Do you get jealous easily? ⏲️ 6 Minute English

348,429 views ・ 2023-03-30

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8280
1980
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla
00:10
BBC Learning English. I’m Sam.
1
10260
1740
BBC Learning English. Sono Sam.
00:12
And I’m Neil.
2
12000
960
00:12
Your friend, Alicia, phoned and left
3
12960
2280
E io sono Neil. La
tua amica, Alicia, ha telefonato e ti ha lasciato
00:15
you a message for you, Neil. She’s
4
15240
1740
un messaggio per te, Neil. Le
00:16
sorry but she has to cancel lunch
5
16980
2220
dispiace ma oggi deve annullare il pranzo
00:19
today. I think she’s going
6
19200
1620
. Penso che andrà
00:20
with Jenny, instead.
7
20820
1080
con Jenny, invece.
00:21
That’s the third time this week
8
21900
1740
È la terza volta che questa settimana
00:23
they’ve had lunch together!
9
23640
960
pranzano insieme!
00:24
Are they best friends now?
10
24600
1620
Sono migliori amici adesso?
00:26
It sounds like Neil has a case of the
11
26220
2760
Sembra che Neil abbia un caso del
00:28
green-eyed monster, in other words,
12
28980
2040
mostro dagli occhi verdi, in altre parole,
00:31
jealousy – the fear that someone
13
31020
2460
gelosia - la paura che qualcun
00:33
else may take something you think is
14
33480
2160
altro possa prendere qualcosa che pensi sia
00:35
yours. Humans have struggled with
15
35640
2160
tuo. Gli esseri umani hanno lottato con la
00:37
jealousy for thousands of years.
16
37800
1560
gelosia per migliaia di anni.
00:39
Jealousy damages friendships,
17
39360
2580
La gelosia danneggia le amicizie,
00:41
destroys relationships, and can even
18
41940
2220
distrugge le relazioni e può persino
00:44
become a motive for murder.
19
44160
1740
diventare motivo di omicidio.
00:45
In this programme, we’ll discuss jealousy
20
45900
2700
In questo programma parleremo della gelosia
00:48
to find out happens when the green-eyed
21
48600
2760
per scoprire cosa succede quando il mostro dagli occhi verdi
00:51
monster raises its ugly head. And, as usual,
22
51360
3660
alza la sua brutta testa. E, come al solito,
00:55
we’ll be learning some useful new vocabulary.
23
55020
3060
impareremo qualche nuovo vocabolario utile.
00:58
Meanwhile, my friend Alicia will be having
24
58080
2640
Nel frattempo, la mia amica Alicia
01:00
lunch with Jenny instead of me.
25
60720
1980
pranzerà con Jenny invece che con me.
01:03
Feeling jealous is no fun. Maybe this
26
63360
2880
Sentirsi gelosi non è divertente. Forse questa
01:06
question will take your mind off it.
27
66240
2160
domanda ti distrarrà.
01:08
The expression ‘the green-eyed monster’
28
68400
2460
L'espressione "il mostro dagli occhi verdi"
01:10
comes from a speech in one of William
29
70860
2280
deriva da un discorso in una delle
01:13
Shakespeare’s most famous plays,
30
73140
2040
opere più famose di William Shakespeare,
01:15
but which one? Is it:
31
75180
1980
ma quale? È:
01:17
a) Romeo and Juliet?
32
77160
1680
a) Romeo e Giulietta?
01:18
b) Hamlet? or c) Othello?
33
78840
3180
b) Amleto? oppure c) Otello?
01:22
I think the answer is Othello.
34
82020
2580
Penso che la risposta sia Otello.
01:24
OK, Neil. I’ll reveal the answer later
35
84600
2280
Ok, Neill. Rivelerò la risposta più avanti
01:26
in the programme. For many people,
36
86880
2220
nel programma. Per molte persone, i
01:29
feelings of jealousy occur in romantic
37
89100
2640
sentimenti di gelosia si verificano nelle
01:31
relationships. Here, psychologist,
38
91740
2760
relazioni romantiche. Qui, lo psicologo, il
01:34
Dr Alex Mielke, explains why to BBC
39
94500
3300
dottor Alex Mielke, spiega perché al
01:37
World Service programme, CrowdScience.
