🤐 Stop Saying... Three Tims argue about a grammar 'mistake' with conditionals NOW WITH SUBTITLES

109,882 views ・ 2016-06-16

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:04
Stop Saying, from BBC Learning English dot com.
0
4040
3999
Hãy ngừng nói, từ BBC Learning English dot com.
00:13
Hi, my name is Hasan. I come from Turkey.
1
13318
2192
Xin chào, tên tôi là Hasan. Tôi đến từ Thổ Nhĩ Kỳ.
00:18
I have studied conditional sentences hard. I think I understand them and know
2
18730
4787
Tôi đã học câu điều kiện rất chăm chỉ. Tôi nghĩ rằng tôi hiểu chúng và biết
00:23
how to form them, but I have heard lots of native English speakers
3
23517
4079
cách hình thành chúng, nhưng tôi đã nghe nhiều người nói tiếng Anh bản xứ
00:27
saying something like 'if I'd have known, I wouldn't have done that'.
4
27596
3960
nói những điều như 'nếu tôi biết thì tôi đã không làm điều đó'.
00:31
What kind of conditional is that? Is it wrong?
5
31556
2999
Đó là loại điều kiện gì? Cái này sai rồi hả?
00:43
Hello, Tim here to help. Now that is a really good question.
6
43914
4719
Xin chào, Tim ở đây để giúp đỡ. Đó thực sự là một câu hỏi hay.
00:48
I guess a lot of people who study English  
7
48633
3000
Tôi đoán nhiều người học tiếng Anh
00:51
wish they spoke more like a native speaker, right? And this is because
8
51650
5382
ước họ nói giống người bản xứ hơn, phải không? Và điều này là do
00:57
native speakers are always right - right? Well, it's not that straightforward,
9
57032
6079
người bản ngữ luôn đúng - phải không? Chà, điều đó không đơn giản như vậy
01:03
and my own opinion changes depending on whether  
10
63111
4199
và quan điểm của riêng tôi thay đổi tùy thuộc vào việc
01:07
I'm being 'tough Tim' or when I'm being 'tolerant Tim'. Now let's hear from 'tough Tim' first.
11
67310
10798
tôi đang 'Tim cứng rắn' hay khi nào tôi đang 'Tim khoan dung'. Bây giờ hãy nghe từ 'Tim cứng rắn' trước.
01:18
'If I'd have known I wouldn't have done that'. That's wrong. It's an example of a mistake made by native  
12
78108
8522
'Nếu tôi biết thì tôi đã không làm điều đó'. Sai rồi. Đó là một ví dụ về lỗi của người bản ngữ
01:26
speakers of English. Never use it. The correct sentence is: If I'd known, I wouldn't have done that.
13
86630
9000
nói tiếng Anh. Không bao giờ sử dụng nó. Câu đúng là: Nếu biết thì tôi đã không làm việc đó.
01:35
You can't say 'If I'd have known'. This is  a third conditional sentence and the correct  
14
95630
7320
Bạn không thể nói 'Nếu tôi biết'. Đây là câu điều kiện thứ ba và
01:42
structure is 'if' plus the past perfect then 'would', 'could', 'should' or 'might' plus the present perfect.
15
102950
7993
cấu trúc đúng là 'if' cộng với quá khứ hoàn thành thì 'would', 'could', 'nên' hoặc 'có thể' cộng với hiện tại hoàn thành.
01:50
Okay? You got that? Understand?
16
110943
3080
Được rồi? Bạn hiểu rồi chứ? Hiểu?
01:54
Wow. Okay, so maybe we should hear the other side of the argument  
17
114023
6439
Ồ. Được rồi, vậy có lẽ chúng ta nên nghe ý kiến ​​từ phía bên kia của lập luận
02:00
from 'tolerant Tim'.
18
120470
2551
từ 'Tim khoan dung'.
