Banning 'steak': BBC News Review

66,495 views ・ 2023-09-06

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
No more plant-based steaks, at least not in France.
0
920
5240
Koniec ze stekami roślinnymi, przynajmniej nie we Francji.
00:06
This is News Review from BBC
1
6160
1920
To jest przegląd wiadomości z BBC
00:08
Learning English. I'm Neil and I'm Beth.
2
8080
2760
Learning English. Jestem Neil i jestem Beth.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
10840
4520
Koniecznie obejrzyj do końca, aby nauczyć się słownictwa potrzebnego do opowiedzenia tej historii.
00:15
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
15360
3400
Nie zapomnij zasubskrybować naszego kanału, polubić ten film
00:18
and try the quiz on our website. Now, the story.
5
18760
4320
i rozwiązać quiz na naszej stronie. Teraz historia. We Francji
00:24
Plant-based food can no longer have meat-based names in France.
6
24520
7120
żywność pochodzenia roślinnego nie może już mieć nazw mięsnych.
00:31
The French government have published a list of words such as 'steak' and 'ribs',
7
31640
6120
Francuski rząd opublikował listę słów takich jak „stek” i „żeberka”,
00:37
that will not be allowed on labels for meat-free products.
8
37760
5280
które nie będą dozwolone na etykietach produktów bezmięsnych.
00:43
Farmers in the country have argued
9
43040
2800
Rolnicy w kraju argumentowali,
00:45
that using these words for non-meat products could confuse customers.
10
45840
6240
że używanie tych słów w odniesieniu do produktów innych niż mięsne może dezorientować klientów.
00:52
Similar measures are being discussed in other countries
11
52080
4840
Podobne środki są omawiane w innych krajach.
00:56
You've been looking at the headlines, Beth
12
56920
1200
Patrzyłaś na nagłówki gazet, Beth.
00:58
What's the vocabulary?
13
58120
1800
Jakie jest słownictwo?
00:59
We have 'meaty', 'salvo' and 'reignite '.
14
59920
5880
Mamy „mięsisty”, „salwę” i „reignite”.
01:05
This is News Review from BBC Learning English.
15
65800
4040
To jest przegląd wiadomości z BBC Learning English.
01:17
Let's have a look at our first headline.
16
77160
2640
Rzućmy okiem na nasz pierwszy nagłówek.
01:19
This is from The Guardian.
17
79800
2680
To jest z Guardiana.
01:22
No more cordon blur:
18
82800
2000
Koniec z rozmyciem kordonu:
01:24
France prepares to ban vegetarian products
19
84800
3040
Francja przygotowuje się do wprowadzenia zakazu
01:27
from using meaty language.
20
87840
2960
używania mięsnego języka w produktach wegetariańskich.
01:30
So, as the headline says France is banning the way
21
90920
3920
Tak więc, jak głosi nagłówek, Francja zakazuje sposobu opisywania
01:34
that certain foods, plant-based foods, are described.
22
94840
4000
niektórych rodzajów żywności, żywności pochodzenia roślinnego .
01:38
It's not banning the food itself.
23
98840
2760
To nie jest zakaz samego jedzenia.
01:41
Now, we are looking at the adjective 'meaty'.
24
101600
5040
Teraz patrzymy na przymiotnik „mięsisty”.
01:46
How, exactly, can language be meaty?
25
106640
2440
Jak dokładnie język może być treściwy?
01:49
Well, firstly, 'meaty' can be used to describe food.
26
109080
4280
Cóż, po pierwsze, określenie „mięsny” może być użyte do opisania jedzenia.
01:53
If you are cooking or eating something meaty, then
27
113360
3320
Jeśli gotujesz lub jesz coś mięsnego, to
01:56
either it's actually meat, Or it has a strong flavour of meat.
28
116680
4400
albo jest to w rzeczywistości mięso, albo ma mocny smak mięsa.
02:01
Although this headline is playing with the meaning of the word 'meaty',
29
121080
4680
Chociaż nagłówek ten bawi się znaczeniem słowa „mięsny”,
02:05
because the banned words could actually be used to describe actual meat, but
30
125760
6120
ponieważ zakazanych słów można w rzeczywistości użyć do opisania prawdziwego mięsa, to jednak mamy na myśli
02:11
meaty language is what we are looking at.
31
131880
2360
mięsisty język .
02:14
Tell us more.
32
134240
960
Powiedz nam więcej.
02:15
  Well, 'meaty' can also have this meaning
33
135200
2160
Cóż, „mięsisty” może również mieć znaczenie
02:17
of complex or serious and it is often used to describe books and films.