40
97800
1980
programma della BBC World Service, CrowdScience.
01:42
So you have a friend, a significant other,
41
102060
4020
Quindi hai un amico, un altro significativo, i
01:46
your parents… and you have the feeling
42
106080
2100
tuoi genitori... e hai la sensazione
01:48
that this relationship is threatened by
43
108180
1740
che questa relazione sia minacciata da
01:49
someone else starting some form
44
109920
1860
qualcun altro che inizia una qualche forma
01:51
of relationship with them, starting
45
111780
1320
di relazione con loro, inizia
01:53
a new friendship, you know, flirting
46
113100
2220
una nuova amicizia, sai, flirta
01:55
with them and so on, which is different
47
115320
2160
con loro e così via, che è diverso
01:57
from envy, for example, which is
48
117480
1560
dall'invidia, per esempio, che è
01:59
probably the emotion that gets you
49
119040
2040
probabilmente l'emozione che ti porta
02:01
to act when someone has something
50
121080
2100
ad agire quando qualcuno ha qualcosa che
02:03
you want and you have to somehow
51
123180
2400
desideri e tu devi in ​​qualche modo
02:05
get that from them – that’s
52
125580
1200
ottenerlo da loro – è allora che
02:06
when you feel envious.
53
126780
840
ti senti invidioso. La
02:09
Jealousy can be a problem for
54
129300
2280
gelosia può essere un problema per
02:11
husbands and wives, boyfriends and
55
131580
2160
mariti e mogli, fidanzati e
02:13
girlfriends, or anyone involved in a
56
133740
2400
fidanzate o chiunque sia coinvolto in una
02:16
romantic relationship. Dr Mielke uses
57
136140
3000
relazione romantica. Il dottor Mielke usa
02:19
the term, significant other, to describe
58
139140
2520
il termine, altro significativo, per descrivere
02:21
any kind of romantic partner who you
59
141660
2160
qualsiasi tipo di partner romantico
02:23
have a long-term relationship with.
60
143820
1920
con cui hai una relazione a lungo termine.
02:25
You might feel jealous if someone
61
145740
2220
Potresti sentirti geloso se qualcuno
02:27
flirts with your partner. Flirting is
62
147960
2700
flirta con il tuo partner. Flirtare è
02:30
when you behave as if you are sexually
63
150660
2460
quando ti comporti come se fossi
02:33
attracted to someone but in a
64
153120
2100
attratto sessualmente da qualcuno, ma in
02:35
playful way rather than
65
155220
1380
modo giocoso piuttosto che
02:36
with serious intentions.
66
156600
1140
con intenzioni serie.
02:37
Dr Mielke also notes the difference
67
157740
2340
Il dottor Mielke nota anche la differenza
02:40
between two words people often
68
160080
2040
tra due parole che le persone spesso
02:42
confuse: jealousy, and a similar term,
69
162120
2940
confondono: gelosia, e un termine simile,
02:45
envy - wanting what someone else has.
70
165060
3060
invidia - volere ciò che qualcun altro ha.
02:48
You could be envious of someone’s
71
168840
2220
Potresti essere invidioso dei
02:51
possessions like a new car, their
72
171060
2040
beni di qualcuno come una macchina nuova, dei suoi
02:53
achievements like promotion at work,
73
173100
1920
successi come la promozione sul lavoro
02:55
or a personal quality like
74
175020
1920
o di una qualità personale come
02:56
being funny or good-looking.
75
176940
1320
essere divertente o di bell'aspetto.
02:58
So, jealousy involves three people – you,
76
178260
3360
Quindi, la gelosia coinvolge tre persone - tu, la
03:01
your loved one, and someone
77
181620
1200
persona amata e qualcun
03:02
else - whereas envy involves just two - you
78
182820
3540
altro - mentre l'invidia coinvolge solo due persone - tu
03:06
and the person who has something
79
186360
1500
e la persona che ha qualcosa che
03:07
you want. But while these emotions
80
187860
2700
desideri. Ma mentre queste emozioni
03:10
are easy to define, they can
81
190560
1980
sono facili da definire, possono
03:12
be very difficult to manage.