02:03
Hey, man. Sometimes you hear native speakers saying things that just
19
123021
5000
Chào bạn. Đôi khi bạn nghe thấy người bản xứ nói những điều không có
02:08
aren't in the rule books, okay? It could be that they speak a dialect
20
128021
5119
trong sách quy tắc, được chứ? Có thể họ nói một phương ngữ
02:13
and what you're saying is 'wrong' is in fact perfectly fine
21
133140
4999
và những gì bạn đang nói là 'sai' trên thực tế là hoàn toàn ổn
02:18
for them, and anyway language is like a living thing man, it's always changing  
22
138139
7441
đối với họ, và dù sao thì ngôn ngữ cũng giống như một sinh vật sống, nó luôn thay đổi
02:25
so who can say what's right and what's wrong? Not me, baby. Peace. Love.
23
145580
10276
vậy ai có thể nói điều gì đúng và điều gì sai? Không phải tôi, em yêu. Hòa bình. Yêu.
02:35
Okay, let's try to find a middle ground here.
24
155856
6999
Được rồi, hãy cố gắng tìm một điểm trung gian ở đây.
02:42
It is true that some people speak a dialect with different grammar and vocabulary  
25
162855
5675
Đúng là một số người nói một phương ngữ có ngữ pháp và từ vựng khác với ngữ pháp và từ vựng
02:48
to that which you'll find in the books. It's also true that language is always changing  
26
168530
7030
mà bạn sẽ tìm thấy trong sách. Đúng là ngôn ngữ luôn thay đổi
02:55
but you probably want to pass exams in English, right? So it's probably best if you stick to the  
27
175560
10380
nhưng có lẽ bạn muốn vượt qua các kỳ thi bằng tiếng Anh, phải không? Vì vậy, có lẽ tốt nhất bạn nên sử dụng
03:05
standard form of English for formal situations like exams, and job interviews and applications.
28
185940
7470
dạng tiếng Anh tiêu chuẩn trong các tình huống trang trọng như kỳ thi, phỏng vấn xin việc và xin việc.
03:13
So to answer your question: 'If I'd have known, I wouldn't have done that' is wrong but you'll  
29
193410
9600
Vì vậy, để trả lời câu hỏi của bạn: 'Nếu tôi biết, tôi đã không làm điều đó' là sai nhưng bạn sẽ
03:23
still hear lots of native speakers saying it. Happy now?
30
203010
4038
vẫn nghe thấy nhiều người bản xứ nói điều đó. Đang hạnh phúc?
03:27
Thanks, Tim, that's clear now. I do need to pass exams
31
207048
4000
Cảm ơn, Tim, giờ thì rõ rồi. Tôi thực sự cần phải vượt qua các kỳ thi
03:31
so I'll stick to standard English but it's good to know native speakers sometimes  
32
211048
4562
nên tôi sẽ sử dụng tiếng Anh chuẩn nhưng thật tốt khi biết rằng người bản xứ đôi khi
03:35
say things differently to the rule books.
33
215607
3400
nói những điều khác với sách quy tắc.
03:39
Always glad to help. Now, I think I'll leave these two
34
219007
4679
Luôn vui lòng giúp đỡ. Bây giờ, tôi nghĩ tôi sẽ để hai người này tự
03:43
to work things out for themselves. Bye.
35
223710
4295
giải quyết mọi việc. Tạm biệt.
03:50
You see, 'tolerant Tim', you're wrong.
36
230765
2479
Bạn thấy đấy, 'Tim bao dung', bạn sai rồi.
03:53
Hey man, just back off, alright?
37
233244
3120
Này anh bạn, lùi lại đi, được chứ?
03:56
He said language was always changing. Just move with the times baby, get with it!
38
236364
7896
Ông nói ngôn ngữ luôn thay đổi. Chỉ cần di chuyển theo thời gian em yêu, hãy làm theo nó!
04:04
Come on, forget your rulebook.
39
244260
1742
Thôi nào, quên cuốn sách quy tắc của bạn đi.
04:06
No: rules, discipline: that is what language means.
40
246002
4440
Không: quy tắc, kỷ luật: đó là ý nghĩa của ngôn ngữ.
04:10
Hey. Chill man, just chill.
41
250442
3399
Chào. Bình tĩnh đi anh bạn, thư giãn thôi.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7