Banning 'steak': BBC News Review

66,495 views ・ 2023-09-06

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
No more plant-based steaks, at least not in France.
0
920
5240
少なくともフランスでは、植物由来のステーキはもう食べられません 。
00:06
This is News Review from BBC
1
6160
1920
これはBBC Learning Englishのニュースレビューです
00:08
Learning English. I'm Neil and I'm Beth.
2
8080
2760
。 私はニール とベスです。 この物語について話すための語彙を
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
10840
4520
学ぶために、必ず最後まで見てください 。 チャンネル
00:15
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
15360
3400
登録を忘れずに 、このビデオを「いいね!」し
00:18
and try the quiz on our website. Now, the story.
5
18760
4320
、ウェブサイト上のクイズに挑戦してください。 さて、話です。 フランスでは
00:24
Plant-based food can no longer have meat-based names in France.
6
24520
7120
植物ベースの食品に 肉ベースの名前を付けることはできなくなりました。
00:31
The French government have published a list of words such as 'steak' and 'ribs',
7
31640
6120
フランス政府は、肉を含まない製品のラベルに使用することが許可されない 「ステーキ」や「リブ」などの単語のリストを公表した
00:37
that will not be allowed on labels for meat-free products.
8
37760
5280
00:43
Farmers in the country have argued
9
43040
2800
同国の農家らは、
00:45
that using these words for non-meat products could confuse customers.
10
45840
6240
肉以外の製品にこうした言葉を使うと 顧客を混乱させる可能性があると主張している。
00:52
Similar measures are being discussed in other countries
11
52080
4840
同様の措置が 他の国でも議論されています
00:56
You've been looking at the headlines, Beth
12
56920
1200
見出しを見てきました、ベス
00:58
What's the vocabulary?
13
58120
1800
語彙は何ですか?
00:59
We have 'meaty', 'salvo' and 'reignite '.
14
59920
5880
「Meaty」、「Salvo」、「Reignite」があります。
01:05
This is News Review from BBC Learning English.
15
65800
4040
これはBBC Learning Englishのニュースレビューです 。 最初の見出しを
01:17
Let's have a look at our first headline.
16
77160
2640
見てみましょう 。
01:19
This is from The Guardian.
17
79800
2680
これはガーディアン紙からのものです。
01:22
No more cordon blur:
18
82800
2000
非常線を曖昧にする必要はもうありません:
01:24
France prepares to ban vegetarian products
19
84800
3040
フランスは ベジタリアン製品に
01:27
from using meaty language.
20
87840
2960
肉っぽい言葉を使用することを禁止する準備をしています。
01:30
So, as the headline says France is banning the way
21
90920
3920
そのため、見出しにあるように、 フランスは
01:34
that certain foods, plant-based foods, are described.
22
94840
4000
特定の食品、植物ベースの食品の記載方法を禁止しています 。
01:38
It's not banning the food itself.
23
98840
2760
食べ物そのものを禁止しているわけではありません。
01:41
Now, we are looking at the adjective 'meaty'.
24
101600
5040
次に、 「肉っぽい」という形容詞を見てみましょう。
01:46
How, exactly, can language be meaty?
25
106640
2440
正確には、どのようにして 言語が肉厚になるのでしょうか?
01:49
Well, firstly, 'meaty' can be used to describe food.
26
109080
4280
まず、 「肉っぽい」は食べ物を表すのに使用できます。 肉っぽい
01:53
If you are cooking or eating something meaty, then
27
113360
3320
ものを料理したり食べたりする場合、それは
01:56
either it's actually meat, Or it has a strong flavour of meat.
28
116680
4400
実際に肉であるか、 肉の風味が強いかのどちらかです。
02:01
Although this headline is playing with the meaning of the word 'meaty',
29
121080
4680
この見出しは 「肉っぽい」という言葉の意味をもじったものです
02:05
because the banned words could actually be used to describe actual meat, but
30
125760
6120
が、禁止用語は 実際の肉を表すのに使用できる可能性があるためですが、
02:11
meaty language is what we are looking at.
31
131880
2360
私たちが注目しているのは肉っぽい言葉です 。
02:14
Tell us more.
32
134240
960
もっとお聞かせください。
02:15
  Well, 'meaty' can also have this meaning
33
135200
2160
さて、「肉っぽい」には
02:17
of complex or serious and it is often used to describe books and films.
