Talking at the table ⏲️ 6 Minute English

175,778 views ・ 2024-05-02

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Hello. This is Six minute
0
6960
1280
Xin chào. Đây là chương trình
00:08
English from BBC Learning English.
1
8240
2240
Tiếng Anh 6 phút từ BBC Learning English.
00:10
I'm Neil. And I'm Beth. In this programme,
2
10480
3000
Tôi là Neil. Và tôi là Beth. Trong chương trình này,
00:13
we will be discussing the dinner table, but we're not interested in food.
3
13480
5040
chúng ta sẽ thảo luận về bàn ăn nhưng chúng ta không quan tâm đến đồ ăn.
00:18
We're talking about...talking!
4
18520
2800
Chúng ta đang nói về...nói chuyện! Rất
00:21
A lot can happen around the dinner table.
5
21320
2480
nhiều điều có thể xảy ra xung quanh bàn ăn tối.
00:23
Gossip, arguments.
6
23800
2120
Chuyện phiếm, tranh cãi.
00:25
You might meet the love of your life on a blind dinner date,
7
25920
4080
Bạn có thể gặp tình yêu của đời mình trong một buổi hẹn hò ăn tối mù quáng
00:30
or find out you're a great storyteller.
8
30000
2600
hoặc phát hiện ra mình là một người kể chuyện tuyệt vời.
00:32
Neil, when you were younger,
9
32600
1480
Neil, khi còn nhỏ,
00:34
did you eat with your family around a dinner table?
10
34080
2680
bạn có ăn cùng gia đình quanh bàn ăn không?
00:36
We did. Eating at the table
11
36760
2160
Chúng tôi đã làm. Ăn tại bàn
00:38
was an important ritual.
12
38920
1520
là một nghi thức quan trọng.
00:40
It was something we did every day and, quite often,
13
40440
3360
Đó là việc chúng tôi làm hàng ngày và khá thường xuyên,
00:43
it was the only time we could get together and chat.
14
43800
3320
đó là lần duy nhất chúng tôi có thể gặp nhau và trò chuyện.
00:47
I think there's something very comforting about eating good food
15
47120
3360
Tôi nghĩ có điều gì đó rất thoải mái khi được ăn những món ăn ngon
00:50
and being with the people
16
50480
1200
và ở bên những người
00:51
you're closest to, and now
17
51680
2040
thân thiết nhất của bạn, và bây giờ
00:53
I do the same with my own family.
18
53720
2240
tôi cũng làm như vậy với chính gia đình mình.
00:55
The kids are more likely to open up,
19
55960
1960
Trẻ em có nhiều khả năng cởi mở hơn,
00:57
talk more easily, about their day or something troubling them
20
57920
3640
nói chuyện dễ dàng hơn về ngày của chúng hoặc điều gì đó khiến chúng lo lắng
01:01
while they're eating.
21
61560
1560
khi đang ăn.
01:03
Well, the dinner table is a space that families across the world
22
63120
3800
Chà, bàn ăn tối là không gian mà các gia đình trên khắp thế giới
01:06
get together at to
23
66920
1440
quây quần bên nhau
01:08
not only eat but chat, and is often the only point in the day or week
24
68360
5320
không chỉ để ăn uống mà còn trò chuyện và thường là thời điểm duy nhất trong ngày hoặc tuần
01:13
that the whole family gathers together. In this programme,
25
73680
3760
mà cả gia đình quây quần bên nhau. Trong chương trình này,
01:17
we'll be discussing how people behave at the table and, of course,
26
77440
3920
chúng ta sẽ thảo luận về cách mọi người cư xử tại bàn ăn và tất nhiên,
01:21
we'll be learning some useful new vocabulary as well.
27
81360
3000
chúng ta cũng sẽ học một số từ vựng mới hữu ích.
01:24
But first, I have a question for you, Beth.
28
84360
2840
Nhưng trước tiên, tôi có một câu hỏi dành cho bạn, Beth.
