Talking at the table ⏲️ 6 Minute English

459,334 views ・ 2024-05-02

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Hello. This is Six minute
0
6960
1280
Ciao. Questo è l'inglese in sei minuti
00:08
English from BBC Learning English.
1
8240
2240
di BBC Learning English.
00:10
I'm Neil. And I'm Beth. In this programme,
2
10480
3000
Sono Neil. E io sono Beth. In questo programma
00:13
we will be discussing the dinner table, but we're not interested in food.
3
13480
5040
parleremo della tavola, ma il cibo non ci interessa.
00:18
We're talking about...talking!
4
18520
2800
Stiamo parlando di...parlando!
00:21
A lot can happen around the dinner table.
5
21320
2480
Intorno alla tavola possono succedere molte cose.
00:23
Gossip, arguments.
6
23800
2120
Pettegolezzi, discussioni.
00:25
You might meet the love of your life on a blind dinner date,
7
25920
4080
Potresti incontrare l'amore della tua vita durante una cena al buio
00:30
or find out you're a great storyteller.
8
30000
2600
o scoprire di essere un grande narratore.
00:32
Neil, when you were younger,
9
32600
1480
Neil, quando eri più giovane,
00:34
did you eat with your family around a dinner table?
10
34080
2680
mangiavi con la tua famiglia attorno a un tavolo da pranzo?
00:36
We did. Eating at the table
11
36760
2160
Noi facemmo. Mangiare a tavola
00:38
was an important ritual.
12
38920
1520
era un rito importante.
00:40
It was something we did every day and, quite often,
13
40440
3360
Era qualcosa che facevamo ogni giorno e, molto spesso,
00:43
it was the only time we could get together and chat.
14
43800
3320
era l'unico momento in cui potevamo stare insieme e chiacchierare.
00:47
I think there's something very comforting about eating good food
15
47120
3360
Penso che ci sia qualcosa di molto confortante nel mangiare del buon cibo
00:50
and being with the people
16
50480
1200
e nello stare con le persone a cui si
00:51
you're closest to, and now
17
51680
2040
è più vicini, e ora
00:53
I do the same with my own family.
18
53720
2240
faccio lo stesso con la mia famiglia. È
00:55
The kids are more likely to open up,
19
55960
1960
più probabile che i bambini si aprano,
00:57
talk more easily, about their day or something troubling them
20
57920
3640
parlino più facilmente della loro giornata o di qualcosa che li preoccupa
01:01
while they're eating.
21
61560
1560
mentre mangiano.
01:03
Well, the dinner table is a space that families across the world
22
63120
3800
Ebbene, la tavola è uno spazio in cui le famiglie di tutto il mondo si
01:06
get together at to
23
66920
1440
riuniscono
01:08
not only eat but chat, and is often the only point in the day or week
24
68360
5320
non solo per mangiare ma anche per chiacchierare, ed è spesso l'unico punto della giornata o della settimana
01:13
that the whole family gathers together. In this programme,
25
73680
3760
in cui l'intera famiglia si riunisce. In questo programma
01:17
we'll be discussing how people behave at the table and, of course,
26
77440
3920
discuteremo di come si comportano le persone a tavola e, naturalmente,
01:21
we'll be learning some useful new vocabulary as well.
27
81360
3000
impareremo anche qualche nuovo vocabolario utile.
01:24
But first, I have a question for you, Beth.
28
84360
2840
Ma prima ho una domanda per te, Beth.
01:27
In 2016,
29
87200
1520
Nel 2016,
01:28
a couple from Germany won the world record
30
88720
2760
una coppia tedesca ha vinto il record mondiale
01:31
for the fastest time to set a dinner table.
31
91480
3200
per il tempo più veloce nell’apparecchiare una tavola.
01:34
But how long did it take them?
32
94680
2320
Ma quanto tempo ci hanno messo?
01:37
Was it: a) 25 seconds,
33
97000
2360
Era: a) 25 secondi,
01:39
b) one minute and five seconds, or c)
34
99360
3320
b) un minuto e cinque secondi, oppure c)
01:42
two minutes and five seconds?
35
102680
1960
due minuti e cinque secondi?
01:44
Surely not 25 seconds!
36
104640
3040
Sicuramente non 25 secondi!
01:47
I will guess one minute,
37
107680
1280
Immagino un minuto e
01:48
five seconds. OK, Beth.
38
108960
1480
cinque secondi. Va bene, Beth.
01:50
I'll reveal the answer later in the programme.
39
110440
2920
Rivelerò la risposta più avanti nel programma.
