Student Life – Academic writing

16,990 views ・ 2017-10-30

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:14
I live with my boyfriend
0
14240
1780
Je vis avec mon petit ami
00:16
and his family in Southport
1
16020
1700
et sa famille à Southport
00:17
and I'm studying Childhood and Youth
2
17720
1380
et j'étudie les études sur l'enfance et la jeunesse à
00:19
Studies via distance learning.
3
19100
2660
distance.
00:24
Living with the boys,
4
24000
1000
Vivant avec les garçons,
00:25
I get to spend quite a lot of time
5
25000
1300
je passe beaucoup de temps
00:26
with them.
6
26310
950
avec eux.
00:27
I try and do a bit of reading
7
27260
1120
J'essaie de faire un peu de lecture
00:28
with them as well,
8
28380
860
avec eux aussi,
00:29
where they don't feel that pressure
9
29240
1190
où ils ne ressentent pas cette pression
00:30
to like, I have to do well
10
30430
1730
d'aimer, je dois bien
00:32
or do this, but
11
32160
957
faire ou faire ceci, mais
00:33
just try and enjoy things.
12
33117
1943
essayez simplement d'apprécier les choses.
00:35
My sister, she's
13
35060
800
00:35
16 years younger than me,
14
35860
1300
Ma sœur, elle a
16 ans de moins que moi,
00:37
and seeing her develop
15
37160
1660
et en la voyant
00:38
right before my eyes,
16
38820
1160
évoluer sous mes yeux,
00:39
I became so fascinated,
17
39980
1480
j'ai été tellement fasciné
00:41
and so I thought,
18
41460
1460
que j'ai pensé :
00:42
"Do you know what, I want
19
42920
1100
"Tu sais quoi, je veux
00:44
to know more,"
20
44020
780
00:44
and then I
21
44800
1060
en savoir plus"
, puis je me suis
00:45
embarked on a module
22
45860
1040
lancé dans un module
00:46
with my university,
23
46900
1240
avec mon université, à
00:48
from there it developed
24
48140
1660
partir de là, il
00:49
into what is now
25
49800
1520
est devenu ce qui est maintenant
00:51
my Childhood degree.
26
51320
2360
mon diplôme d'enfance.
00:55
My boyfriend's kidneys failed
27
55370
1830
Les reins de mon copain ont eu une défaillance
00:57
when he was about 22
28
57200
1220
quand il avait environ 22 ans
00:58
and he's been on dialysis since,
29
58420
1840
et il est sous dialyse depuis,
01:00
so he goes Monday,
30
60260
1080
donc il va les lundis,
01:01
Wednesdays and Friday evenings
31
61340
1040
mercredis et vendredis soirs
01:02
after work,
32
62380
760
après le travail,
01:03
so he comes home
33
63140
1840
donc il rentre
01:04
from work, quickly
34
64980
740
du travail,
01:05
gets changed and
35
65720
980
se change rapidement et
01:06
I take him to dialysis.
36
66700
1740
je l'emmène en dialyse.
01:09
I've also been suffering
37
69860
1700
Je souffre également
01:11
with fibromyalgia for
38
71560
1040
de
01:12
the last five or six years now.
39
72600
1520
fibromyalgie depuis cinq ou six ans maintenant.
01:14
When your
40
74120
1160
Lorsque votre
01:15
nervous system doesn't respond
41
75280
1800
système nerveux ne réagit pas
01:17
as it should:
42
77080
1300
comme il le devrait :
01:18
it's sending pain signals to
43
78380
1120
il envoie des signaux de douleur à
01:19
your brain.
44
79500
1080
votre cerveau.
01:20
So it affects my whole body,
45
80580
1500
Donc ça affecte tout mon corps,
01:22
as it were, but mainly my back,
46
82080
1240
pour ainsi dire, mais surtout mon dos
01:23
and my fingers,
47
83320
763
et mes doigts,
01:24
they start to hurt.
48
84083
1317
ils commencent à me faire mal.
01:25
I get like fibro-fog,
49
85540
1700
Je deviens comme du fibro-brouillard,
01:27
so I can't concentrate.