34
137360
5880
złożone lub poważne i często jest używane do opisu książek i filmów.
02:23
I really like reading.
35
143240
1680
Bardzo lubię czytać.
02:24
I enjoy a good, big novel, lots of difficult language in it,
36
144920
5600
Lubię dobrą, dużą powieść, w której jest dużo trudnego języka,
02:30
which could be described as meaty.
37
150520
1800
który można określić jako treściwy.
02:32
Yeah, well, you're obviously a lot cleverer than me,
38
152320
2800
Tak, cóż, najwyraźniej jesteś o wiele mądrzejsza ode mnie,
02:35
Beth because I don't really like reading anything meaty.
39
155120
3200
Beth, ponieważ nie lubię czytać niczego treściwego.
02:38
I prefer just to look at the sports pages.
40
158320
2640
Wolę po prostu przeglądać strony sportowe. To
02:40
That's good enough for me.
41
160960
1680
mi wystarczy.
02:42
OK, let's look at that again.
42
162640
2400
OK, spójrzmy na to jeszcze raz.
02:52
Let's have our next headline.
43
172680
1320
Mamy kolejny nagłówek.
02:54
This is from VoA news.
44
174000
4000
To jest z wiadomości VoA.
02:58
France readies
45
178000
1280
Francja przygotowuje
02:59
new salvo against meat substitutes labelling.
46
179280
4480
nową salwę przeciwko etykietowaniu substytutów mięsa.
03:04
We are learning about the word 'salvo'.
47
184400
2600
Poznajemy słowo „salwa”.
03:07
Beth, tell us more.
48
187000
1200
Beata, opowiedz nam więcej.
03:08
There's a military origin, I think.
49
188200
1480
Myślę, że ma to podłoże wojskowe.
03:09
  There is.
50
189680
1080
Jest.
03:10
Yep, so 'salvo' is originally a military term and it means to fire
51
190760
5400
Tak, więc „salwa” jest pierwotnie terminem wojskowym i oznacza wystrzelenie
03:16
all the guns at once.
52
196160
1560
wszystkich dział jednocześnie.
03:17
Imagine an old warship and all of the cannons shoot at the same time.
53
197720
5080
Wyobraź sobie stary okręt wojenny i wszystkie działa strzelają w tym samym czasie.
03:22
Well, that is the literal meaning,
54
202800
2280
Cóż, to jest dosłowne znaczenie,
03:25
but we are learning a metaphorical meaning which is 'attack'.
55
205080
5440
ale uczymy się metaforycznego znaczenia, jakim jest „atak”.
03:30
And here, it's a legal attack -
56
210520
2680
I tutaj mamy do czynienia z atakiem prawnym, a
03:33
it's not a physical attack. The French government has tried this in the past
57
213200
4240
nie atakiem fizycznym. Rząd francuski próbował tego w przeszłości
03:37
and is getting ready to try it again.
58
217440
2120
i przygotowuje się do ponownej próby.
03:39
That's right. Now, we can also use the expression 'launch a salvo'
59
219560
5080
Zgadza się. Możemy także użyć wyrażenia „wystrzelić salwę”,
03:44
to describe criticising someone.
60
224640
1840
aby opisać krytykowanie kogoś.
03:46
Last night, very late, the neighbours in the flat
61
226480
3160
Wczoraj wieczorem, bardzo późno, sąsiedzi w mieszkaniu
03:49
  above me were being really loud.
62
229640
2840
nade mną zachowywali się naprawdę głośno.
03:52
So, when I saw them this morning.
63
232480
1960
Więc kiedy zobaczyłem ich dziś rano.
03:54
I launched a salvo of angry words in their direction.
64
234440
4000
Wystrzeliłem w ich kierunku salwę gniewnych słów.
03:58
OK, sounds a bit scary.
65
238440
1600
OK, brzmi trochę strasznie.
04:00
I must remember, never to make any noise near you, Beth.
66
240040
3120
Muszę pamiętać, żeby nigdy nie robić hałasu w pobliżu ciebie, Beth.
04:03
I'm not sure if I could handle a salvo of angry words from you.
67
243160
4040
Nie jestem pewien, czy poradziłbym sobie z salwą gniewnych słów z Twojej strony.
04:07
Let's look at that again.
68
247200
2120
Spójrzmy na to jeszcze raz.
04:17
Let's have our next headline.
69
257400
1320
Mamy kolejny nagłówek.
04:18
This is from WIO News.
70
258720
4200
To jest z WIO News.
04:22
France reignites bid to ban use of words 'steak'
71
262920
4640
Francja ponownie wzywa do wprowadzenia zakazu używania słów „stek” „
04:27
'spare ribs' for plant based food.
