Talking at the table ⏲️ 6 Minute English

443,911 views ・ 2024-05-02

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Hello. This is Six minute
0
6960
1280
Hola. Este es un inglés de seis minutos
00:08
English from BBC Learning English.
1
8240
2240
de BBC Learning English.
00:10
I'm Neil. And I'm Beth. In this programme,
2
10480
3000
Soy Neil. Y yo soy Beth. En este programa
00:13
we will be discussing the dinner table, but we're not interested in food.
3
13480
5040
hablaremos de la mesa, pero no nos interesa la comida.
00:18
We're talking about...talking!
4
18520
2800
Estamos hablando de... ¡hablando!
00:21
A lot can happen around the dinner table.
5
21320
2480
Pueden pasar muchas cosas alrededor de la mesa.
00:23
Gossip, arguments.
6
23800
2120
Chismes, discusiones.
00:25
You might meet the love of your life on a blind dinner date,
7
25920
4080
Podrías conocer al amor de tu vida en una cena a ciegas
00:30
or find out you're a great storyteller.
8
30000
2600
o descubrir que eres un gran narrador.
00:32
Neil, when you were younger,
9
32600
1480
Neil, cuando eras más joven, ¿
00:34
did you eat with your family around a dinner table?
10
34080
2680
comías con tu familia alrededor de una mesa? Lo
00:36
We did. Eating at the table
11
36760
2160
hicimos. Comer en la mesa
00:38
was an important ritual.
12
38920
1520
era un ritual importante.
00:40
It was something we did every day and, quite often,
13
40440
3360
Era algo que hacíamos todos los días y, muy a menudo,
00:43
it was the only time we could get together and chat.
14
43800
3320
era el único momento en el que podíamos reunirnos y charlar.
00:47
I think there's something very comforting about eating good food
15
47120
3360
Creo que hay algo muy reconfortante en comer buena comida
00:50
and being with the people
16
50480
1200
y estar con las personas más
00:51
you're closest to, and now
17
51680
2040
cercanas, y ahora
00:53
I do the same with my own family.
18
53720
2240
hago lo mismo con mi propia familia. Es
00:55
The kids are more likely to open up,
19
55960
1960
más probable que los niños se abran y
00:57
talk more easily, about their day or something troubling them
20
57920
3640
hablen más fácilmente sobre su día o sobre algo que les preocupa
01:01
while they're eating.
21
61560
1560
mientras comen.
01:03
Well, the dinner table is a space that families across the world
22
63120
3800
Bueno, la mesa es un espacio en el que las familias de todo el mundo se
01:06
get together at to
23
66920
1440
reúnen
01:08
not only eat but chat, and is often the only point in the day or week
24
68360
5320
no solo para comer sino también para conversar y, a menudo, es el único momento del día o de la semana
01:13
that the whole family gathers together. In this programme,
25
73680
3760
en el que se reúne toda la familia . En este programa,
01:17
we'll be discussing how people behave at the table and, of course,
26
77440
3920
discutiremos cómo se comporta la gente en la mesa y, por supuesto,
01:21
we'll be learning some useful new vocabulary as well.
27
81360
3000
también aprenderemos vocabulario nuevo y útil.
01:24
But first, I have a question for you, Beth.
28
84360
2840
Pero primero, tengo una pregunta para ti, Beth.
01:27
In 2016,
29
87200
1520
En 2016,
01:28
a couple from Germany won the world record
30
88720
2760
una pareja de Alemania ganó el récord mundial
01:31
for the fastest time to set a dinner table.
31
91480
3200
por el tiempo más rápido para poner la mesa. ¿
01:34
But how long did it take them?
32
94680
2320
Pero cuánto tiempo les tomó? ¿
01:37
Was it: a) 25 seconds,
33
97000
2360
Fueron: a) 25 segundos,
01:39
b) one minute and five seconds, or c)
34
99360
3320
b) un minuto y cinco segundos, o c)
01:42
two minutes and five seconds?
35
102680
1960
dos minutos y cinco segundos? ¡
01:44
Surely not 25 seconds!
36
104640
3040
Seguramente no 25 segundos!
01:47
I will guess one minute,
37
107680
1280
Supongo que un minuto,
01:48
five seconds. OK, Beth.
38
108960
1480
cinco segundos. Bueno, Beth.
01:50
I'll reveal the answer later in the programme.
39
110440
2920
Revelaré la respuesta más adelante en el programa.
