Student Life – Academic writing

16,990 views ・ 2017-10-30

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:14
I live with my boyfriend
0
14240
1780
Moro com meu namorado
00:16
and his family in Southport
1
16020
1700
e sua família em Southport
00:17
and I'm studying Childhood and Youth
2
17720
1380
e estou estudando Estudos da Infância e Juventude
00:19
Studies via distance learning.
3
19100
2660
à distância.
00:24
Living with the boys,
4
24000
1000
Morando com os meninos,
00:25
I get to spend quite a lot of time
5
25000
1300
passo bastante tempo
00:26
with them.
6
26310
950
com eles.
00:27
I try and do a bit of reading
7
27260
1120
Eu tento fazer um pouco de leitura
00:28
with them as well,
8
28380
860
com eles também,
00:29
where they don't feel that pressure
9
29240
1190
onde eles não sentem aquela pressão
00:30
to like, I have to do well
10
30430
1730
de gostar, eu tenho que fazer bem
00:32
or do this, but
11
32160
957
ou fazer isso, mas
00:33
just try and enjoy things.
12
33117
1943
apenas tentar e aproveitar as coisas.
00:35
My sister, she's
13
35060
800
00:35
16 years younger than me,
14
35860
1300
Minha irmã, ela é
16 anos mais nova que eu,
00:37
and seeing her develop
15
37160
1660
e ao vê-la se desenvolver
00:38
right before my eyes,
16
38820
1160
bem diante dos meus olhos,
00:39
I became so fascinated,
17
39980
1480
fiquei tão fascinado que
00:41
and so I thought,
18
41460
1460
pensei:
00:42
"Do you know what, I want
19
42920
1100
"Quer saber, quero
00:44
to know more,"
20
44020
780
00:44
and then I
21
44800
1060
saber mais",
e então
00:45
embarked on a module
22
45860
1040
embarquei em um módulo
00:46
with my university,
23
46900
1240
com minha universidade,
00:48
from there it developed
24
48140
1660
a partir daí desenvolveu-se
00:49
into what is now
25
49800
1520
no que é agora o
00:51
my Childhood degree.
26
51320
2360
meu diploma de infância. Os
00:55
My boyfriend's kidneys failed
27
55370
1830
rins do meu namorado falharam
00:57
when he was about 22
28
57200
1220
quando ele tinha cerca de 22 anos
00:58
and he's been on dialysis since,
29
58420
1840
e ele está em diálise desde então,
01:00
so he goes Monday,
30
60260
1080
então ele vai às segundas,
01:01
Wednesdays and Friday evenings
31
61340
1040
quartas e sextas à noite
01:02
after work,
32
62380
760
depois do trabalho,
01:03
so he comes home
33
63140
1840
então ele chega em casa
01:04
from work, quickly
34
64980
740
do trabalho, rapidamente
01:05
gets changed and
35
65720
980
se troca e
01:06
I take him to dialysis.
36
66700
1740
eu o levo para a diálise.
01:09
I've also been suffering
37
69860
1700
Também sofro
01:11
with fibromyalgia for
38
71560
1040
de fibromialgia há
01:12
the last five or six years now.
39
72600
1520
cinco ou seis anos.
01:14
When your
40
74120
1160
Quando seu
01:15
nervous system doesn't respond
41
75280
1800
sistema nervoso não responde
01:17
as it should:
42
77080
1300
como deveria:
01:18
it's sending pain signals to
43
78380
1120
está enviando sinais de dor para
01:19
your brain.
44
79500
1080
o seu cérebro.
01:20
So it affects my whole body,
45
80580
1500
Então isso afeta todo o meu corpo,
01:22
as it were, but mainly my back,
46
82080
1240
por assim dizer, mas principalmente minhas costas
01:23
and my fingers,
47
83320
763
e meus dedos,
01:24
they start to hurt.
48
84083
1317
eles começam a doer.
01:25
I get like fibro-fog,
49
85540
1700
Eu fico como fibro-fog,
01:27
so I can't concentrate.
50
87240
2060
então não consigo me concentrar.