01:27
In 2016,
29
87200
1520
Năm 2016,
01:28
a couple from Germany won the world record
30
88720
2760
một cặp đôi đến từ Đức đã giành kỷ lục thế giới
01:31
for the fastest time to set a dinner table.
31
91480
3200
về thời gian dọn bàn ăn nhanh nhất.
01:34
But how long did it take them?
32
94680
2320
Nhưng họ đã mất bao lâu?
01:37
Was it: a) 25 seconds,
33
97000
2360
Đó là: a) 25 giây,
01:39
b) one minute and five seconds, or c)
34
99360
3320
b) một phút năm giây, hay c)
01:42
two minutes and five seconds?
35
102680
1960
hai phút năm giây?
01:44
Surely not 25 seconds!
36
104640
3040
Chắc chắn không phải 25 giây!
01:47
I will guess one minute,
37
107680
1280
Tôi sẽ đoán một phút,
01:48
five seconds. OK, Beth.
38
108960
1480
năm giây. Được rồi, Beth.
01:50
I'll reveal the answer later in the programme.
39
110440
2920
Tôi sẽ tiết lộ câu trả lời sau trong chương trình.
01:53
Now, while eating with a group, you might
40
113360
2520
Bây giờ, khi đang ăn cùng một nhóm, bạn có thể
01:55
feel that you need to act in a certain way
41
115880
2560
cảm thấy rằng mình cần phải hành động theo một cách nào đó
01:58
because of the people around you. Philippa Perry, a psychotherapist
42
118440
4560
vì những người xung quanh. Philippa Perry, một nhà trị liệu tâm lý
02:03
and author, thinks we should try to be ourselves as much as possible,
43
123000
4160
và một tác giả, cho rằng chúng ta nên cố gắng là chính mình nhiều nhất có thể,
02:07
as she told BBC
44
127160
1200
như cô nói với
02:08
World Service programme, The Food Chain.
45
128360
3160
chương trình The Food Chain của BBC World Service.
02:11
In any group, we find a role.
46
131520
4600
Trong bất kỳ nhóm nào, chúng tôi tìm thấy một vai trò.
02:16
And if we're only in one group,
47
136120
1760
Và nếu chúng ta chỉ ở trong một nhóm,
02:17
if we're only ever with our family, we might think
48
137880
2800
nếu chúng ta chỉ ở cùng với gia đình mình, chúng ta có thể nghĩ
02:20
'Oh, I'm the funny one',
49
140680
1560
'Ồ, tôi là người vui tính',
02:22
'He's the wise one'.
50
142240
1720
'Anh ấy là người khôn ngoan'.
02:23
We might think that's who we are.
51
143960
1880
Chúng ta có thể nghĩ rằng đó chính là con người của chúng ta.
02:25
And then we go to another group and then we find
52
145840
3040
Rồi chúng ta đi đến một nhóm khác và thấy
02:28
'Oh, I'm the wise one'.
53
148880
2160
'Ồ, tôi là người khôn ngoan'.
02:31
And I think if you feel like you're assigned a role in your family,
54
151040
4200
Và tôi nghĩ nếu bạn cảm thấy mình được giao một vai trò nào đó trong gia đình mình,
02:35
I just think, take that with a little bit of a pinch
55
155240
2640
tôi chỉ nghĩ, hãy coi đó như một chút
02:37
of salt. When you spend time
56
157880
2680
muối bỏ bể. Khi dành thời gian
02:40
with the same group of people,
57
160560
1840
với cùng một nhóm người,
02:42
you might start to think of yourself as the funny one or the wise one.
58
162400
5360
bạn có thể bắt đầu nghĩ mình là người hài hước hoặc thông thái.
02:47
When we say the ... one, we describe a person
59
167760
4320
Khi chúng ta nói the... one, chúng ta mô tả một người
02:52
by using a particular and prominent characteristic
60
172080
3560
bằng cách sử dụng một đặc điểm cụ thể và nổi bật mà
02:55
they have. If you're very tall,
61
175640
2400
họ có. Nếu bạn rất cao,
02:58
you might be the tall one.
