Banning 'steak': BBC News Review

66,495 views ・ 2023-09-06

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
No more plant-based steaks, at least not in France.
0
920
5240
Không còn món bít-tết làm từ thực vật nữa, ít nhất là không ở Pháp.
00:06
This is News Review from BBC
1
6160
1920
Đây là Tin tức đánh giá từ BBC
00:08
Learning English. I'm Neil and I'm Beth.
2
8080
2760
Learning English. Tôi là Neil và tôi là Beth.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
10840
4520
Hãy nhớ xem đến cuối để học từ vựng để nói về câu chuyện này nhé.
00:15
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
15360
3400
Đừng quên đăng ký kênh của chúng tôi, thích video này
00:18
and try the quiz on our website. Now, the story.
5
18760
4320
và làm thử bài kiểm tra trên trang web của chúng tôi. Bây giờ, câu chuyện.
00:24
Plant-based food can no longer have meat-based names in France.
6
24520
7120
Thực phẩm làm từ thực vật không còn có tên dựa trên thịt ở Pháp.
00:31
The French government have published a list of words such as 'steak' and 'ribs',
7
31640
6120
Chính phủ Pháp đã công bố danh sách các từ như 'bít tết' và 'sườn'
00:37
that will not be allowed on labels for meat-free products.
8
37760
5280
sẽ không được phép ghi trên nhãn đối với các sản phẩm không có thịt.
00:43
Farmers in the country have argued
9
43040
2800
Nông dân trong nước lập luận
00:45
that using these words for non-meat products could confuse customers.
10
45840
6240
rằng việc sử dụng những từ này cho các sản phẩm không phải thịt có thể khiến khách hàng nhầm lẫn.
00:52
Similar measures are being discussed in other countries
11
52080
4840
Các biện pháp tương tự đang được thảo luận ở các quốc gia khác
00:56
You've been looking at the headlines, Beth
12
56920
1200
Bạn đang xem các tiêu đề, Beth
00:58
What's the vocabulary?
13
58120
1800
Từ vựng là gì?
00:59
We have 'meaty', 'salvo' and 'reignite '.
14
59920
5880
Chúng ta có 'thịt', 'salvo' và 'cai trị'.
01:05
This is News Review from BBC Learning English.
15
65800
4040
Đây là Tin tức đánh giá từ BBC Learning English.
01:17
Let's have a look at our first headline.
16
77160
2640
Chúng ta hãy nhìn vào tiêu đề đầu tiên của chúng tôi.
01:19
This is from The Guardian.
17
79800
2680
Đây là từ The Guardian.
01:22
No more cordon blur:
18
82800
2000
Không còn ranh giới mờ mịt:
01:24
France prepares to ban vegetarian products
19
84800
3040
Pháp chuẩn bị cấm các sản phẩm chay
01:27
from using meaty language.
20
87840
2960
sử dụng ngôn ngữ có thịt
01:30
So, as the headline says France is banning the way
21
90920
3920
Vì vậy, như tiêu đề đã nói, Pháp đang cấm cách mô tả
01:34
that certain foods, plant-based foods, are described.
22
94840
4000
một số loại thực phẩm, thực phẩm có nguồn gốc thực vật .
01:38
It's not banning the food itself.
23
98840
2760
Bản thân nó không cấm thực phẩm.
01:41
Now, we are looking at the adjective 'meaty'.
24
101600
5040
Bây giờ, chúng ta đang xem xét tính từ 'thịt'.
01:46
How, exactly, can language be meaty?
25
106640
2440
Chính xác thì làm thế nào mà ngôn ngữ có thể có tính xác thịt?
01:49
Well, firstly, 'meaty' can be used to describe food.
26
109080
4280
Đầu tiên, 'thịt' có thể được dùng để mô tả đồ ăn.
01:53
If you are cooking or eating something meaty, then
27
113360
3320
Nếu bạn đang nấu hoặc ăn thứ gì đó có thịt, thì
01:56
either it's actually meat, Or it has a strong flavour of meat.
28
116680
4400
đó thực sự là thịt, Hoặc nó có hương vị đậm đà của thịt.
02:01
Although this headline is playing with the meaning of the word 'meaty',
29
121080
4680
Mặc dù dòng tiêu đề này đang chơi nhầm ý nghĩa của từ 'thịt',
02:05
because the banned words could actually be used to describe actual meat, but
30
125760
6120
bởi vì những từ bị cấm thực sự có thể được sử dụng để mô tả thịt thực sự, nhưng
02:11
meaty language is what we are looking at.
31
131880
2360
ngôn ngữ có thịt chính là thứ chúng ta đang xem xét.
02:14
Tell us more.
32
134240
960
Hãy cho chúng tôi biết thêm.
02:15
  Well, 'meaty' can also have this meaning
33
135200
2160
Chà, 'thịt' cũng có thể có nghĩa
02:17
of complex or serious and it is often used to describe books and films.
34
137360
5880
phức tạp hoặc nghiêm túc và nó thường được sử dụng để mô tả sách và phim.