01:30
Tried all the medication
51
90360
1540
Tentei todos os remédios
01:31
that I could,
52
91900
740
que pude,
01:32
I got a bit of side effects
53
92640
1280
tive alguns efeitos colaterais
01:33
with quite a few of
54
93920
1000
com alguns
01:34
them: anxiety, depression,
55
94920
1660
deles: ansiedade, depressão,
01:36
so I don't take
56
96580
720
então não tomo
01:37
any medication now,
57
97300
740
nenhum remédio agora,
01:38
and I started running
58
98040
800
01:38
as well,
59
98840
500
e comecei a correr
também,
01:39
and when I was more active,
60
99340
1560
e quando estava mais ativo,
01:40
it seemed to keep the pain
61
100900
1540
parecia manter a dor
01:42
at bay for a bit longer,
62
102440
1989
sob controle por um pouco mais de tempo,
01:44
so now I'm more
63
104429
931
então agora estou mais
01:45
focussed on doing things that
64
105360
1220
focado em fazer coisas que
01:46
are natural and that
65
106580
1960
são naturais e que
01:48
won't be as harmful to
66
108540
840
não serão tão prejudiciais ao
01:49
my body.
67
109380
1000
meu corpo.
01:51
I think distance learning
68
111200
1320
Acho que o ensino a distância
01:52
with my fibromyalgia
69
112520
1820
com a minha fibromialgia
01:54
has been good for me:
70
114340
2200
tem sido bom para mim:
01:56
it's more flexible,
71
116540
1319
é mais flexível,
01:57
and also I'm not as anxious
72
117859
1421
e também não fico tão ansiosa
01:59
because I know that
73
119280
1780
porque sei que
02:01
what I miss, I can
74
121060
960
o que eu sinto falta,
02:02
always make up.
75
122020
1360
sempre posso compensar.
02:03
On the bad days I
76
123440
1000
Nos dias ruins, eu
02:04
sort of have to
77
124440
1300
meio que tenho que
02:05
email my tutor and say,
78
125740
1300
enviar um e-mail ao meu tutor e dizer:
02:07
"Can I just have an extension?" and
79
127040
2120
"Posso apenas ter uma extensão?" e
02:09
they've always known,
80
129160
1040
eles sempre souberam,
02:10
because every time I
81
130200
1020
porque toda vez que me
02:11
register for a new module,
82
131220
1520
inscrevo em um novo módulo,
02:12
they're told that
83
132740
770
eles dizem que
02:13
I've got this condition so
84
133510
1450
tenho essa condição, então,
02:14
just be a bit more supportive, I suppose.
85
134960
4020
suponho, seja um pouco mais solidário.
02:20
So in my modules my assignments
86
140180
1740
Portanto, em meus módulos, minhas atribuições
02:21
were mainly just,
87
141920
1200
eram principalmente apenas,
02:23
your normal 3000-word assignments.
88
143120
2771
suas atribuições normais de 3.000 palavras.
02:25
I used to use the P-E-E format
89
145891
2089
Eu costumava usar o formato P-E-E
02:27
to do my assignments and it's
90
147980
1040
para fazer minhas tarefas e seu
02:29
point, example and explanation.
91
149020
2800
ponto, exemplo e explicação.
02:32
So any time you make a point,
92
152060
1420
Portanto, sempre que você faz uma observação,
02:33
you have to have an example,
93
153480
1380
precisa ter um exemplo
02:34
and you have to explain how it
94
154860
1460
e explicar como isso se
02:36
relates to the question.
95
156320
1160
relaciona com a pergunta.
02:37
So I used that literally
96
157480
2380
Então eu usei isso literalmente
02:39
religiously with all my assignments,
97
159860
1540
religiosamente com todas as minhas tarefas,
02:41
and it helped me just stay on track.
98
161400
3150
e isso me ajudou a me manter no caminho certo.
02:44
I always had a plan.
99
164550
910
Eu sempre tive um plano.
