Bad news: Office English episode 7

46,093 views ・ 2024-07-07

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Sometimes we have to give or receive bad news at work.
0
246
3880
Às vezes temos que dar ou receber más notícias no trabalho.
00:04
Even if you're really kind of grown up about it, it's still a difficult thing to hear, so to give that information  
1
4126
7474
Mesmo que você já tenha crescido sobre isso, ainda é algo difícil de ouvir, então dar essa informação
00:11
is equally difficult, I'd say.
2
11600
3160
é igualmente difícil, eu diria.
00:14
It's important to remember that you're talking to a real person, and this bad news is going to affect
3
14760
7168
É importante lembrar que você está conversando com uma pessoa real e que essas más notícias irão afetá-
00:21
them in a personal way, and you have to take that into account rather than just following um business kind of speak.
4
21928
8817
la de maneira pessoal, e você deve levar isso em consideração, em vez de apenas seguir um discurso de negócios.
00:33
In this episode of Office English, we're talking about the language of bad news.  
5
33000
8800
Neste episódio do Office English, falamos sobre a linguagem das más notícias.
00:41
Welcome to Office English, the podcast where we  discuss business language to help you succeed at work.
6
41800
5480
Bem-vindo ao Office English, o podcast onde discutimos a linguagem empresarial para ajudar você a ter sucesso no trabalho.
00:47
Today, we're talking about bad news. Nobody likes talking about bad news,  
7
47280
5680
Hoje estamos falando de más notícias. Ninguém gosta de falar sobre más notícias,
00:52
right Phil? But sometimes at work, we have to.
8
52960
3282
certo Phil? Mas às vezes, no trabalho, precisamos fazer isso.
00:56
Okay, you're talking about bad news. What do we mean by bad news at work? What things can be bad news at work?
9
56242
7038
Ok, você está falando de más notícias. O que queremos dizer com más notícias no trabalho?  Que coisas podem ser más notícias no trabalho?
01:03
So, it's things that might affect your job in  a bad way - so, it might be a company-wide problem,  
10
63280
7400
Então, são coisas que podem afetar seu trabalho de maneira negativa - então, pode ser um problema de toda a empresa,
01:10
maybe financial difficulties - decisions have  to be made about what people can afford,  
11
70680
6000
talvez dificuldades financeiras - as decisões precisam ser tomadas sobre o que as pessoas podem pagar,
01:16
what jobs are going to remain, and who might be  losing their job. Or, it might be something more  
12
76680
5440
quais empregos permanecerão e quem poderá estarão perdendo o emprego. Ou pode ser algo mais
01:22
specific to you, so your manager might need to  give you bad news about a report you've written,  
13
82120
5200
específico para você, então seu gerente pode precisar dar más notícias sobre um relatório que você escreveu,
01:27
or some work you've done, or something that's  happened in your department that affects you.
14
87320
5520
ou algum trabalho que você fez, ou algo que aconteceu em seu departamento que afeta você.
01:32
And when people give bad news, they often don't  like doing it and so they'll often use something  
15
92840
5680
E quando as pessoas dão más notícias, muitas vezes elas não gostam de fazer isso e muitas vezes usam algo
01:38
which we call a business euphemism, and that means sort of a word or a phrase which sounds innocent,  
16
98520
6600
que chamamos de eufemismo empresarial, e isso significa uma espécie de palavra ou frase que parece inocente,
01:45
sounds harmless, but actually could mean something quite bad or serious. So,  
17
105120
4200
parece inofensiva, mas na verdade poderia significar algo muito ruim ou sério. Então,
01:49
they're trying to hide the bad news from you or make it sound like a  
18
109320
4160
eles estão tentando esconder as más notícias de você ou fazer com que pareçam
01:53
positive thing when it might actually be bad for your future at the company.
19
113480
4710
positivas, quando na verdade podem ser ruins para o seu futuro na empresa.
01:58
So, in this episode of Office English, we're going  to look at some of these business euphemisms  
20
118190
5050
Portanto, neste episódio do Office English, vamos analisar alguns desses eufemismos empresariais
02:03
so that you can recognise bad news. And we'll  also talk about some phrases you can use if  
21
123240
5320
para que você possa reconhecer más notícias. E também falaremos sobre algumas frases que você pode usar se
02:08
you need to deliver bad news to somebody else.
22
128560
7224
precisar dar más notícias a outra pessoa.
02:15
Right, let's start with recognising bad news.