62
178040
1600
có thể bạn là người cao.
02:59
However, Philippa says
63
179640
1880
Tuy nhiên, Philippa nói rằng
03:01
we should take these labels with a pinch of salt. An idiom meaning
64
181520
4200
chúng ta nên coi nhẹ những nhãn hiệu này . Một thành ngữ có nghĩa là
03:05
you shouldn't believe or do everything you're told
65
185720
3040
bạn không nên tin hoặc làm mọi điều bạn được bảo
03:08
or that is expected of you. Now,
66
188760
2320
hoặc những điều bạn mong đợi. Giờ đây,
03:11
over time, interactions at the dinner table have changed. In the past,
67
191080
5400
theo thời gian, những tương tác trên bàn ăn đã thay đổi. Trước đây,
03:16
children were sometimes seated on a different table to adults or told
68
196480
4680
trẻ em đôi khi được ngồi ở bàn khác với người lớn hoặc được yêu cầu chỉ được
03:21
they should be seen and not heard – an old-fashioned phrase emphasising
69
201160
4840
nhìn thấy chứ không được nghe thấy - một cụm từ cổ nhấn mạnh
03:26
that children should be quiet and always on their best behaviour.
70
206000
4560
rằng trẻ em nên im lặng và luôn cư xử đúng mực.
03:30
Ambreia Meadows-Fernandez, a writer and founder
71
210560
3360
Ambreia Meadows-Fernandez, một nhà văn và người sáng lập tổ chức
03:33
of Free Black Motherhood spoke about older generations' reactions
72
213920
4920
Free Black Motherhood đã nói về phản ứng của thế hệ cũ
03:38
to children asking awkward questions at the dinner table, to BBC
73
218840
4640
trước việc trẻ em đặt những câu hỏi khó xử trên bàn ăn tối, trong
03:43
World Service programme, The Food Chain.
74
223480
3200
chương trình BBC World Service, The Food Chain.
03:46
So, it's a mixed bag.
75
226680
2720
Vì vậy, đó là một túi hỗn hợp.
03:49
It is overwhelmingly positive,
76
229400
2160
Điều đó cực kỳ tích cực,
03:51
but I also know that it is kind of a bit of a culture shock
77
231560
5320
nhưng tôi cũng biết rằng họ hơi sốc văn hóa
03:56
for them to hear my children ask the questions that they ask
78
236880
4760
khi nghe con tôi hỏi những câu hỏi mà chúng hỏi
04:01
because our children haven't really been raised with that line of demarcation
79
241640
5320
bởi vì con cái chúng tôi chưa thực sự được lớn lên với ranh giới
04:06
between the adult table and the kid table.
80
246960
2840
giữa bàn ăn dành cho người lớn. và bàn trẻ em.
04:09
Ambreia says
81
249800
1440
Ambreia nói
04:11
that the older generations' reactions to her children's questions
82
251240
4320
rằng phản ứng của thế hệ lớn tuổi trước những câu hỏi của con cô
04:15
at the table can be a mixed bag. A mixed bag is a situation that can have
83
255560
5760
tại bàn ăn có thể rất khác nhau. Một túi hỗn hợp là một tình huống có thể có
04:21
positive and negative aspects. She also says that
84
261320
3920
những mặt tích cực và tiêu cực. Cô cũng nói rằng
04:25
it's a culture shock for them – a sense of feeling uncertain
85
265240
3920
đó là một cú sốc văn hóa đối với họ - cảm giác không chắc chắn
04:29
because you're in a different environment to usual.
86
269160
2720
vì bạn đang ở trong một môi trường khác với bình thường.
04:31
OK, Beth. I think it's time I revealed the answer to my question.
87
271880
4760
Được rồi, Beth. Tôi nghĩ đã đến lúc tôi tiết lộ câu trả lời cho câu hỏi của mình.