01:53
Now, while eating with a group, you might
40
113360
2520
Ahora, mientras comes en grupo, es posible que
01:55
feel that you need to act in a certain way
41
115880
2560
sientas que debes actuar de cierta manera
01:58
because of the people around you. Philippa Perry, a psychotherapist
42
118440
4560
debido a las personas que te rodean. Philippa Perry, psicoterapeuta
02:03
and author, thinks we should try to be ourselves as much as possible,
43
123000
4160
y autora, cree que deberíamos intentar ser nosotros mismos tanto como sea posible,
02:07
as she told BBC
44
127160
1200
como le dijo al
02:08
World Service programme, The Food Chain.
45
128360
3160
programa The Food Chain del Servicio Mundial de la BBC.
02:11
In any group, we find a role.
46
131520
4600
En cualquier grupo encontramos un papel.
02:16
And if we're only in one group,
47
136120
1760
Y si sólo estamos en un grupo,
02:17
if we're only ever with our family, we might think
48
137880
2800
si sólo estamos con nuestra familia, podríamos pensar:
02:20
'Oh, I'm the funny one',
49
140680
1560
"Oh, yo soy el gracioso",
02:22
'He's the wise one'.
50
142240
1720
"Él es el sabio".
02:23
We might think that's who we are.
51
143960
1880
Podríamos pensar que eso es lo que somos.
02:25
And then we go to another group and then we find
52
145840
3040
Y luego vamos a otro grupo y luego encontramos
02:28
'Oh, I'm the wise one'.
53
148880
2160
'Oh, yo soy el sabio'.
02:31
And I think if you feel like you're assigned a role in your family,
54
151040
4200
Y creo que si sientes que te han asignado un papel en tu familia,
02:35
I just think, take that with a little bit of a pinch
55
155240
2640
tómalo con una pizca
02:37
of salt. When you spend time
56
157880
2680
de sal. Cuando pasas tiempo
02:40
with the same group of people,
57
160560
1840
con el mismo grupo de personas, es
02:42
you might start to think of yourself as the funny one or the wise one.
58
162400
5360
posible que empieces a considerarte el gracioso o el sabio.
02:47
When we say the ... one, we describe a person
59
167760
4320
Cuando decimos... uno, describimos a una persona
02:52
by using a particular and prominent characteristic
60
172080
3560
utilizando una característica particular y destacada
02:55
they have. If you're very tall,
61
175640
2400
que tiene. Si eres muy alto,
02:58
you might be the tall one.
62
178040
1600
quizás seas tú el alto.
02:59
However, Philippa says
63
179640
1880
Sin embargo, Philippa dice que
03:01
we should take these labels with a pinch of salt. An idiom meaning
64
181520
4200
debemos tomar estas etiquetas con cautela. Un modismo que significa que
03:05
you shouldn't believe or do everything you're told
65
185720
3040
no debes creer ni hacer todo lo que te dicen
03:08
or that is expected of you. Now,
66
188760
2320
o lo que se espera de ti. Ahora,
03:11
over time, interactions at the dinner table have changed. In the past,
67
191080
5400
con el tiempo, las interacciones en la mesa han cambiado. En el pasado,
03:16
children were sometimes seated on a different table to adults or told
68
196480
4680
a veces se sentaba a los niños en una mesa diferente a la de los adultos o se les decía que
03:21
they should be seen and not heard – an old-fashioned phrase emphasising
69
201160
4840
debían ser vistos y no escuchados, una frase anticuada que enfatiza
03:26
that children should be quiet and always on their best behaviour.
70
206000
4560
que los niños deben estar callados y siempre comportarse de la mejor manera.
03:30
Ambreia Meadows-Fernandez, a writer and founder
71
210560
3360
Ambreia Meadows-Fernandez, escritora y fundadora
03:33
of Free Black Motherhood spoke about older generations' reactions
72
213920
4920
de Free Black Motherhood, habló sobre las reacciones de las generaciones mayores cuando los
03:38
to children asking awkward questions at the dinner table, to BBC
73
218840
4640
niños hacen preguntas incómodas en la mesa, en el
03:43
World Service programme, The Food Chain.
74
223480
3200
programa The Food Chain de la BBC World Service.
03:46
So, it's a mixed bag.
75
226680
2720
Entonces, es una mezcla.
03:49
It is overwhelmingly positive,
76
229400
2160
Es abrumadoramente positivo,
03:51
but I also know that it is kind of a bit of a culture shock
77
231560
5320
pero también sé que es una especie de choque cultural
03:56
for them to hear my children ask the questions that they ask
78
236880
4760
para ellos escuchar a mis hijos hacer las preguntas que hacen
04:01
because our children haven't really been raised with that line of demarcation
79
241640
5320
porque nuestros hijos realmente no han sido criados con esa línea de demarcación
04:06
between the adult table and the kid table.