23
135784
4013
Certo, vamos começar reconhecendo as más notícias.
02:19
How do managers talk about problems at work, Phil? What phrases should we look out for?
24
139797
5686
Como os gerentes falam sobre os problemas no trabalho, Phil? Que frases devemos observar?
02:25
Yes, keep your ears open for some of these phrases like if you hear about budget cuts,
25
145483
6009
Sim, fique atento a algumas dessas frases, por exemplo, se você ouvir falar de cortes no orçamento,
02:31
there's often consequences to that, aren't there?
26
151492
2783
muitas vezes há consequências nisso, não há?
02:34
Yeah, budget cuts mean less money, which means probably fewer things that can have money spent on them.
27
154275
8257
Sim, cortes no orçamento significam menos dinheiro, o que provavelmente significa menos coisas que podem ter dinheiro gasto nelas.
02:42
You mean fewer things, like fewer people sometimes?
28
162532
2937
Você quer dizer menos coisas, como menos pessoas às vezes?
02:45
Sometimes, yes. Fewer projects, fewer people.
29
165469
2805
Às vezes sim. Menos projetos, menos pessoas.
02:48
Another one is something called 'headwinds'. So, if people talk about financial headwinds, that means basically 'forces that are
30
168274
8357
Outro é algo chamado 'ventos contrários'. Portanto, se as pessoas falam sobre ventos financeiros contrários, isso significa basicamente "forças que estão
02:56
stopping the company from making as much  money as they might like to make'.
31
176631
3984
impedindo a empresa de ganhar tanto dinheiro quanto gostariam de ganhar".
03:00
Sounds like something from sailing that one, 'headwinds'.
32
180615
2813
Parece algo de navegar naquele, 'ventos contrários'. Sim
03:03
Yeah. I think it probably is a metaphor.
33
183428
2142
. Acho que provavelmente é uma metáfora.
03:05
Also, you'll often hear of companies talk about  needing to make efficiencies. What do they mean by that?
34
185570
6668
Além disso, você ouvirá frequentemente empresas falando sobre a necessidade de aumentar a eficiência. O que eles querem dizer com isso?
03:12
Well, it's similar to budget cuts. 'Making  efficiencies' means 'spending less money to get the same amount
35
192238
8538
Bem, é semelhante aos cortes orçamentários. 'Obter eficiência' significa 'gastar menos dinheiro para realizar a mesma quantidade
03:20
of work done', which sometimes means  fewer people to get the same amount of work done,
36
200776
5141
de trabalho', o que às vezes significa menos pessoas para realizar a mesma quantidade de trabalho.
03:25
Yeah, so, a lot of these, I mean, they don't have to be, but they often do mean that there's going to be fewer people working at
37
205917
6194
Sim, então, muitos deles, quero dizer, eles não têm ser, mas muitas vezes significam que haverá menos pessoas trabalhando no
03:32
the place that you work, which could be bad news.
38
212111
3712
local em que você trabalha, o que pode ser uma má notícia.
03:35
And these euphemisms carry on because we actually have euphemisms that specifically mean people losing their jobs,
39
215823
7683
E esses eufemismos continuam porque, na verdade, temos eufemismos que significam especificamente pessoas perdendo seus empregos,
03:43
but we perhaps don't want to say that. So, we can talk about downsizing. How is downsizing made? Where is that coming from?
40
223506
8057
mas talvez não queiramos dizer isso. Então, podemos falar sobre downsizing. Como é feito o downsizing? De onde aquilo está vindo?
03:51
So, if we downsize something, we make  it smaller. This is quite an American term, I think -
41
231563
5897
Então, se reduzirmos algo, nós o tornaremos menor. Este é um termo bastante americano, eu acho -
03:57
an American way to say that the company  is going to change, and there will be fewer jobs at the end of the process.
42
237460
7661
uma maneira americana de dizer que a empresa vai mudar e que haverá menos empregos no final do processo.
04:05
- So, downsizing means the whole workforce gets smaller. - Yep.
43
245121
4486
- Portanto, o downsizing significa que toda a força de trabalho fica menor. - Sim.
