Do you get jealous easily? ⏲️ 6 Minute English

348,429 views ・ 2023-03-30

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8280
1980
Xin chào. Đây là 6 Minute English từ
00:10
BBC Learning English. I’m Sam.
1
10260
1740
BBC Learning English. Tôi là Sam.
00:12
And I’m Neil.
2
12000
960
00:12
Your friend, Alicia, phoned and left
3
12960
2280
Và tôi là Neil.
Bạn của bạn, Alicia, đã gọi điện và để lại
00:15
you a message for you, Neil. She’s
4
15240
1740
tin nhắn cho bạn, Neil. Cô ấy
00:16
sorry but she has to cancel lunch
5
16980
2220
xin lỗi nhưng cô ấy phải hủy bữa trưa
00:19
today. I think she’s going
6
19200
1620
hôm nay. Tôi nghĩ thay vào đó cô ấy sẽ đi
00:20
with Jenny, instead.
7
20820
1080
với Jenny.
00:21
That’s the third time this week
8
21900
1740
Đó là lần thứ ba trong tuần này
00:23
they’ve had lunch together!
9
23640
960
họ ăn trưa cùng nhau!
00:24
Are they best friends now?
10
24600
1620
Bây giờ họ có phải là bạn thân không?
00:26
It sounds like Neil has a case of the
11
26220
2760
Có vẻ như Neil mắc trường hợp
00:28
green-eyed monster, in other words,
12
28980
2040
quái vật mắt xanh, hay nói cách khác là
00:31
jealousy – the fear that someone
13
31020
2460
sự ghen tị – nỗi sợ hãi rằng người
00:33
else may take something you think is
14
33480
2160
khác có thể lấy đi thứ mà bạn nghĩ là
00:35
yours. Humans have struggled with
15
35640
2160
của mình. Con người đã đấu tranh với
00:37
jealousy for thousands of years.
16
37800
1560
sự ghen tị trong hàng ngàn năm.
00:39
Jealousy damages friendships,
17
39360
2580
Lòng ghen tị làm tổn hại tình bạn,
00:41
destroys relationships, and can even
18
41940
2220
hủy hoại các mối quan hệ và thậm chí có thể
00:44
become a motive for murder.
19
44160
1740
trở thành động cơ giết người.
00:45
In this programme, we’ll discuss jealousy
20
45900
2700
Trong chương trình này, chúng ta sẽ thảo luận về sự ghen tị
00:48
to find out happens when the green-eyed
21
48600
2760
để tìm hiểu điều gì xảy ra khi
00:51
monster raises its ugly head. And, as usual,
22
51360
3660
con quái vật mắt xanh ngẩng cái đầu xấu xí của nó lên. Và, như thường lệ,
00:55
we’ll be learning some useful new vocabulary.
23
55020
3060
chúng ta sẽ học một số từ vựng mới hữu ích.
00:58
Meanwhile, my friend Alicia will be having
24
58080
2640
Trong khi đó, bạn tôi Alicia sẽ ăn
01:00
lunch with Jenny instead of me.
25
60720
1980
trưa với Jenny thay vì tôi.
01:03
Feeling jealous is no fun. Maybe this
26
63360
2880
Cảm thấy ghen tị là không vui. Có lẽ
01:06
question will take your mind off it.
27
66240
2160
câu hỏi này sẽ khiến bạn mất trí.
01:08
The expression ‘the green-eyed monster’
28
68400
2460
Thành ngữ 'con quái vật mắt xanh'
01:10
comes from a speech in one of William
29
70860
2280
xuất phát từ một bài phát biểu trong một trong
01:13
Shakespeare’s most famous plays,
30
73140
2040
những vở kịch nổi tiếng nhất của William Shakespeare,
01:15
but which one? Is it:
31
75180
1980
nhưng đó là vở kịch nào? Đó là:
01:17
a) Romeo and Juliet?
32
77160
1680
a) Romeo và Juliet?
01:18
b) Hamlet? or c) Othello?
33
78840
3180
b) Xóm? hoặc c) Othello?
01:22
I think the answer is Othello.
34
82020
2580
Tôi nghĩ câu trả lời là Othello.
01:24
OK, Neil. I’ll reveal the answer later
35
84600
2280
Được rồi, Neil. Tôi sẽ tiết lộ câu trả lời sau
01:26
in the programme. For many people,
36
86880
2220
trong chương trình. Đối với nhiều người,
01:29
feelings of jealousy occur in romantic
37
89100
2640
cảm giác ghen tuông xảy ra trong
01:31
relationships. Here, psychologist,
38
91740
2760
các mối quan hệ lãng mạn. Tại đây, nhà tâm lý học,
01:34
Dr Alex Mielke, explains why to BBC
39
94500
3300
Tiến sĩ Alex Mielke, giải thích lý do tại sao với
01:37
World Service programme, CrowdScience.