04:36
I asked you what the world record is
88
276640
2560
Tôi hỏi bạn kỷ lục thế giới
04:39
for the fastest time to set a dinner table.
89
279200
3160
về thời gian dọn bàn ăn nhanh nhất là gì.
04:42
And I said it was one minute and five seconds.
90
282360
2560
Và tôi nói đó là một phút năm giây.
04:44
And that was... the right answer!
91
284920
3080
Và đó là... câu trả lời đúng! Thời gian
04:48
That's not very long, is it?
92
288000
1840
đó không dài lắm phải không?
04:49
OK, let's recap the vocabulary
93
289840
2240
OK, chúng ta hãy tóm tắt lại từ vựng
04:52
we have learned from this programme, starting with open up – a phrasal
94
292080
3920
chúng ta đã học trong chương trình này, bắt đầu với open up – một cụm
04:56
verb meaning speak more easily than usual,
95
296000
3200
động từ có nghĩa là nói dễ dàng hơn bình thường,
04:59
particularly about worries or problems.
96
299200
3040
đặc biệt là về những lo lắng hoặc vấn đề.
05:02
If someone is the funny one or the wise one,
97
302240
3560
Nếu ai đó là người hài hước hoặc khôn ngoan,
05:05
they're labelled by that particular characteristic.
98
305800
3120
họ sẽ được gắn mác bởi đặc điểm đó.
05:08
To take something with a pinch of salt means
99
308920
2640
Nói một điều gì đó có chút muối có nghĩa là
05:11
you shouldn't believe everything you're told. Children should be seen and
100
311560
4200
bạn không nên tin vào mọi điều bạn được nói. Trẻ em nên được nhìn thấy và
05:15
not heard is an old-fashioned phrase that means children should be quiet
101
315760
4720
không được nghe thấy là một cụm từ cổ có nghĩa là trẻ em nên im lặng
05:20
and behave well. A mixed bag means something has both positive and
102
320480
4680
và cư xử đúng mực. Một túi hỗn hợp có nghĩa là một cái gì đó có cả mặt tích cực và
05:25
negative aspects. And finally, a culture shock is an uncertain
103
325160
4280
tiêu cực. Và cuối cùng, cú sốc văn hóa là một cảm giác không chắc chắn
05:29
feeling because you're in a new environment. Once again
104
329440
3800
vì bạn đang ở trong một môi trường mới. Một lần nữa
05:33
our six minutes are up.
105
333240
1560
sáu phút của chúng ta đã hết. Hãy
05:34
Join us again soon for more useful vocabulary,
106
334800
3760
sớm tham gia lại với chúng tôi để có thêm nhiều từ vựng hữu ích
05:38
here at 6 Minute English!
107
338560
1880
tại 6 Minute English!
05:40
Goodbye for now! Goodbye!
108
340440
2240
Tạm biệt nhé! Tạm biệt!
05:42
We know you love 6 Minute English, but
109
342680
2960
Chúng tôi biết bạn yêu thích 6 Minute English, nhưng
05:45
have you tried our other podcast, News Review,
110
345640
2960
bạn đã thử podcast khác của chúng tôi, News Review,
05:48
where you can learn English from news headlines?
111
348600
2760
nơi bạn có thể học tiếng Anh từ các tiêu đề tin tức chưa?
05:51
Or you might like Office English. It's all about the English we need at work.  
112
351360
4160
Hoặc bạn có thể thích tiếng Anh văn phòng. Đó là tất cả về tiếng Anh chúng ta cần tại nơi làm việc.
05:55
To listen, head to
113
355520
1720
Để nghe, hãy truy cập
05:57
our website, bbclearningenglish.com
114
357240
3080
trang web của chúng tôi, bbclearningenglish.com
06:00
or search Learning English for Work in your podcast player.
115
360320
3880
hoặc tìm kiếm Học tiếng Anh cho công việc trong trình phát podcast của bạn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7