04:10
Another one we use is 'restructuring'. So, the word 'restructuring', changing the  
44
250280
5680
Outro que usamos é 'reestruturação'.  Então, a palavra 'reestruturar', mudar a
04:15
structure of something. We might not think that would necessarily mean that  
45
255960
4440
estrutura de algo. Podemos não pensar que isso significaria necessariamente que
04:20
there would be people losing their jobs, but it usually does. 'Restructuring' is a euphemism  
46
260400
6320
haveria pessoas perdendo seus empregos, mas isso geralmente acontece. 'Reestruturação' é um eufemismo
04:26
for 'we are going through a process where  there will be fewer people working here'.
47
266720
5400
para 'estamos passando por um processo onde haverá menos pessoas trabalhando aqui'.
04:32
And another one we've got here is 'streamlining'.  I think in engineering or design, 'streamlining'  
48
272120
5960
E outra que temos aqui é a ‘racionalização’. Acho que em engenharia ou design, 'simplificação'
04:38
is you 'make something aerodynamic so that it can go faster'. So, you take bits off it so it can  
49
278080
5680
é você 'fazer algo aerodinâmico para que possa ir mais rápido'. Então, você tira pedaços para que ele possa
04:43
go faster. Well, for business, sometimes that means taking people out so that it  
50
283760
4520
ir mais rápido. Bem, para os negócios, às vezes isso significa retirar pessoas para que
04:48
can work better or cheaper.
51
288280
2787
possam funcionar melhor ou mais barato.
04:51
All of these three words: downsizing, restructuring, streamlining,
52
291067
4423
Todas essas três palavras: downsizing, reestruturação, racionalização,
04:55
they don't always mean that people will lose their  jobs. Sometimes they just mean reorganisation,  
53
295490
6430
nem sempre significam que as pessoas perderão seus empregos. Às vezes, significam apenas reorganização,
05:01
but that means change and upheaval. So, that might be bad news for you at work.
54
301920
5800
mas isso significa mudança e convulsão. Então, isso pode ser uma má notícia para você no trabalho.
05:07
And then we have some words that are  specifically about people losing  
55
307720
3560
E então temos algumas palavras que são especificamente sobre pessoas que perderam
05:11
their jobs. We've got redundancies and layoffs. What's a redundancy?  
56
311280
7960
seus empregos. Temos demissões e demissões. O que é uma redundância?
05:19
What's the difference between being made  redundant and getting sacked, for example?
57
319240
4480
Qual é a diferença entre ser despedido e ser demitido, por exemplo?
05:23
So, 'being sacked' is when you lose your job  because of something that you've done or  
58
323720
5120
Então, 'ser demitido' é quando você perde seu emprego por causa de algo que fez ou por
05:28
because of your performance at work, usually.  Whereas, 'being made redundant', in the UK,  
59
328840
5400
causa de seu desempenho no trabalho, geralmente. Considerando que, 'sendo despedidos', no Reino Unido,
05:34
we have a very formal process for redundancies.  It's basically where a company has to decide that  
60
334240
7680
temos um processo muito formal para demissões. É basicamente onde uma empresa precisa decidir que
05:41
they need to make their workforce smaller. So,  some people need to lose their jobs, but it's  
61
341920
5920
precisa diminuir sua força de trabalho. Então, algumas pessoas precisam perder o emprego, mas
05:47
not their fault. So, being made redundant just means that your role won't exist anymore,  
62
347840
5800
não é culpa delas. Portanto, ser despedido significa apenas que sua função não existirá mais,
05:53
your job won't exist any more, and the company  makes that decision. But it's not something  
63
353640
5360
seu trabalho não existirá mais e a empresa tomará essa decisão. Mas não é algo
05:59
that you've done. It's just something that's kind of outside of your control, really.
64
359000
4120
que você fez. É algo que está fora do seu controle, na verdade. Sim
06:03
Yeah. And when we talk about
65
363120
880
. E quando falamos sobre
06:04
layoffs, I mean, that's usually the same thing. It's companies reducing  
66
364000
3680
demissões, quero dizer, geralmente é a mesma coisa. São as empresas que reduzem
06:07
the number of people working for them to save money. What about  
67
367680
3320
o número de pessoas que trabalham para elas para economizar dinheiro. E quanto a
06:11
this expression 'to let someone go'? What do you think of that expression?
68
371000
3760
essa expressão 'deixar alguém ir'?  O que você acha dessa expressão?
06:14
This is sort of a phrase that we use to say that somebody has to lose their job.  
69
374760
4120
Essa é uma espécie de frase que usamos para dizer que alguém precisa perder o emprego.