40
97800
1980
chương trình CrowdScience của BBC World Service.
01:42
So you have a friend, a significant other,
41
102060
4020
Vì vậy, bạn có một người bạn, một người quan trọng khác,
01:46
your parents… and you have the feeling
42
106080
2100
cha mẹ của bạn… và bạn có cảm giác
01:48
that this relationship is threatened by
43
108180
1740
rằng mối quan hệ này đang bị đe dọa bởi
01:49
someone else starting some form
44
109920
1860
một người khác bắt đầu một số hình thức
01:51
of relationship with them, starting
45
111780
1320
quan hệ với họ, bắt đầu
01:53
a new friendship, you know, flirting
46
113100
2220
một tình bạn mới, bạn biết đấy, tán tỉnh
01:55
with them and so on, which is different
47
115320
2160
họ, v.v. khác
01:57
from envy, for example, which is
48
117480
1560
với ghen tị chẳng hạn, đó có
01:59
probably the emotion that gets you
49
119040
2040
thể là cảm xúc khiến bạn
02:01
to act when someone has something
50
121080
2100
hành động khi ai đó có thứ gì đó mà
02:03
you want and you have to somehow
51
123180
2400
bạn muốn và bạn phải bằng cách nào đó
02:05
get that from them – that’s
52
125580
1200
lấy được thứ đó từ họ – đó là
02:06
when you feel envious.
53
126780
840
khi bạn cảm thấy ghen tị.
02:09
Jealousy can be a problem for
54
129300
2280
Ghen tuông có thể là một vấn đề đối với
02:11
husbands and wives, boyfriends and
55
131580
2160
chồng và vợ, bạn trai và
02:13
girlfriends, or anyone involved in a
56
133740
2400
bạn gái, hoặc bất kỳ ai có
02:16
romantic relationship. Dr Mielke uses
57
136140
3000
mối quan hệ lãng mạn. Tiến sĩ Mielke sử dụng
02:19
the term, significant other, to describe
58
139140
2520
thuật ngữ, người quan trọng khác, để mô tả
02:21
any kind of romantic partner who you
59
141660
2160
bất kỳ loại đối tác lãng mạn nào mà bạn
02:23
have a long-term relationship with.
60
143820
1920
có mối quan hệ lâu dài.
02:25
You might feel jealous if someone
61
145740
2220
Bạn có thể cảm thấy ghen tị nếu ai đó
02:27
flirts with your partner. Flirting is
62
147960
2700
tán tỉnh đối tác của bạn. Tán tỉnh là
02:30
when you behave as if you are sexually
63
150660
2460
khi bạn cư xử như thể bạn bị hấp dẫn về mặt tình dục
02:33
attracted to someone but in a
64
153120
2100
với ai đó nhưng theo
02:35
playful way rather than
65
155220
1380
cách đùa giỡn hơn là
02:36
with serious intentions.
66
156600
1140
có ý định nghiêm túc.
02:37
Dr Mielke also notes the difference
67
157740
2340
Tiến sĩ Mielke cũng lưu ý sự khác biệt
02:40
between two words people often
68
160080
2040
giữa hai từ mà mọi người thường
02:42
confuse: jealousy, and a similar term,
69
162120
2940
nhầm lẫn: ghen tị, và một thuật ngữ tương tự,
02:45
envy - wanting what someone else has.
70
165060
3060
ghen tị - muốn những gì người khác có.
02:48
You could be envious of someone’s
71
168840
2220
Bạn có thể ghen tị với tài sản của ai đó
02:51
possessions like a new car, their
72
171060
2040
như xe hơi mới,
02:53
achievements like promotion at work,
73
173100
1920
thành tích của họ như thăng tiến trong công việc
02:55
or a personal quality like
74
175020
1920
hoặc phẩm chất cá nhân như
02:56
being funny or good-looking.
75
176940
1320
vui tính hoặc ưa nhìn.
02:58
So, jealousy involves three people – you,
76
178260
3360
Vì vậy, ghen tuông liên quan đến ba người – bạn,
03:01
your loved one, and someone
77
181620
1200
người thân của bạn và người
03:02
else - whereas envy involves just two - you
78
182820
3540
khác - trong khi ghen tị chỉ liên quan đến hai người - bạn
03:06
and the person who has something
79
186360
1500
và người có thứ
03:07
you want. But while these emotions
80
187860
2700
bạn muốn. Nhưng trong khi những cảm xúc này
03:10
are easy to define, they can
81
190560
1980
dễ xác định, chúng có thể
03:12
be very difficult to manage.