02:45
So I'd split up the word count
100
165460
1600
Então, eu dividiria a contagem de palavras,
02:47
so if it's four paragraphs
101
167060
1185
então, se forem quatro parágrafos,
02:48
then I'm going to do 400 words here
102
168245
1535
farei 400 palavras aqui,
02:49
400 there, 200 for the intro,
103
169780
2260
400 ali, 200 para a introdução,
02:52
200 for the conclusion. I had
104
172040
2290
200 para a conclusão. Eu tinha
02:54
a little list of like words
105
174330
1510
uma pequena lista de palavras semelhantes que
02:55
I could use,
106
175840
1260
eu poderia usar,
02:57
just to jog my memory
107
177100
1060
apenas para refrescar minha memória
02:58
'cos when you're writing
108
178160
680
02:58
an assignment, you can't think
109
178840
1340
porque quando você está escrevendo
uma tarefa, você não consegue pensar
03:00
of all those things,
110
180180
800
03:00
and if I wanted to
111
180980
1120
em todas essas coisas,
e se eu quisesse
03:02
add another point,
112
182100
690
03:02
there would be 'additionally',
113
182790
1770
acrescentar outro ponto,
haveria ' adicionalmente',
03:04
'furthermore' or if I was
114
184560
740
'além disso' ou se eu estivesse
03:05
contrasting that point,
115
185300
1460
contrastando esse ponto,
03:06
'however'
116
186760
1280
'no entanto'
03:08
or…
117
188040
1000
ou...
03:09
Each time I did an assignment
118
189040
1380
Cada vez que eu fazia uma tarefa,
03:10
I'd pin up my list of words,
119
190420
1240
eu colocava minha lista de palavras,
03:11
my plan and everything else,
120
191660
1800
meu plano e tudo mais,
03:13
and little key words or
121
193460
1300
e pequenas palavras-chave ou
03:14
like bubble points
122
194760
1200
como pontos de bolha
03:15
of what I needed to put in
123
195960
1120
de o que eu precisava colocar,
03:17
so any time I got
124
197080
830
03:17
stuck, I'd just think,
125
197910
1810
então sempre que eu
travasse, eu apenas pensaria:
03:19
"Right, look at your plan."
126
199720
1100
"Certo, olhe para o seu plano."
03:20
'Cos I used to write
127
200820
860
'Porque eu costumava escrever
03:21
trigger words as well,
128
201680
1520
palavras-chave também,
03:23
so for each paragraph,
129
203200
1020
então para cada parágrafo,
03:24
there were trigger words –
130
204220
740
03:24
things I'd have to include which
131
204960
1970
havia palavras-chave -
coisas que eu teria que incluir que
03:26
I got from the assignment sheet.
132
206930
2440
tirei da folha de tarefas.
03:29
Whenever I needed help,
133
209370
1510
Sempre que eu precisava de ajuda,
03:30
whenever I was stuck
134
210880
860
sempre que eu estava preso
03:31
with my assignment,
135
211740
940
com a minha tarefa,
03:32
I'd email my tutor and
136
212680
2180
eu mandava um e-mail para o meu tutor e
03:34
then I'd say
137
214860
880
dizia
03:35
'Can we arrange a call?'
138
215740
1300
'Podemos marcar uma ligação?'
03:37
and within less than a day,
139
217040
1420
e em menos de um dia,
03:38
literally, she'd come
140
218460
1190
literalmente, ela
03:39
back to me.
141
219650
1160
voltou para mim.
03:40
I did enjoy academic writing,
142
220810
1890
Gostei da escrita acadêmica,
03:42
I think more so in the end
143
222700
1020
acho que mais no final
03:43
because I was starting to get
144
223720
2180
porque estava começando a
03:45
a grasp of it.
145
225900
1180
entender.
03:47
My top tips to anyone
146
227080
2060
Minhas principais dicas para
03:49
who was starting to do
147
229140
1060
quem estava começando a fazer
03:50
academic writing,
148
230200
900
redação acadêmica,
03:51
I would say:
149
231100
960
eu diria:
03:52
be patient;
150
232070
500
03:52
don't be so hard on yourself.
151
232570
1190
tenha paciência;
não seja tão duro consigo mesmo.
03:53
You can't possibly get it
152
233760
1340
Você não pode obtê-lo
03:55
from the beginning,
153
235100
1590
desde o início,
03:56
but be open to feedback,
154
236690
1990
mas esteja aberto ao feedback
03:58
and also, just give it a go.
155
238680
2940
e também, apenas experimente.
04:12
Go the distance.
156
252300
980
Vá longe.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7