06:18
It's another one of these euphemisms. 'To let someone go' is almost - it sounds like you're  
70
378880
5280
É mais um desses eufemismos. 'Demitir alguém' é quase - parece que você está
06:24
doing them a favour when actually you're saying  that they can't work here anymore for various  
71
384160
5480
fazendo um favor a ele quando na verdade está dizendo que ele não pode mais trabalhar aqui por vários
06:29
reasons. So, 'to let someone go' means 'to make  them redundant so that they lose their job'.
72
389640
9644
motivos. Portanto, 'demitir alguém' significa 'torná-lo despedido para que perca o emprego'.
06:39
Right, so we now know some words to talk about bad news at work,  
73
399284
4636
Certo, agora sabemos algumas palavras para falar sobre más notícias no trabalho,
06:43
but imagine we're the ones giving the bad news. What else do we need to say?
74
403920
7400
mas imagine que somos nós que damos as más notícias. O que mais precisamos dizer?
06:51
Well, this is difficult. So, this will be different depending on the country that you  
75
411320
4880
Bem, isso é difícil. Então, isso será diferente dependendo do país em que você
06:56
work in, the context that you work in. Some  cultures are more upfront about things. So,  
76
416200
7400
trabalha, do contexto em que você trabalha. Algumas culturas são mais abertas sobre as coisas. Portanto,
07:03
they're more likely to just say what the problem is and give you the bad news. Some  
77
423600
5520
é mais provável que eles apenas digam qual é o problema e lhe dêem as más notícias. Algumas
07:09
cultures are more likely to use a lot of these euphemisms that we've talked about.
78
429120
5560
culturas são mais propensas a usar muitos desses eufemismos de que falamos.
07:14
If you have to do it yourself, it's not a nice thing to do. Probably the best way is to start  
79
434680
6880
Se você tiver que fazer isso sozinho, não é uma coisa legal de se fazer. Provavelmente a melhor maneira é começar
07:21
by being honest. So, say something like, 'We've  had to make some tough decisions, and after a  
80
441560
7200
sendo honesto. Então, diga algo como: ' Tivemos que tomar algumas decisões difíceis e, após uma
07:28
long and careful review, we have decided that…'  So, that's showing that you've taken a decision that  
81
448760
5800
análise longa e cuidadosa, decidimos que...' Isso mostra que você tomou uma decisão que
07:34
you're about to communicate very seriously, um you're taking this whole conversation seriously.
82
454560
5640
está prestes a comunicar muito bem. sério, hum, você está levando toda essa conversa a sério.
07:40
There's an emphasis there. It's a tough decision. 'It's been...' It's saying it's been difficult,  
83
460200
4840
Há uma ênfase aí. É uma decisão difícil. 'Tem sido...' Está dizendo que tem sido difícil,
07:45
long, and careful there, it's this idea that a lot of effort has gone into this  
84
465040
4440
longo e cuidadoso aí, é essa ideia que muito esforço foi investido nessa
07:49
decision. It wasn't just made quickly. It's been thought about for a long time.
85
469480
6520
decisão. Não foi feito apenas rapidamente.  Já é pensado há muito tempo.
07:56
Another thing that might be helpful is to try and be quite clear and concise. So,  
86
476000
6040
Outra coisa que pode ser útil é tentar ser bastante claro e conciso. Então,
08:02
a short piece of news. So, you could say, 'Unfortunately,  
87
482040
3880
uma pequena notícia. Então, você poderia dizer: 'Infelizmente,
08:05
your role is being made redundant.' So, it's  really clear what is happening in your bad news.
88
485920
5200
sua função está se tornando redundante.' Então, está muito claro o que está acontecendo com suas más notícias.
08:11
There's something else that's interesting here as well. If you say to someone,  
89
491120
4440
Há algo mais interessante aqui também. Se você disser a alguém:
08:15
'Your role is being made redundant', you're making it about the position  
90
495560
5440
'Sua função está sendo redundante', você está falando sobre o cargo
08:21
in the company. You're not making it about that individual. There are reasons why that  
91
501000
5480
na empresa. Você não está falando sobre esse indivíduo. Há razões pelas quais isso
08:26
happens in the UK, but in general, it's kind of depersonalising it. So,  
92
506480
3600
acontece no Reino Unido, mas, em geral, é uma espécie de despersonalização. Portanto,
08:30
it's probably easier to talk about someone's role than the person themselves.
93
510080
5676
provavelmente é mais fácil falar sobre a função de alguém do que sobre a própria pessoa.