01:53
Now, while eating with a group, you might
40
113360
2520
Ora, mentre mangi in gruppo, potresti
01:55
feel that you need to act in a certain way
41
115880
2560
sentire il bisogno di agire in un certo modo
01:58
because of the people around you. Philippa Perry, a psychotherapist
42
118440
4560
a causa delle persone intorno a te. Philippa Perry, psicoterapeuta
02:03
and author, thinks we should try to be ourselves as much as possible,
43
123000
4160
e autrice, pensa che dovremmo cercare di essere noi stessi il più possibile,
02:07
as she told BBC
44
127160
1200
come ha dichiarato al
02:08
World Service programme, The Food Chain.
45
128360
3160
programma della BBC World Service, The Food Chain.
02:11
In any group, we find a role.
46
131520
4600
In ogni gruppo troviamo un ruolo.
02:16
And if we're only in one group,
47
136120
1760
E se siamo solo in un gruppo,
02:17
if we're only ever with our family, we might think
48
137880
2800
se siamo sempre e solo con la nostra famiglia, potremmo pensare
02:20
'Oh, I'm the funny one',
49
140680
1560
"Oh, io sono quello divertente",
02:22
'He's the wise one'.
50
142240
1720
"Lui è quello saggio".
02:23
We might think that's who we are.
51
143960
1880
Potremmo pensare che questo è ciò che siamo.
02:25
And then we go to another group and then we find
52
145840
3040
E poi andiamo in un altro gruppo e troviamo
02:28
'Oh, I'm the wise one'.
53
148880
2160
"Oh, io sono quello saggio".
02:31
And I think if you feel like you're assigned a role in your family,
54
151040
4200
E penso che se ti senti come se ti fosse assegnato un ruolo nella tua famiglia, penso
02:35
I just think, take that with a little bit of a pinch
55
155240
2640
solo, prendilo con un pizzico
02:37
of salt. When you spend time
56
157880
2680
di sale. Quando trascorri del tempo
02:40
with the same group of people,
57
160560
1840
con lo stesso gruppo di persone,
02:42
you might start to think of yourself as the funny one or the wise one.
58
162400
5360
potresti iniziare a pensare a te stesso come a quello divertente o a quello saggio.
02:47
When we say the ... one, we describe a person
59
167760
4320
Quando diciamo il ... uno, descriviamo una persona
02:52
by using a particular and prominent characteristic
60
172080
3560
utilizzando una caratteristica particolare e prominente che
02:55
they have. If you're very tall,
61
175640
2400
possiede. Se sei molto alto,
02:58
you might be the tall one.
62
178040
1600
potresti essere tu quello alto.
02:59
However, Philippa says
63
179640
1880
Tuttavia, Philippa sostiene che
03:01
we should take these labels with a pinch of salt. An idiom meaning
64
181520
4200
dovremmo prendere queste etichette con le pinze. Un modo di dire che significa che
03:05
you shouldn't believe or do everything you're told
65
185720
3040
non dovresti credere o fare tutto ciò che ti viene detto
03:08
or that is expected of you. Now,
66
188760
2320
o che ci si aspetta da te. Ora,
03:11
over time, interactions at the dinner table have changed. In the past,
67
191080
5400
nel tempo, le interazioni a tavola sono cambiate. In passato,
03:16
children were sometimes seated on a different table to adults or told
68
196480
4680
a volte i bambini venivano fatti sedere su un tavolo diverso da quello degli adulti o veniva detto loro che
03:21
they should be seen and not heard – an old-fashioned phrase emphasising
69
201160
4840
dovevano essere visti e non ascoltati – una frase vecchio stile che sottolineava
03:26
that children should be quiet and always on their best behaviour.
70
206000
4560
che i bambini dovevano essere silenziosi e comportarsi sempre al meglio.
03:30
Ambreia Meadows-Fernandez, a writer and founder
71
210560
3360
Ambreia Meadows-Fernandez, scrittrice e fondatrice
03:33
of Free Black Motherhood spoke about older generations' reactions
72
213920
4920
di Free Black Motherhood, ha parlato delle reazioni delle generazioni più anziane
03:38
to children asking awkward questions at the dinner table, to BBC
73
218840
4640
ai bambini che fanno domande imbarazzanti a tavola, al
03:43
World Service programme, The Food Chain.
74
223480
3200
programma della BBC World Service, The Food Chain.
03:46
So, it's a mixed bag.
75
226680
2720
Quindi, è un miscuglio.
03:49
It is overwhelmingly positive,
76
229400
2160
È estremamente positivo,
03:51
but I also know that it is kind of a bit of a culture shock
77
231560
5320
ma so anche che è una specie di shock culturale
03:56
for them to hear my children ask the questions that they ask
78
236880
4760
per loro sentire i miei figli fare le domande che fanno
04:01
because our children haven't really been raised with that line of demarcation
79
241640
5320
perché i nostri figli non sono stati cresciuti con quella linea di demarcazione
04:06
between the adult table and the kid table.