82
192540
1800
rất khó quản lý.
03:14
Jealousy can lead to controlling
83
194340
2280
Ghen tuông có thể dẫn đến
03:16
behaviour, like checking your partner’s
84
196620
1920
hành vi kiểm soát, chẳng hạn như kiểm tra
03:18
text messages or monitoring who they
85
198540
2520
tin nhắn văn bản của đối tác hoặc theo dõi những người họ
03:21
see, behaviour which damages
86
201060
1860
gặp, hành vi gây tổn hại cho
03:22
relationships. But unlike other
87
202920
2520
các mối quan hệ. Nhưng không giống như
03:25
psychological problems such as
88
205440
1740
các vấn đề tâm lý khác như
03:27
anxiety or obsessive-compulsive disorder,
89
207180
2940
lo lắng hay rối loạn ám ảnh cưỡng chế,
03:30
many do not feel brave enough to
90
210120
2520
nhiều người không cảm thấy đủ can đảm để
03:32
ask for help with their jealousy.
91
212640
1860
yêu cầu giúp đỡ về sự ghen tuông của họ.
03:34
So, what can people who struggle with
92
214500
2640
Vì vậy, những người đấu tranh với
03:37
jealousy do? That’s the question
93
217140
2340
sự ghen tị có thể làm gì? Đó là câu hỏi
03:39
Caroline Steel, presenter of BBC World
94
219480
2700
Caroline Steel, người dẫn
03:42
Service programme, CrowdScience,
95
222180
1800
chương trình CrowdScience của BBC World Service,
03:43
asked clinical psychologist, Dr Johan Ahlen.
96
223980
4260
đã hỏi nhà tâm lý học lâm sàng, Tiến sĩ Johan Ahlen.
03:49
If there was sort of an ideal future
97
229380
2100
Nếu có một tương lai lý tưởng
03:51
for people looking for help with their
98
231480
1680
cho những người đang tìm kiếm sự giúp đỡ để vượt qua
03:53
jealousy, what would it be like?
99
233160
1440
sự ghen tị của họ, thì nó sẽ như thế nào?
03:54
Could there be a pill? Or would it be
100
234600
1920
Có thể có một viên thuốc? Hay nó sẽ là
03:56
a specific therapy? Or what’s kind of
101
236520
2160
một liệu pháp cụ thể? Hoặc
03:58
a realistic ideal future?
102
238680
1560
một tương lai lý tưởng thực tế là gì?
04:00
I believe that some kind of cognitive
103
240240
2340
Tôi tin rằng một số loại
04:02
behavioural therapy where you work
104
242580
1620
trị liệu hành vi nhận thức nơi bạn làm việc
04:04
with decreasing this monitoring and
105
244200
2520
với việc giảm bớt các hành vi theo dõi và
04:06
checking behaviours like having a
106
246720
1620
kiểm tra này giống như có một
04:08
plan for how to do that because
107
248340
1320
kế hoạch về cách thực hiện điều đó bởi vì
04:09
that's not easy. And also, at the
108
249660
2640
điều đó không dễ dàng. Đồng thời,
04:12
same time increasing activities or
109
252300
2280
đồng thời tăng cường các hoạt động hoặc
04:14
behaviours that harmonise with
110
254580
1800
hành vi hài hòa với
04:16
how you want to become.
111
256380
1200
cách bạn muốn trở thành.
04:18
Unfortunately, Dr Ahlen says jealousy
112
258960
3360
Thật không may, Tiến sĩ Ahlen nói rằng sự ghen tị
04:22
cannot be cured by taking a pill –
113
262320
2670
không thể được chữa khỏi bằng cách uống thuốc – loại
04:24
medicine in the form of a
114
264990
1770
thuốc ở dạng
04:26
small tablet that you swallow.
115
266760
1440
viên nén nhỏ mà bạn có thể nuốt được.
04:28
Instead, he recommends cognitive
116
268200
2580
Thay vào đó, ông đề xuất
04:30
behavioural therapy, or CBT for short,
117
270780
3120
liệu pháp hành vi nhận thức, hay gọi tắt là CBT,
04:33
a therapy which helps people deal
118
273900
2460
một liệu pháp giúp mọi người đối phó
04:36
with their emotions by changing
119
276360
1980
với cảm xúc của họ bằng cách thay đổi
04:38
how they think about things.