08:35
Yes, and if you're having to give someone bad news,  it's likely that they might be upset. So,  
94
515756
6284
Sim, e se você tiver que dar más notícias a alguém, é provável que essa pessoa fique chateada. Então,
08:42
you need to think about how you're going to  show them that you care, and also kind of make sure that  
95
522040
5240
você precisa pensar em como mostrará a eles que você se importa e também se certificar de que
08:47
they're okay. So, you could say, 'Is there somebody  that I can call for you? Would you like to take  
96
527280
6480
eles estão bem. Então, você poderia dizer: 'Há alguém para quem eu possa ligar para você? Gostaria de reservar
08:53
a moment?' If someone's upset, you could ask,  'Would you like to take a moment?' so they've just 
97
533760
3480
um momento?' Se alguém estiver chateado, você pode perguntar: 'Gostaria de tirar um momento?' então eles só
08:57
got time to kind of react to what you're telling  them, which is probably quite a big shock.
98
537240
5200
têm tempo para reagir ao que você está dizendo a eles, o que provavelmente é um grande choque.
09:02
And it's often good at this moment to um - yeah avoid clichés. So, things like, 'Oh,  
99
542440
5240
E muitas vezes é bom neste momento um - sim, evitar clichês. Então, coisas como, 'Oh,
09:07
look on the bright side.' I mean, there could be a nice sentiment behind it,  
100
547680
4560
veja o lado positivo.' Quero dizer, pode haver um sentimento agradável por trás disso,
09:12
but if it's a cliché, it sort of suggests you haven't really been thinking about it,  
101
552240
3640
mas se for um clichê, meio que sugere que você realmente não está pensando sobre isso,
09:15
and you haven't - you don't really mean it. So, do try to  make sure when you're talking to someone,  
102
555880
4760
e não está - você realmente não está falando sério. Portanto, tente certificar-se de que, ao conversar com alguém,
09:20
sound like you mean what you say. Don't just use the same old tired clichés.
103
560640
4760
pareça que você está falando sério. Não use apenas os mesmos velhos clichês.
09:25
Yeah, and you probably don't want to just try and cheer them up. Your natural instinct when  
104
565400
4080
Sim, e você provavelmente não quer apenas tentar animá-los. Seu instinto natural ao
09:29
speaking to someone and they're upset is to try and cheer them up. But they probably don't  
105
569480
4200
falar com alguém e ele está chateado é tentar animá-lo. Mas eles provavelmente não
09:33
want to hear that from the person that has given them the bad news or that they might  
106
573680
3760
querem ouvir isso da pessoa que lhes deu as más notícias ou que eles podem
09:37
see as responsible for their misfortune. So, yeah, it's a really difficult thing to do basically.
107
577440
6299
considerar responsáveis ​​por seu infortúnio. Então, sim, basicamente é uma coisa realmente difícil de fazer.
09:47
Unfortunately, even if you're calm and sympathetic with bad news,  
108
587960
4040
Infelizmente, mesmo que você fique calmo e compreenda as más notícias,
09:52
people can still be upset. Let's hear again from our BBC Learning English colleagues.
109
592000
5560
as pessoas ainda podem ficar chateadas. Vamos ouvir novamente nossos colegas da BBC Learning English.
09:57
It's important to remember that you're talking to a real person,  
110
597560
3880
É importante lembrar que você está conversando com uma pessoa real
10:01
and this bad news is going to affect them in a personal way, and you have to  
111
601440
3960
e que essas más notícias vão afetá-la de maneira pessoal, e você deve
10:05
take that into account rather than just following, um, business kind of speak.
112
605400
7440
levar isso em consideração, em vez de apenas seguir, hum, tipo de conversa comercial.
10:12
I think there's a temptation to say to someone  that something isn't maybe as bad as it is,  
113
612840
7040
Acho que há a tentação de dizer a alguém que algo talvez não esteja tão ruim quanto é,
10:19
and that makes the whole situation even  more difficult. I think you need to be  
114
619880
4400
e isso torna toda a situação ainda mais difícil. Acho que você precisa ser
10:24
upfront with someone, even if it's difficult,  because otherwise you're just kicking that can  
115
624280
6240
sincero com alguém, mesmo que seja difícil, porque, caso contrário, você estará apenas chutando isso no
10:30
down the road and they'll have to deal with  a possibly even bigger problem later on.
116
630520
8080
caminho e essa pessoa terá que lidar com um problema possivelmente ainda maior mais tarde.