50
87240
2060
donc je ne peux pas me concentrer. J'ai
01:30
Tried all the medication
51
90360
1540
essayé tous les médicaments
01:31
that I could,
52
91900
740
que je pouvais,
01:32
I got a bit of side effects
53
92640
1280
j'ai eu un peu d'effets secondaires
01:33
with quite a few of
54
93920
1000
avec pas mal d'
01:34
them: anxiety, depression,
55
94920
1660
entre eux : anxiété, dépression,
01:36
so I don't take
56
96580
720
donc je ne prends
01:37
any medication now,
57
97300
740
aucun médicament maintenant,
01:38
and I started running
58
98040
800
01:38
as well,
59
98840
500
et j'ai commencé à courir
aussi,
01:39
and when I was more active,
60
99340
1560
et quand j'étais plus actif,
01:40
it seemed to keep the pain
61
100900
1540
cela a semblé garder la douleur
01:42
at bay for a bit longer,
62
102440
1989
à distance un peu plus longtemps,
01:44
so now I'm more
63
104429
931
alors maintenant je me
01:45
focussed on doing things that
64
105360
1220
concentre davantage sur des choses qui
01:46
are natural and that
65
106580
1960
sont naturelles et qui
01:48
won't be as harmful to
66
108540
840
ne seront pas aussi nocives pour
01:49
my body.
67
109380
1000
mon corps.
01:51
I think distance learning
68
111200
1320
Je pense que l'apprentissage à distance
01:52
with my fibromyalgia
69
112520
1820
avec ma fibromyalgie
01:54
has been good for me:
70
114340
2200
a été bon pour moi :
01:56
it's more flexible,
71
116540
1319
c'est plus flexible,
01:57
and also I'm not as anxious
72
117859
1421
et aussi je ne suis pas aussi anxieux
01:59
because I know that
73
119280
1780
car je sais que
02:01
what I miss, I can
74
121060
960
ce qui me manque, je peux
02:02
always make up.
75
122020
1360
toujours le rattraper.
02:03
On the bad days I
76
123440
1000
Les mauvais jours, je
02:04
sort of have to
77
124440
1300
dois en quelque sorte
02:05
email my tutor and say,
78
125740
1300
envoyer un e-mail à mon tuteur et dire :
02:07
"Can I just have an extension?" and
79
127040
2120
"Puis-je simplement avoir une extension ?" et
02:09
they've always known,
80
129160
1040
ils l'ont toujours su,
02:10
because every time I
81
130200
1020
car chaque fois que je
02:11
register for a new module,
82
131220
1520
m'inscris à un nouveau module,
02:12
they're told that
83
132740
770
on leur dit que
02:13
I've got this condition so
84
133510
1450
j'ai cette condition,
02:14
just be a bit more supportive, I suppose.
85
134960
4020
alors soyez un peu plus favorable, je suppose.
02:20
So in my modules my assignments
86
140180
1740
Donc, dans mes modules, mes devoirs
02:21
were mainly just,
87
141920
1200
étaient principalement juste,
02:23
your normal 3000-word assignments.
88
143120
2771
vos devoirs normaux de 3000 mots.
02:25
I used to use the P-E-E format
89
145891
2089
J'avais l'habitude d'utiliser le format P-E-E
02:27
to do my assignments and it's
90
147980
1040
pour faire mes devoirs et c'est un
02:29
point, example and explanation.
91
149020
2800
point, un exemple et une explication.
02:32
So any time you make a point,
92
152060
1420
Donc, chaque fois que vous faites valoir un point,
02:33
you have to have an example,
93
153480
1380
vous devez avoir un exemple
02:34
and you have to explain how it
94
154860
1460
et vous devez expliquer comment il se
02:36
relates to the question.
95
156320
1160
rapporte à la question.
02:37
So I used that literally
96
157480
2380
J'ai donc utilisé cela littéralement
02:39
religiously with all my assignments,
97
159860
1540
religieusement avec toutes mes missions,
02:41
and it helped me just stay on track.
98
161400
3150
et cela m'a aidé à rester sur la bonne voie.
02:44
I always had a plan.
99
164550
910
J'ai toujours eu un plan.