02:23
I really like reading.
35
143240
1680
Tôi thực sự thích đọc sách.
02:24
I enjoy a good, big novel, lots of difficult language in it,
36
144920
5600
Tôi thích một cuốn tiểu thuyết hay, hoành tráng, có nhiều ngôn ngữ khó,
02:30
which could be described as meaty.
37
150520
1800
có thể miêu tả là dày đặc.
02:32
Yeah, well, you're obviously a lot cleverer than me,
38
152320
2800
Ừ, rõ ràng là bạn thông minh hơn tôi rất nhiều,
02:35
Beth because I don't really like reading anything meaty.
39
155120
3200
Beth vì tôi thực sự không thích đọc những thứ nặng nề.
02:38
I prefer just to look at the sports pages.
40
158320
2640
Tôi thích chỉ xem các trang thể thao hơn.
02:40
That's good enough for me.
41
160960
1680
Nó đủ tốt cho tôi.
02:42
OK, let's look at that again.
42
162640
2400
Được rồi, hãy nhìn lại điều đó.
02:52
Let's have our next headline.
43
172680
1320
Hãy có tiêu đề tiếp theo của chúng tôi.
02:54
This is from VoA news.
44
174000
4000
Đây là từ bản tin VoA.
02:58
France readies
45
178000
1280
Pháp sẵn sàng loạt
02:59
new salvo against meat substitutes labelling.
46
179280
4480
biện pháp mới chống lại việc dán nhãn sản phẩm thay thế thịt
03:04
We are learning about the word 'salvo'.
47
184400
2600
Chúng ta đang học về từ 'salvo'.
03:07
Beth, tell us more.
48
187000
1200
Beth, kể cho chúng tôi thêm đi.
03:08
There's a military origin, I think.
49
188200
1480
Tôi nghĩ có nguồn gốc quân sự.
03:09
  There is.
50
189680
1080
Có.
03:10
Yep, so 'salvo' is originally a military term and it means to fire
51
190760
5400
Đúng, 'salvo' ban đầu là một thuật ngữ quân sự và nó có nghĩa là bắn
03:16
all the guns at once.
52
196160
1560
tất cả súng cùng một lúc.
03:17
Imagine an old warship and all of the cannons shoot at the same time.
53
197720
5080
Hãy tưởng tượng một chiếc tàu chiến cũ và tất cả các khẩu pháo đều bắn cùng một lúc.
03:22
Well, that is the literal meaning,
54
202800
2280
À, đó là nghĩa đen,
03:25
but we are learning a metaphorical meaning which is 'attack'.
55
205080
5440
nhưng chúng ta đang học nghĩa ẩn dụ là 'tấn công'.
03:30
And here, it's a legal attack -
56
210520
2680
Và ở đây, đó là một cuộc tấn công hợp pháp -
03:33
it's not a physical attack. The French government has tried this in the past
57
213200
4240
không phải là một cuộc tấn công vật lý. Chính phủ Pháp đã thử điều này trong quá khứ
03:37
and is getting ready to try it again.
58
217440
2120
và đang sẵn sàng thử lại.
03:39
That's right. Now, we can also use the expression 'launch a salvo'
59
219560
5080
Đúng rồi. Bây giờ, chúng ta cũng có thể sử dụng thành ngữ 'launch a salvo'
03:44
to describe criticising someone.
60
224640
1840
để mô tả việc chỉ trích ai đó.
03:46
Last night, very late, the neighbours in the flat
61
226480
3160
Đêm qua, rất muộn, những người hàng xóm ở căn hộ
03:49
  above me were being really loud.
62
229640
2840
phía trên tôi đã rất ồn ào.
03:52
So, when I saw them this morning.
63
232480
1960
Vì vậy, khi tôi nhìn thấy họ sáng nay.
03:54
I launched a salvo of angry words in their direction.
64
234440
4000
Tôi tung ra một loạt lời lẽ giận dữ về phía họ.
03:58
OK, sounds a bit scary.
65
238440
1600
Được rồi, nghe có vẻ hơi đáng sợ.
04:00
I must remember, never to make any noise near you, Beth.
66
240040
3120
Anh phải nhớ, đừng bao giờ gây ồn ào khi ở gần em, Beth.
04:03
I'm not sure if I could handle a salvo of angry words from you.
67
243160
4040
Tôi không chắc mình có thể chịu đựng được một loạt lời nói giận dữ từ bạn hay không.
04:07
Let's look at that again.
68
247200
2120
Hãy nhìn lại điều đó một lần nữa.
04:17
Let's have our next headline.
69
257400
1320
Hãy có tiêu đề tiếp theo của chúng tôi.
04:18
This is from WIO News.
70
258720
4200
Đây là từ Tin tức WIO.
04:22
France reignites bid to ban use of words 'steak'
71
262920
4640
Pháp tái khởi động nỗ lực cấm sử dụng từ 'bít tết'
04:27
'spare ribs' for plant based food.
72
267560
3200
'sườn dự phòng' cho thực phẩm làm từ thực vật.