82
192540
1800
essere molto difficili da gestire.
03:14
Jealousy can lead to controlling
83
194340
2280
La gelosia può portare a comportamenti di controllo
03:16
behaviour, like checking your partner’s
84
196620
1920
, come controllare
03:18
text messages or monitoring who they
85
198540
2520
i messaggi di testo del tuo partner o monitorare chi
03:21
see, behaviour which damages
86
201060
1860
vede, comportamento che danneggia
03:22
relationships. But unlike other
87
202920
2520
le relazioni. Ma a differenza di altri
03:25
psychological problems such as
88
205440
1740
problemi psicologici come l'
03:27
anxiety or obsessive-compulsive disorder,
89
207180
2940
ansia o il disturbo ossessivo-compulsivo,
03:30
many do not feel brave enough to
90
210120
2520
molti non si sentono abbastanza coraggiosi da
03:32
ask for help with their jealousy.
91
212640
1860
chiedere aiuto per la loro gelosia.
03:34
So, what can people who struggle with
92
214500
2640
Quindi, cosa possono fare le persone che lottano con la
03:37
jealousy do? That’s the question
93
217140
2340
gelosia? Questa è la domanda che
03:39
Caroline Steel, presenter of BBC World
94
219480
2700
Caroline Steel, presentatrice del programma della BBC World
03:42
Service programme, CrowdScience,
95
222180
1800
Service, CrowdScience,
03:43
asked clinical psychologist, Dr Johan Ahlen.
96
223980
4260
ha posto allo psicologo clinico, il dottor Johan Ahlen.
03:49
If there was sort of an ideal future
97
229380
2100
Se ci fosse una sorta di futuro ideale
03:51
for people looking for help with their
98
231480
1680
per le persone in cerca di aiuto con la loro
03:53
jealousy, what would it be like?
99
233160
1440
gelosia, come sarebbe?
03:54
Could there be a pill? Or would it be
100
234600
1920
Potrebbe esserci una pillola? O sarebbe
03:56
a specific therapy? Or what’s kind of
101
236520
2160
una terapia specifica? O cos'è
03:58
a realistic ideal future?
102
238680
1560
un futuro ideale realistico?
04:00
I believe that some kind of cognitive
103
240240
2340
Credo che una sorta di
04:02
behavioural therapy where you work
104
242580
1620
terapia cognitivo comportamentale in cui lavori
04:04
with decreasing this monitoring and
105
244200
2520
riducendo questo monitoraggio e
04:06
checking behaviours like having a
106
246720
1620
controllando i comportamenti come avere un
04:08
plan for how to do that because
107
248340
1320
piano su come farlo perché
04:09
that's not easy. And also, at the
108
249660
2640
non è facile. E anche, allo
04:12
same time increasing activities or
109
252300
2280
stesso tempo, aumentare le attività o i
04:14
behaviours that harmonise with
110
254580
1800
comportamenti che si armonizzano con
04:16
how you want to become.
111
256380
1200
il modo in cui vuoi diventare.
04:18
Unfortunately, Dr Ahlen says jealousy
112
258960
3360
Sfortunatamente, il dottor Ahlen afferma che la gelosia
04:22
cannot be cured by taking a pill –
113
262320
2670
non può essere curata prendendo una pillola, una
04:24
medicine in the form of a
114
264990
1770
medicina sotto forma di una
04:26
small tablet that you swallow.
115
266760
1440
piccola compressa da ingoiare.
04:28
Instead, he recommends cognitive
116
268200
2580
Invece, raccomanda la
04:30
behavioural therapy, or CBT for short,
117
270780
3120
terapia cognitivo comportamentale, o CBT in breve,
04:33
a therapy which helps people deal
118
273900
2460
una terapia che aiuta le persone ad affrontare le
04:36
with their emotions by changing
119
276360
1980
proprie emozioni cambiando il
04:38
how they think about things.
120
278340
1260
modo in cui pensano alle cose.
