est l' inverse et qu'il veut que
02:23
the future son-in-law to do something:
24
143590
3695
le futur gendre fasse quelque chose :
02:27
"I want you to monitor. I want you to look at, I want you to monitor your spending habits."
25
147310
8311
"Je veux que tu surveilles. Je veux que tu regardes, je veux que tu surveilles tes habitudes de dépenses ."
02:35
Next phrase: "to keep an eye on". "I've got my eye on you. I will be keeping my eye out on you."
26
155646
9110
Phrase suivante : "à surveiller". "J'ai un œil sur toi. Je garderai un œil sur toi."
02:44
That means I am watching all the time.
27
164781
3195
Cela signifie que je regarde tout le temps.
02:49
Again, we're looking at words and verbs to do with sight. "Oversee", so over, on top of,
28
169080
9898
Encore une fois, nous examinons des mots et des verbes en rapport avec la vue. "Surveiller", donc au-dessus, au-dessus, en
02:59
looking down, so we are looking down... "I will be overseeing... I will be looking to make sure that you are in the right."
29
179003
12891
regardant vers le bas, donc nous regardons vers le bas... "Je vais superviser... Je vais chercher à m'assurer que vous avez raison."
03:12
Don't know if you know any Latin, but "video" means
30
192551
4749
Je ne sais pas si vous connaissez du latin, mais "vidéo" signifie
03:17
"I watch" in Latin, so again, this is to do with the idea of sight. Super, over, I will
31
197300
7070
"je regarde" en latin, donc encore une fois, cela a à voir avec l'idée de la vue. Super, terminé, je
03:24
be looking over. I will be making sure that everything is just right. So we have the verb:
32
204370
9813
vais regarder par-dessus. Je vais m'assurer que tout va bien. Nous avons donc le verbe :
03:34
"to supervise", and we have the noun: "supervision", to make sure that there is proper supervision
33
214208
10591
"superviser", et nous avons le nom : "supervision", pour nous assurer qu'il y a une bonne supervision
03:44
in place. Supervision, looking down, making sure all is well.
34
224799
6131
en place. Superviser, regarder vers le bas, s'assurer que tout va bien.
03:51
"To ascertain", now, if I remove the prefix you'll see the word "certain". "Ascertain"
35
231682
10823
"Pour vérifier", maintenant, si je supprime le préfixe, vous verrez le mot "certain". « S'assurer »
04:02
simply means to make certain of. Okay? So, to ascertain whether you are the right customer
36
242530
9154
signifie simplement s'assurer de. D'accord? Donc, pour savoir si vous êtes le bon client
04:11
for me, to ascertain whether you can actually be a good husband or not.
37
251709
6651
pour moi, pour savoir si vous pouvez réellement être un bon mari ou non.
04:19
And lastly: "to keep a tab on". Now, this is a phrase you would find more in British
38
259601
7689
Et enfin : « pour garder un œil sur ». Maintenant, c'est une phrase que vous trouverez plus en
04:27
English rather than American English: "to keep a tab on". "Tab" has associations with
39
267290
8020
anglais britannique qu'en anglais américain : "to keep a tab on". "Tab" a des associations avec
04:35
a pub. You would go into a pub and they would say to you: "Would you like to start a tab?"
40
275310
6214
un pub. Tu entrais dans un pub et ils te disaient : "Voulez-vous commencer une tablature ?"
04:41
"A tab" means kind of a running list of what you have spent in that place.
41
281549
5299
"Un onglet" signifie une sorte de liste courante de ce que vous avez dépensé à cet endroit.
04:46
"To keep a tab on", so the idea here is that Robert DeNiro's character is writing down every single thing
42
286873
9101
"Pour garder un onglet", donc l'idée ici est que le personnage de Robert DeNiro écrit tout ce
04:55
that Ben Stiller's character does wrong, keeping a tab on, keeping a running list, a document.
43
295999
9561
que le personnage de Ben Stiller fait de mal, garde un onglet, garde une liste en cours d'exécution, un document.
05:05
So, hopefully you have learnt eight new phrases that you can use either in the world of work,
44
305560
10512
Donc, j'espère que vous avez appris huit nouvelles phrases que vous pouvez utiliser soit dans le monde du travail,
05:16
or to impress your friends with your fantastic English.
45
316097
4623
soit pour impressionner vos amis avec votre anglais fantastique.
05:20
Maybe you'd like to do the quiz now just to make sure that you've got these words in the exact correct usage.
46
320745
7309
Peut-être que vous aimeriez faire le quiz maintenant juste pour vous assurer que vous avez utilisé ces mots dans le bon sens.
05:28
That would be great if you did give it a go. Until next time, see you soon.
47
328329
4471
Ce serait formidable si vous l' essayiez. Jusqu'à la prochaine fois, à bientôt.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7