80
246960
2840
tra il tavolo degli adulti e il tavolo per bambini.
04:09
Ambreia says
81
249800
1440
Ambreia dice
04:11
that the older generations' reactions to her children's questions
82
251240
4320
che le reazioni delle generazioni più anziane alle domande dei suoi figli
04:15
at the table can be a mixed bag. A mixed bag is a situation that can have
83
255560
5760
a tavola possono essere contrastanti. Un miscuglio è una situazione che può avere
04:21
positive and negative aspects. She also says that
84
261320
3920
aspetti positivi e negativi. Dice anche che
04:25
it's a culture shock for them – a sense of feeling uncertain
85
265240
3920
per loro è uno shock culturale: un senso di incertezza
04:29
because you're in a different environment to usual.
86
269160
2720
perché ci si trova in un ambiente diverso dal solito.
04:31
OK, Beth. I think it's time I revealed the answer to my question.
87
271880
4760
Va bene, Beth. Penso che sia giunto il momento di rivelare la risposta alla mia domanda.
04:36
I asked you what the world record is
88
276640
2560
Ti ho chiesto qual è il record mondiale
04:39
for the fastest time to set a dinner table.
89
279200
3160
per il tempo più veloce nell'apparecchiare una tavola.
04:42
And I said it was one minute and five seconds.
90
282360
2560
E ho detto che era un minuto e cinque secondi.
04:44
And that was... the right answer!
91
284920
3080
E quella era... la risposta giusta!
04:48
That's not very long, is it?
92
288000
1840
Non è molto lungo, vero?
04:49
OK, let's recap the vocabulary
93
289840
2240
OK, ricapitoliamo il vocabolario che
04:52
we have learned from this programme, starting with open up – a phrasal
94
292080
3920
abbiamo imparato da questo programma, iniziando con aprirsi – un
04:56
verb meaning speak more easily than usual,
95
296000
3200
verbo frasale che significa parlare più facilmente del solito,
04:59
particularly about worries or problems.
96
299200
3040
in particolare riguardo a preoccupazioni o problemi.
05:02
If someone is the funny one or the wise one,
97
302240
3560
Se qualcuno è divertente o saggio,
05:05
they're labelled by that particular characteristic.
98
305800
3120
viene etichettato in base a quella particolare caratteristica.
05:08
To take something with a pinch of salt means
99
308920
2640
Prendere qualcosa con le pinze significa
05:11
you shouldn't believe everything you're told. Children should be seen and
100
311560
4200
non credere a tutto ciò che ti viene detto. I bambini dovrebbero essere visti e
05:15
not heard is an old-fashioned phrase that means children should be quiet
101
315760
4720
non ascoltati è una frase vecchio stile che significa che i bambini dovrebbero essere silenziosi
05:20
and behave well. A mixed bag means something has both positive and
102
320480
4680
e comportarsi bene. Un miscuglio significa che qualcosa ha aspetti sia positivi che
05:25
negative aspects. And finally, a culture shock is an uncertain
103
325160
4280
negativi. E infine, uno shock culturale è una
05:29
feeling because you're in a new environment. Once again
104
329440
3800
sensazione di incertezza perché ti trovi in ​​un nuovo ambiente. Ancora una volta
05:33
our six minutes are up.
105
333240
1560
i nostri sei minuti sono scaduti.
05:34
Join us again soon for more useful vocabulary,
106
334800
3760
Unisciti di nuovo a noi presto per un vocabolario più utile,
05:38
here at 6 Minute English!
107
338560
1880
qui su 6 Minute English!
05:40
Goodbye for now! Goodbye!
108
340440
2240
Addio per ora! Arrivederci!
05:42
We know you love 6 Minute English, but
109
342680
2960
Sappiamo che adori 6 Minute English, ma
05:45
have you tried our other podcast, News Review,
110
345640
2960
hai provato il nostro altro podcast, News Review,
05:48
where you can learn English from news headlines?
111
348600
2760
dove puoi imparare l'inglese dai titoli delle notizie?
05:51
Or you might like Office English. It's all about the English we need at work.  
112
351360
4160
Oppure potrebbe piacerti Office English. Riguarda l'inglese di cui abbiamo bisogno al lavoro.
05:55
To listen, head to
113
355520
1720
Per ascoltarlo, vai al
05:57
our website, bbclearningenglish.com
114
357240
3080
nostro sito web, bbclearningenglish.com
06:00
or search Learning English for Work in your podcast player.
115
360320
3880
o cerca Imparare l'inglese per lavoro nel tuo lettore podcast.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7