10:38
Okay, so Neil used a phrase there, 'kicking the  can down the road'. What does that mean, Phil?
117
638600
6120
Ok, então Neil usou uma frase aqui, 'chutando a lata no caminho'. O que isso significa, Phil?
10:44
It's a metaphor, and it means that instead  of dealing with something that you need to  
118
644720
3680
É uma metáfora e significa que, em vez de lidar com algo que você precisa
10:48
deal with now, you put it off until sometime in  the future. But if we go back to the metaphor,  
119
648400
6480
lidar agora, você adia isso para algum momento no futuro. Mas se voltarmos à metáfora,
10:54
instead of picking the can up and throwing it in the bin,  
120
654880
2680
em vez de pegar a lata e jogá-la no lixo,
10:57
you're kicking it further down the road. You'll just have to deal with it
121
657560
2680
você a está chutando mais adiante. Você apenas terá que lidar com isso
11:00
later when you get to it. Yeah, the problem doesn't go away,  
122
660240
4360
mais tarde, quando chegar lá. Sim, o problema não desaparece,
11:04
so you're sort of delaying it rather than solving it.
123
664600
3480
então você está atrasando o problema em vez de resolvê-lo.
11:08
And I think this is where, as we said earlier,  it's important to be clear when you're giving  
124
668080
4680
E acho que é aqui que, como dissemos anteriormente, é importante deixar claro quando você está dando
11:12
bad news. So, you don't want to leave the  conversation, either if you're giving bad  
125
672760
4480
más notícias. Então, você não quer sair da conversa, seja se estiver dando más
11:17
news or you're receiving it, and what needs to  be communicated hasn't been communicated. So,  
126
677240
5720
notícias ou se estiver recebendo, e o que precisa ser comunicado não foi comunicado. Portanto,
11:22
it's important to be clear and not kind of hide too much behind euphemisms  
127
682960
6280
é importante ser claro e não se esconder muito atrás de eufemismos
11:29
um and phrases that aren't clear about what actually needs to happen.
128
689240
4517
hum e frases que não sejam claras sobre o que realmente precisa acontecer.
11:33
Um, so if you're trying to be too kind, you're  actually creating a problem further down  
129
693757
4243
Hum, então, se você está tentando ser muito gentil, você está na verdade, criando um problema mais adiante
11:38
the line - you're kicking the can down the road.
130
698000
1874
- você está chutando a lata no caminho.
11:39
Now, if you're stuck for how to
131
699874
1657
Agora, se você não souber como
11:41
start the conversation, you could just say,  'Unfortunately, I've got some bad news.'
132
701531
6469
iniciar a conversa, basta dizer: 'Infelizmente, tenho más notícias.'
11:48
Yeah, I think that's a good idea. So, start the  conversation and warn someone that they're  
133
708000
5000
Sim, acho que é uma boa ideia. Portanto, iniciar a conversa e avisar alguém que essa pessoa está
11:53
about to hear something bad is probably a good way to start off. Don't start the  
134
713000
4200
prestes a ouvir algo ruim é provavelmente uma boa maneira de começar. Não comece a
11:57
conversation with a nice chit-chat and a really  friendly conversation because they'll just think  
135
717200
6040
conversa com um bate-papo agradável e uma conversa realmente amigável, porque eles simplesmente pensarão   que
12:03
it's a normal meeting, and then the bad news comes and shocks them even more.
136
723240
6200
é uma reunião normal, e então as más notícias chegam e os chocam ainda mais.
12:09
That's it for this episode of Office English.  Hopefully, you won't have any bad news at work  
137
729440
5040
É isso neste episódio do Office English. Esperamos que você não receba más notícias no trabalho
12:14
soon, but if you do, these phrases can help you  communicate.
138
734480
3570
em breve, mas se tiver, essas frases podem ajudá-lo a se comunicar.
12:18
If you like this podcast, you can
139
738050
2207
Se você gostar deste podcast, poderá
12:20
find more programmes and activities to help you  with your English at bbclearningenglish.com. Next  
140
740257
5783
encontrar mais programas e atividades para ajudá-lo com seu inglês em bbclearningenglish.com. Da próxima
12:26
time, we'll be talking about how to deal with  disagreements at work.
141
746040
4223
vez, falaremos sobre como lidar com desentendimentos no trabalho.
12:30
- See you then. Bye - Bye.
142
750263
2763
- Vejo você então. Bye Bye.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7