34
137360
5880
複雑な、または深刻なという意味もあり、 本や映画を説明するのによく使われます。
02:23
I really like reading.
35
143240
1680
私は本当に読書が好きです。
02:24
I enjoy a good, big novel, lots of difficult language in it,
36
144920
5600
私は、内容の濃い、難しい言葉がたくさん出てくる、良質で大きな小説を楽しんでいます
02:30
which could be described as meaty.
37
150520
1800
02:32
Yeah, well, you're obviously a lot cleverer than me,
38
152320
2800
ええ、そうですね、ベス、あなたは明らかに 私よりずっと賢いです、
02:35
Beth because I don't really like reading anything meaty.
39
155120
3200
私は内容の濃いものを読むのがあまり好きではないからです 。 スポーツページを
02:38
I prefer just to look at the sports pages.
40
158320
2640
見るだけの方が好きです 。
02:40
That's good enough for me.
41
160960
1680
私にとってはそれで十分です。
02:42
OK, let's look at that again.
42
162640
2400
はい、もう一度見てみましょう。
02:52
Let's have our next headline.
43
172680
1320
次の見出しを見てみましょう。
02:54
This is from VoA news.
44
174000
4000
こちらはVoAニュースより。
02:58
France readies
45
178000
1280
フランスは肉代替品の表示に対して新たな一斉射撃を準備している
02:59
new salvo against meat substitutes labelling.
46
179280
4480
03:04
We are learning about the word 'salvo'.
47
184400
2600
私たちは「一斉射撃」という言葉について学習しています。
03:07
Beth, tell us more.
48
187000
1200
ベス、もっと教えてください。
03:08
There's a military origin, I think.
49
188200
1480
軍事的な起源があると思います。 が
03:09
  There is.
50
189680
1080
ある。
03:10
Yep, so 'salvo' is originally a military term and it means to fire
51
190760
5400
そう、「斉射」というのはもともと 軍事用語で、すべての銃を一度に発射することを意味します
03:16
all the guns at once.
52
196160
1560
03:17
Imagine an old warship and all of the cannons shoot at the same time.
53
197720
5080
古い軍艦がすべての 大砲を同時に発射するところを想像してください。
03:22
Well, that is the literal meaning,
54
202800
2280
これは文字通りの意味です
03:25
but we are learning a metaphorical meaning which is 'attack'.
55
205080
5440
が、私たちは 「攻撃」という比喩的な意味を学んでいます。
03:30
And here, it's a legal attack -
56
210520
2680
そしてここでは、それは法的な攻撃であり、
03:33
it's not a physical attack. The French government has tried this in the past
57
213200
4240
物理的な攻撃ではありません。 フランス 政府は過去にもこれを試みており、
03:37
and is getting ready to try it again.
58
217440
2120
再度試みる準備を進めている。
03:39
That's right. Now, we can also use the expression 'launch a salvo'
59
219560
5080
それは正しい。 さて、誰かを批判することを 「一斉射撃を開始する」という表現を使うこともできます
03:44
to describe criticising someone.
60
224640
1840
03:46
Last night, very late, the neighbours in the flat
61
226480
3160
昨夜、とても遅くまで、
03:49
  above me were being really loud.
62
229640
2840
私の上のアパートの隣人がとてもうるさかったです。
03:52
So, when I saw them this morning.
63
232480
1960
それで、今朝彼らを見たときのことです。
03:54
I launched a salvo of angry words in their direction.
64
234440
4000
私は彼らに向かって怒りの言葉を一斉射撃しました 。
03:58
OK, sounds a bit scary.
65
238440
1600
そうですね、ちょっと怖いですね。
04:00
I must remember, never to make any noise near you, Beth.
66
240040
3120
覚えておきたいのは、決して あなたの近くで音を立てないことです、ベス。
04:03
I'm not sure if I could handle a salvo of angry words from you.
67
243160
4040
あなたからの怒りの言葉の一斉射撃に耐えられるかどうかわかりません。
04:07
Let's look at that again.
68
247200
2120
もう一度見てみましょう。
04:17
Let's have our next headline.
69
257400
1320
次の見出しを見てみましょう。
04:18
This is from WIO News.
70
258720
4200
WIOニュースより。
04:22
France reignites bid to ban use of words 'steak'
71
262920
4640
フランスは
04:27
'spare ribs' for plant based food.