02:45
So I'd split up the word count
100
165460
1600
Donc je diviserais le nombre de mots
02:47
so if it's four paragraphs
101
167060
1185
donc si c'est quatre paragraphes
02:48
then I'm going to do 400 words here
102
168245
1535
alors je vais faire 400 mots ici
02:49
400 there, 200 for the intro,
103
169780
2260
400 là, 200 pour l'intro,
02:52
200 for the conclusion. I had
104
172040
2290
200 pour la conclusion. J'avais
02:54
a little list of like words
105
174330
1510
une petite liste de mots similaires que
02:55
I could use,
106
175840
1260
je pourrais utiliser,
02:57
just to jog my memory
107
177100
1060
juste pour me rafraîchir la
02:58
'cos when you're writing
108
178160
680
02:58
an assignment, you can't think
109
178840
1340
mémoire car lorsque vous écrivez
un devoir, vous ne pouvez pas penser
03:00
of all those things,
110
180180
800
03:00
and if I wanted to
111
180980
1120
à toutes ces choses,
et si je voulais
03:02
add another point,
112
182100
690
03:02
there would be 'additionally',
113
182790
1770
ajouter un autre point,
il y aurait ' en plus »,
03:04
'furthermore' or if I was
114
184560
740
« en plus » ou si je mettais en
03:05
contrasting that point,
115
185300
1460
contraste ce point,
03:06
'however'
116
186760
1280
« cependant »
03:08
or…
117
188040
1000
ou…
03:09
Each time I did an assignment
118
189040
1380
Chaque fois que je faisais un devoir,
03:10
I'd pin up my list of words,
119
190420
1240
j'épinglais ma liste de mots,
03:11
my plan and everything else,
120
191660
1800
mon plan et tout le reste,
03:13
and little key words or
121
193460
1300
et des petits mots clés ou
03:14
like bubble points
122
194760
1200
comme des bulles
03:15
of what I needed to put in
123
195960
1120
de ce que j'avais besoin d'y mettre,
03:17
so any time I got
124
197080
830
03:17
stuck, I'd just think,
125
197910
1810
donc à chaque fois que j'étais
bloqué, je pensais juste,
03:19
"Right, look at your plan."
126
199720
1100
"Bien, regarde ton plan."
03:20
'Cos I used to write
127
200820
860
«Parce que
03:21
trigger words as well,
128
201680
1520
j'écrivais aussi des mots déclencheurs,
03:23
so for each paragraph,
129
203200
1020
donc pour chaque paragraphe,
03:24
there were trigger words –
130
204220
740
03:24
things I'd have to include which
131
204960
1970
il y avait des mots déclencheurs - des
choses que je devais inclure et
03:26
I got from the assignment sheet.
132
206930
2440
que j'obtenais de la feuille de devoirs.
03:29
Whenever I needed help,
133
209370
1510
Chaque fois que j'avais besoin d'aide,
03:30
whenever I was stuck
134
210880
860
chaque fois que j'étais coincé
03:31
with my assignment,
135
211740
940
avec mon devoir,
03:32
I'd email my tutor and
136
212680
2180
j'envoyais un e-mail à mon tuteur,
03:34
then I'd say
137
214860
880
puis je disais :
03:35
'Can we arrange a call?'
138
215740
1300
"Pouvons-nous organiser un appel ?"
03:37
and within less than a day,
139
217040
1420
et en moins d'une journée,
03:38
literally, she'd come
140
218460
1190
littéralement, elle
03:39
back to me.
141
219650
1160
me revenait.
03:40
I did enjoy academic writing,
142
220810
1890
J'aimais l'écriture académique,
03:42
I think more so in the end
143
222700
1020
je pense que plus finalement
03:43
because I was starting to get
144
223720
2180
parce que je commençais
03:45
a grasp of it.
145
225900
1180
à comprendre.
03:47
My top tips to anyone
146
227080
2060
Mes meilleurs conseils à tous ceux
03:49
who was starting to do
147
229140
1060
qui commençaient à faire de
03:50
academic writing,
148
230200
900
l'écriture académique,
03:51
I would say:
149
231100
960
je dirais :
03:52
be patient;
150
232070
500
03:52
don't be so hard on yourself.
151
232570
1190
soyez patient ;
ne sois pas si dur avec toi-même.
03:53
You can't possibly get it
152
233760
1340
Vous ne pouvez pas l'obtenir
03:55
from the beginning,
153
235100
1590
dès le début,
03:56
but be open to feedback,
154
236690
1990
mais soyez ouvert aux commentaires,
03:58
and also, just give it a go.
155
238680
2940
et aussi, essayez-le.
04:12
Go the distance.
156
252300
980
Allez au loin.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7