04:30
So we are going to learn about the word 'reignite'
73
270760
3640
Vậy chúng ta sẽ tìm hiểu về từ 'reignite'
04:34
and there is a clue hidden in the word.
74
274400
2520
và có một manh mối ẩn chứa trong từ đó.
04:36
It's connected,
75
276920
1280
Nó có liên quan
04:38
Beth, to fire.
76
278200
1320
tới lửa, Beth ạ.
04:39
It is. Now, if you ignite a fire, you start a fire and that prefix
77
279520
5720
Nó là. Bây giờ, nếu bạn đốt lửa, bạn bắt đầu đốt lửa và tiền tố
04:45
're-' means 'again'.
78
285240
2040
're-' đó có nghĩa là 'lại'.
04:47
So, 'reignite' means to start a fire again.
79
287280
3840
Vì vậy, 'reignite' có nghĩa là bắt đầu lại ngọn lửa.
04:51
Now, we're not talking about a literal fire here,
80
291120
2440
Bây giờ, chúng ta không nói về một vụ cháy theo nghĩa đen ở đây,
04:53
but obviously fire is dramatic.
81
293560
2120
nhưng rõ ràng lửa rất kịch tính.
04:55
It's kind of related to conflict.
82
295680
2360
Nó có liên quan đến xung đột.
04:58
And here, we're talking about a political campaign.
83
298040
2720
Và ở đây chúng ta đang nói về một chiến dịch chính trị.
05:00
Yeah, as we've already heard this isn't the first time
84
300760
3560
Vâng, như chúng ta đã biết, đây không phải là lần đầu tiên
05:04
the French government has tried to ban these meat-related words,
85
304320
5720
chính phủ Pháp cố gắng cấm những từ liên quan đến thịt này,
05:10
but they are doing it again.
86
310040
1240
nhưng họ lại đang làm như vậy.
05:11
They've reignited it,
87
311280
1240
Họ đã khơi lại nó,
05:12
they've started again.
88
312520
1320
họ đã bắt đầu lại.
05:13
Exactly. And there are other things that you can reignite.
89
313840
3840
Chính xác. Và có những thứ khác mà bạn có thể khơi lại.
05:17
Maybe you're having an argument with somebody.
90
317680
3160
Có thể bạn đang tranh cãi với ai đó.
05:20
It's finally calmed down.
91
320840
1840
Cuối cùng nó cũng đã bình tĩnh lại.
05:22
Then they say something really annoying and it reignites that argument again.
92
322680
4680
Sau đó, họ nói điều gì đó thực sự khó chịu và nó lại khơi dậy cuộc tranh cãi đó.
05:27
Yes, but it doesn't have to be all negative.
93
327360
2520
Có, nhưng không nhất thiết phải hoàn toàn tiêu cực.
05:29
You can reignite your passion for something you love.
94
329880
3440
Bạn có thể khơi dậy niềm đam mê của mình cho điều gì đó bạn yêu thích.
05:33
Now, I heard Beth that you used to go surfing
95
333320
3200
Bây giờ, tôi nghe nói Beth rằng bạn đã từng lướt sóng
05:36
and you've reignited your passion, you're going to start again.
96
336520
2840
và bạn đã khơi dậy niềm đam mê của mình, bạn sẽ bắt đầu lại.
05:39
I have, in fact, I'm going to reignite my passion
97
339360
2240
Trên thực tế, tôi sẽ khơi lại niềm đam mê của mình
05:41
and go surfing right after News Review.
98
341600
3320
và lướt sóng ngay sau News Review.
05:45
Let's look at that again.
99
345360
2000
Hãy nhìn lại điều đó một lần nữa.
05:52
We've had 'meaty' - interesting
100
352800
2680
Chúng ta đã có 'thịt' - thú vị
05:55
or complex.
101
355480
1200
hoặc phức tạp.
05:56
  'Salvo' - an attack or criticism,
102
356680
2960
'Salvo' - một cuộc tấn công hoặc chỉ trích,
05:59
and 'reignite' start up again.
103
359640
2680
và 'kích hoạt lại' khởi động lại.
06:02
Now, if you've enjoyed this episode, we think you'll love this 6 Minute English,
104
362320
5520
Bây giờ, nếu bạn thích tập này, chúng tôi nghĩ bạn sẽ thích 6 phút tiếng Anh này,
06:07
where we asked 'Would you eat less meat if it would help the environment?'
105
367840
4160
trong đó chúng tôi hỏi 'Bạn có ăn ít thịt hơn nếu điều đó giúp ích cho môi trường không?'
06:12
Don't forget to click here to subscribe to our channel
106
372000
3680
Đừng quên nhấn vào đây để đăng ký kênh của chúng tôi
06:15
so you never miss another video. Thanks for joining us and goodbye.
107
375680
2320
để không bao giờ bỏ lỡ video nào khác. Cảm ơn vì đã tham gia cùng chúng tôi và tạm biệt.
06:18
Bye.
108
378000
1280
Tạm biệt.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7