04:39
Instead of feeling jealous that your
121
279600
2400
Invece di sentirti geloso del fatto che la tua
04:42
best friend is spending time with
122
282000
1440
migliore amica stia trascorrendo del tempo con
04:43
someone else, try feeling happy that
123
283440
2400
qualcun altro, prova a sentirti felice perché
04:45
she’s made a new friend.
124
285840
960
si è fatta una nuova amica.
04:46
Good idea - plus I won’t have
125
286800
2520
Buona idea - inoltre non avrò
04:49
that horrid feeling of the green-eyed
126
289320
2460
quell'orribile sensazione del mostro dagli occhi verdi
04:51
monster inside! Speaking of which,
127
291780
2640
dentro! A proposito,
04:54
it’s time to reveal the answer
128
294420
1440
è ora di rivelare la risposta
04:55
to your question, Sam.
129
295860
1080
alla tua domanda, Sam.
04:57
I asked which famous Shakespearian
130
297540
2160
Ho chiesto quale famosa
04:59
play first described jealousy
131
299700
2280
commedia shakespeariana descrivesse per la prima volta la gelosia
05:01
as ‘the green-eyed monster’.
132
301980
1320
come "il mostro dagli occhi verdi".
05:03
I said it was Othello. So, was I right?
133
303300
3000
Ho detto che era Otello. Allora, avevo ragione?
05:06
Othello was the correct answer!
134
306300
2280
Otello era la risposta corretta!
05:08
Othello becomes so jealous that
135
308580
2760
Otello diventa così geloso che
05:11
he murders his wife, Desdemona,
136
311340
1980
uccide sua moglie, Desdemona,
05:13
before killing himself. If only he’d had
137
313320
3060
prima di uccidersi. Se solo avesse avuto
05:16
some therapy! Right, let’s recap
138
316380
2520
un po' di terapia! Bene, ricapitoliamo
05:18
the vocabulary from this programme
139
318900
1680
il vocabolario di questo programma
05:20
on the green-eyed monster,
140
320580
1500
sul mostro dagli occhi verdi,
05:22
another name for jealousy.
141
322080
1920
un altro nome per la gelosia.
05:24
A significant other is a wife,
142
324000
2280
Un altro significativo è una moglie, un
05:26
husband or other romantic partner
143
326280
1980
marito o un altro partner romantico con
05:28
who you are in a long-term
144
328260
1980
cui hai una relazione a lungo termine
05:30
relationship with.
145
330240
780
.
05:31
Flirting means playfully pretending you
146
331020
3180
Flirtare significa fingere scherzosamente di
05:34
are sexually attracted to someone.
147
334200
1620
essere sessualmente attratto da qualcuno.
05:35
The emotion envy means wanting
148
335820
2880
L'emozione invidia significa desiderare
05:38
what someone else has.
149
338700
1140
ciò che qualcun altro ha.
05:39
A pill is medicine in the form
150
339840
2580
Una pillola è una medicina sotto forma
05:42
of a small tablet which you swallow.
151
342420
2040
di una piccola compressa che ingerisci.
05:44
And finally, cognitive behavioural
152
344460
2520
E infine, la terapia cognitivo comportamentale
05:46
therapy or CBT is a type of therapy
153
346980
3060
o CBT è un tipo di terapia
05:50
where people are encouraged to change
154
350040
1980
in cui le persone sono incoraggiate a cambiare
05:52
the way they think about their emotional
155
352020
2040
il modo in cui pensano ai loro
05:54
and behavioural problems. Once again,
156
354060
2400
problemi emotivi e comportamentali. Ancora una volta,
05:56
our six minutes are up. Join us again
157
356460
1860
i nostri sei minuti sono scaduti. Unisciti a noi di nuovo
05:58
soon for more emotional support as
158
358320
2580
presto per ulteriore supporto emotivo e
06:00
well as new and useful vocabulary
159
360900
1920
nuovo e utile vocabolario
06:02
here at 6 Minute English. Bye for now!
160
362820
2220
qui a 6 Minute English. Arrivederci!
06:05
Bye bye!
161
365040
4860
Ciao ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7