72
267560
3200
żeberka” w odniesieniu do żywności pochodzenia roślinnego.
04:30
So we are going to learn about the word 'reignite'
73
270760
3640
Zatem poznamy słowo „reignite”
04:34
and there is a clue hidden in the word.
74
274400
2520
i kryje się w nim wskazówka.
04:36
It's connected,
75
276920
1280
To jest połączone,
04:38
Beth, to fire.
76
278200
1320
Beth, z ogniem.
04:39
It is. Now, if you ignite a fire, you start a fire and that prefix
77
279520
5720
To jest. Jeśli rozpalisz ogień, rozpalisz ogień, a przedrostek
04:45
're-' means 'again'.
78
285240
2040
„re-” oznacza „znowu”.
04:47
So, 'reignite' means to start a fire again.
79
287280
3840
Zatem „reignite” oznacza ponowne rozpalenie ognia.
04:51
Now, we're not talking about a literal fire here,
80
291120
2440
Nie mówimy tutaj o dosłownym ogniu,
04:53
but obviously fire is dramatic.
81
293560
2120
ale oczywiście ogień jest dramatyczny.
04:55
It's kind of related to conflict.
82
295680
2360
To trochę związane z konfliktem.
04:58
And here, we're talking about a political campaign.
83
298040
2720
A tu mówimy o kampanii politycznej.
05:00
Yeah, as we've already heard this isn't the first time
84
300760
3560
Tak, jak już słyszeliśmy, nie jest to pierwszy raz, kiedy
05:04
the French government has tried to ban these meat-related words,
85
304320
5720
rząd francuski próbuje zakazać używania słów związanych z mięsem,
05:10
but they are doing it again.
86
310040
1240
ale robi to ponownie.
05:11
They've reignited it,
87
311280
1240
Rozpalili to na nowo,
05:12
they've started again.
88
312520
1320
zaczęli od nowa.
05:13
Exactly. And there are other things that you can reignite.
89
313840
3840
Dokładnie. Są też inne rzeczy, które możesz rozpalić na nowo.
05:17
Maybe you're having an argument with somebody.
90
317680
3160
Może pokłóciłeś się z kimś.
05:20
It's finally calmed down.
91
320840
1840
Wreszcie się uspokoiło.
05:22
Then they say something really annoying and it reignites that argument again.
92
322680
4680
Potem mówią coś naprawdę irytującego, co ponownie wywołuje tę kłótnię.
05:27
Yes, but it doesn't have to be all negative.
93
327360
2520
Tak, ale nie musi to być wyłącznie negatywne.
05:29
You can reignite your passion for something you love.
94
329880
3440
Możesz na nowo rozpalić swoją pasję do czegoś, co kochasz.
05:33
Now, I heard Beth that you used to go surfing
95
333320
3200
Słyszałem, Beth, że surfowałaś
05:36
and you've reignited your passion, you're going to start again.
96
336520
2840
i ponownie rozpaliłaś swoją pasję, zaczniesz od nowa.
05:39
I have, in fact, I'm going to reignite my passion
97
339360
2240
Właściwie mam zamiar ponownie rozpalić swoją pasję
05:41
and go surfing right after News Review.
98
341600
3320
i zacząć surfować zaraz po „News Review”.
05:45
Let's look at that again.
99
345360
2000
Spójrzmy na to jeszcze raz.
05:52
We've had 'meaty' - interesting
100
352800
2680
Mieliśmy „mięsisty” – ciekawy
05:55
or complex.
101
355480
1200
lub złożony.
05:56
  'Salvo' - an attack or criticism,
102
356680
2960
„Salwa” – atak lub krytyka
05:59
and 'reignite' start up again.
103
359640
2680
i „rozpalenie” rozpoczynają się od nowa.
06:02
Now, if you've enjoyed this episode, we think you'll love this 6 Minute English,
104
362320
5520
Jeśli podobał Ci się ten odcinek, sądzimy, że spodoba Ci się ten 6-minutowy film po angielsku,
06:07
where we asked 'Would you eat less meat if it would help the environment?'
105
367840
4160
w którym pytamy: „Czy jadłbyś mniej mięsa, gdyby miało to pomóc środowisku?”
06:12
Don't forget to click here to subscribe to our channel
106
372000
3680
Nie zapomnij kliknąć tutaj, aby zasubskrybować nasz kanał,
06:15
so you never miss another video. Thanks for joining us and goodbye.
107
375680
2320
aby nigdy nie przegapić kolejnego filmu. Dziękujemy za przyłączenie się do nas i do widzenia. Do
06:18
Bye.
108
378000
1280
widzenia.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7