80
246960
2840
entre la mesa de los adultos. y la mesa para niños.
04:09
Ambreia says
81
249800
1440
Ambreia dice
04:11
that the older generations' reactions to her children's questions
82
251240
4320
que las reacciones de las generaciones mayores a las preguntas de sus hijos
04:15
at the table can be a mixed bag. A mixed bag is a situation that can have
83
255560
5760
en la mesa pueden ser heterogéneas. Una situación mixta es una situación que puede tener
04:21
positive and negative aspects. She also says that
84
261320
3920
aspectos positivos y negativos. También dice que
04:25
it's a culture shock for them – a sense of feeling uncertain
85
265240
3920
es un choque cultural para ellos: una sensación de incertidumbre
04:29
because you're in a different environment to usual.
86
269160
2720
porque estás en un entorno diferente al habitual.
04:31
OK, Beth. I think it's time I revealed the answer to my question.
87
271880
4760
Bueno, Beth. Creo que es hora de que revele la respuesta a mi pregunta.
04:36
I asked you what the world record is
88
276640
2560
Te pregunté cuál es el récord mundial
04:39
for the fastest time to set a dinner table.
89
279200
3160
del tiempo más rápido para poner una mesa.
04:42
And I said it was one minute and five seconds.
90
282360
2560
Y dije que fue un minuto y cinco segundos.
04:44
And that was... the right answer!
91
284920
3080
Y esa fue... ¡ la respuesta correcta!
04:48
That's not very long, is it?
92
288000
1840
Eso no es mucho tiempo, ¿verdad?
04:49
OK, let's recap the vocabulary
93
289840
2240
Bien, recapitulemos el vocabulario que
04:52
we have learned from this programme, starting with open up – a phrasal
94
292080
3920
hemos aprendido en este programa, empezando por abrir, un
04:56
verb meaning speak more easily than usual,
95
296000
3200
verbo compuesto que significa hablar más fácilmente de lo habitual,
04:59
particularly about worries or problems.
96
299200
3040
especialmente sobre preocupaciones o problemas.
05:02
If someone is the funny one or the wise one,
97
302240
3560
Si alguien es el gracioso o el sabio,
05:05
they're labelled by that particular characteristic.
98
305800
3120
está etiquetado por esa característica en particular.
05:08
To take something with a pinch of salt means
99
308920
2640
Tomar algo con una pizca de sal significa que
05:11
you shouldn't believe everything you're told. Children should be seen and
100
311560
4200
no debes creer todo lo que te dicen. Los niños deben ser vistos y
05:15
not heard is an old-fashioned phrase that means children should be quiet
101
315760
4720
no escuchados es una frase anticuada que significa que los niños deben estar callados
05:20
and behave well. A mixed bag means something has both positive and
102
320480
4680
y portarse bien. Una mezcla de cosas significa que algo tiene aspectos tanto positivos como
05:25
negative aspects. And finally, a culture shock is an uncertain
103
325160
4280
negativos. Y, por último, un choque cultural es un
05:29
feeling because you're in a new environment. Once again
104
329440
3800
sentimiento de incertidumbre porque estás en un entorno nuevo. Una vez más se nos
05:33
our six minutes are up.
105
333240
1560
acabaron los seis minutos. ¡
05:34
Join us again soon for more useful vocabulary,
106
334800
3760
Únase a nosotros nuevamente pronto para obtener más vocabulario útil,
05:38
here at 6 Minute English!
107
338560
1880
aquí en 6 Minute English! ¡
05:40
Goodbye for now! Goodbye!
108
340440
2240
Adiós por ahora! ¡ Adiós!
05:42
We know you love 6 Minute English, but
109
342680
2960
Sabemos que te encanta 6 Minute English, pero ¿
05:45
have you tried our other podcast, News Review,
110
345640
2960
has probado nuestro otro podcast, News Review,
05:48
where you can learn English from news headlines?
111
348600
2760
donde puedes aprender inglés a partir de los titulares de las noticias?
05:51
Or you might like Office English. It's all about the English we need at work.  
112
351360
4160
O tal vez te guste el inglés de oficina. Se trata del inglés que necesitamos en el trabajo.
05:55
To listen, head to
113
355520
1720
Para escuchar, visite
05:57
our website, bbclearningenglish.com
114
357240
3080
nuestro sitio web, bbclearningenglish.com
06:00
or search Learning English for Work in your podcast player.
115
360320
3880
o busque Aprender inglés para el trabajo en su reproductor de podcasts.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7