72
267560
3200
植物由来の食品に対する「ステーキ」「スペアリブ」という言葉の使用を禁止するための取り組みを再燃させている。
04:30
So we are going to learn about the word 'reignite'
73
270760
3640
そこで、 「再点火」という言葉について学びます
04:34
and there is a clue hidden in the word.
74
274400
2520
が、この言葉の中にヒントが隠されています 。
04:36
It's connected,
75
276920
1280
04:38
Beth, to fire.
76
278200
1320
ベス、火災と関係があるんだ。
04:39
It is. Now, if you ignite a fire, you start a fire and that prefix
77
279520
5720
そうです。 さて、点火すると火が 始まり、その接頭辞
04:45
're-' means 'again'.
78
285240
2040
「re-」は「再び」を意味します。
04:47
So, 'reignite' means to start a fire again.
79
287280
3840
つまり、「reignite」は 再び火を起こすという意味です。
04:51
Now, we're not talking about a literal fire here,
80
291120
2440
さて、 ここでは文字通りの火災について話しているわけではありません
04:53
but obviously fire is dramatic.
81
293560
2120
が、明らかに火災は劇的なものです。
04:55
It's kind of related to conflict.
82
295680
2360
それはある種の紛争に関係しています。
04:58
And here, we're talking about a political campaign.
83
298040
2720
ここで私たちは 政治運動について話しています。
05:00
Yeah, as we've already heard this isn't the first time
84
300760
3560
はい、すでに聞いたように、
05:04
the French government has tried to ban these meat-related words,
85
304320
5720
フランス政府が これらの肉関連の単語を禁止しようとしたのはこれが初めてではありません
05:10
but they are doing it again.
86
310040
1240
が、彼らは再びそれを行っています。
05:11
They've reignited it,
87
311280
1240
彼らはそれを再燃させ、
05:12
they've started again.
88
312520
1320
再び始めました。
05:13
Exactly. And there are other things that you can reignite.
89
313840
3840
その通り。 他にも 再燃できるものがあります。
05:17
Maybe you're having an argument with somebody.
90
317680
3160
もしかしたら、誰かと口論しているかもしれません 。
05:20
It's finally calmed down.
91
320840
1840
ようやく落ち着いてきました。
05:22
Then they say something really annoying and it reignites that argument again.
92
322680
4680
そして、彼らは本当に迷惑なことを言い、 それが再び議論を再燃させます。
05:27
Yes, but it doesn't have to be all negative.
93
327360
2520
はい、でも すべてがネガティブである必要はありません。 好きなものに対する
05:29
You can reignite your passion for something you love.
94
329880
3440
情熱を再燃させることができます 。
05:33
Now, I heard Beth that you used to go surfing
95
333320
3200
さて、ベスから聞いたのです が、以前はサーフィンに行っていたのです
05:36
and you've reignited your passion, you're going to start again.
96
336520
2840
が、その情熱が再燃し、 また始めるつもりだとのことです。
05:39
I have, in fact, I'm going to reignite my passion
97
339360
2240
実際、私は 情熱を再燃させて、
05:41
and go surfing right after News Review.
98
341600
3320
ニュースレビューの直後にサーフィンに行くつもりです。
05:45
Let's look at that again.
99
345360
2000
もう一度見てみましょう。
05:52
We've had 'meaty' - interesting
100
352800
2680
興味深いものや複雑なものなど、「肉付きの良いもの」を食べてきました
05:55
or complex.
101
355480
1200
05:56
  'Salvo' - an attack or criticism,
102
356680
2960
「一斉射撃」 - 攻撃または批判、
05:59
and 'reignite' start up again.
103
359640
2680
そして「再点火」が再び始まります 。
06:02
Now, if you've enjoyed this episode, we think you'll love this 6 Minute English,
104
362320
5520
さて、このエピソードを楽しんでいただけたなら、この 6 Minute English も気に入っていただけると思います。
06:07
where we asked 'Would you eat less meat if it would help the environment?'
105
367840
4160
「環境に役立つなら、肉の摂取量を減らしますか?」という質問です。 別のビデオを見逃さないように、
06:12
Don't forget to click here to subscribe to our channel
106
372000
3680
ここをクリックしてチャンネル登録することを忘れないでください
06:15
so you never miss another video. Thanks for joining us and goodbye.
107
375680
2320
。 ご参加いただきありがとうございました。それではさようなら。
06:18
Bye.
108
378000
1280
さよなら。

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7