120
278340
1260
cách họ nghĩ về mọi thứ.
04:39
Instead of feeling jealous that your
121
279600
2400
Thay vì cảm thấy ghen tị khi
04:42
best friend is spending time with
122
282000
1440
bạn thân của bạn dành thời gian cho
04:43
someone else, try feeling happy that
123
283440
2400
người khác, hãy thử cảm thấy hạnh phúc khi
04:45
she’s made a new friend.
124
285840
960
cô ấy có một người bạn mới.
04:46
Good idea - plus I won’t have
125
286800
2520
Ý kiến ​​hay đấy - hơn nữa tôi sẽ không có
04:49
that horrid feeling of the green-eyed
126
289320
2460
cảm giác kinh khủng với
04:51
monster inside! Speaking of which,
127
291780
2640
con quái vật mắt xanh bên trong! Nhắc mới nhớ,
04:54
it’s time to reveal the answer
128
294420
1440
đã đến lúc tiết lộ câu trả lời
04:55
to your question, Sam.
129
295860
1080
cho câu hỏi của bạn, Sam.
04:57
I asked which famous Shakespearian
130
297540
2160
Tôi hỏi vở kịch nổi tiếng nào của Shakespear
04:59
play first described jealousy
131
299700
2280
lần đầu tiên mô tả sự ghen tuông
05:01
as ‘the green-eyed monster’.
132
301980
1320
là “con quái vật mắt xanh”.
05:03
I said it was Othello. So, was I right?
133
303300
3000
Tôi nói đó là Othello. Vì vậy, tôi đã đúng?
05:06
Othello was the correct answer!
134
306300
2280
Othello là câu trả lời chính xác!
05:08
Othello becomes so jealous that
135
308580
2760
Othello ghen tuông đến mức
05:11
he murders his wife, Desdemona,
136
311340
1980
giết vợ mình, Desdemona,
05:13
before killing himself. If only he’d had
137
313320
3060
trước khi tự sát. Giá như anh ấy có
05:16
some therapy! Right, let’s recap
138
316380
2520
một số liệu pháp! Đúng rồi, chúng ta hãy tóm tắt
05:18
the vocabulary from this programme
139
318900
1680
từ vựng trong chương trình này
05:20
on the green-eyed monster,
140
320580
1500
về con quái vật mắt xanh, một
05:22
another name for jealousy.
141
322080
1920
tên gọi khác của sự ghen tị.
05:24
A significant other is a wife,
142
324000
2280
Một người quan trọng khác là vợ,
05:26
husband or other romantic partner
143
326280
1980
chồng hoặc đối tác lãng mạn khác
05:28
who you are in a long-term
144
328260
1980
mà bạn đang có mối quan hệ lâu dài
05:30
relationship with.
145
330240
780
.
05:31
Flirting means playfully pretending you
146
331020
3180
Tán tỉnh có nghĩa là giả vờ tinh nghịch rằng bạn
05:34
are sexually attracted to someone.
147
334200
1620
bị hấp dẫn về mặt tình dục với ai đó.
05:35
The emotion envy means wanting
148
335820
2880
Cảm xúc đố kị có nghĩa là muốn
05:38
what someone else has.
149
338700
1140
những gì người khác có.
05:39
A pill is medicine in the form
150
339840
2580
Một viên thuốc là thuốc ở dạng
05:42
of a small tablet which you swallow.
151
342420
2040
viên nhỏ mà bạn nuốt.
05:44
And finally, cognitive behavioural
152
344460
2520
Và cuối cùng, liệu pháp hành vi nhận thức
05:46
therapy or CBT is a type of therapy
153
346980
3060
hoặc CBT là một loại trị liệu
05:50
where people are encouraged to change
154
350040
1980
mà mọi người được khuyến khích thay đổi
05:52
the way they think about their emotional
155
352020
2040
cách họ nghĩ về
05:54
and behavioural problems. Once again,
156
354060
2400
các vấn đề cảm xúc và hành vi của họ. Một lần nữa,
05:56
our six minutes are up. Join us again
157
356460
1860
sáu phút của chúng ta đã hết. Hãy sớm tham gia lại với chúng tôi
05:58
soon for more emotional support as
158
358320
2580
để được hỗ trợ thêm về mặt tinh thần
06:00
well as new and useful vocabulary
159
360900
1920
cũng như những từ vựng mới và hữu ích
06:02
here at 6 Minute English. Bye for now!
160
362820
2220
tại 6 Minute English. Tạm biệt nhé!
06:05
Bye bye!
161
365040
4860
Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7