Bad news: Office English episode 7

46,302 views ・ 2024-07-07

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Sometimes we have to give or receive bad news at work.
0
246
3880
仕事で悪い知らせを伝えたり受け取ったりしなければならないことがあります。
00:04
Even if you're really kind of grown up about it, it's still a difficult thing to hear, so to give that information  
1
4126
7474
あなたがそれについてかなり大人になったとしても、それを聞くのは依然として難しいことなので、その情報を与えることも
00:11
is equally difficult, I'd say.
2
11600
3160
同様に難しいと思います。
00:14
It's important to remember that you're talking to a real person, and this bad news is going to affect
3
14760
7168
あなたが話しているのは現実の人間であり、この悪いニュースはその人に個人的な影響を与えるだろうということを覚えておくことが重要です。
00:21
them in a personal way, and you have to take that into account rather than just following um business kind of speak.
4
21928
8817
ビジネス的な話にただ従うのではなく、そのことを考慮する必要があります。
00:33
In this episode of Office English, we're talking about the language of bad news.  
5
33000
8800
Office English のこのエピソードでは、悪いニュースの言語について話します。
00:41
Welcome to Office English, the podcast where we  discuss business language to help you succeed at work.
6
41800
5480
Office English へようこそ。 仕事での成功に役立つビジネス言語について議論するポッドキャストです。
00:47
Today, we're talking about bad news. Nobody likes talking about bad news,  
7
47280
5680
今日は悪いニュースについて話します。 悪いニュースについて話すのが好きな人はいませんよ
00:52
right Phil? But sometimes at work, we have to.
8
52960
3282
ね、フィル? しかし、仕事ではそうしなければならない場合もあります。
00:56
Okay, you're talking about bad news. What do we mean by bad news at work? What things can be bad news at work?
9
56242
7038
さて、あなたは悪いニュースについて話しています。 職場での悪い知らせとはどういう意味ですか?  職場で悪い知らせとなる可能性のあるものにはどのようなものがありますか?
01:03
So, it's things that might affect your job in  a bad way - so, it might be a company-wide problem,  
10
63280
7400
したがって、それはあなたの仕事に悪い影響を与える可能性のあるものです 。つまり、それは全社的な問題である可能性があり、
01:10
maybe financial difficulties - decisions have  to be made about what people can afford,  
11
70680
6000
財政的困難である可能性もあります。 人々がどれくらいの余裕があるのか​​、
01:16
what jobs are going to remain, and who might be  losing their job. Or, it might be something more  
12
76680
5440
どのような仕事が残るのか、そして誰が残る可能性があるのか​​について決定を下す必要があります。 職を失うことになる。 あるいは、それは
01:22
specific to you, so your manager might need to  give you bad news about a report you've written,  
13
82120
5200
あなたに特有の事柄である可能性があるため、上司はあなたが 書いたレポート、あなたが
01:27
or some work you've done, or something that's  happened in your department that affects you.
14
87320
5520
行った仕事、または あなたに影響を与えるあなたの部門で起こったことについて悪い知らせを伝える必要があるかもしれません。
01:32
And when people give bad news, they often don't  like doing it and so they'll often use something  
15
92840
5680
そして、人々は悪い知らせを伝えるとき、多くの場合、 それをしたくないので、
01:38
which we call a business euphemism, and that means sort of a word or a phrase which sounds innocent,  
16
98520
6600
ビジネス上の婉曲表現と呼ばれるものをよく使います。これは、無害に聞こえる、無害に聞こえるが、実際には可能性がある、ある種の単語やフレーズを意味します。
01:45
sounds harmless, but actually could mean something quite bad or serious. So,  
17
105120
4200
かなり悪い、または深刻なことを意味します。 そのため、
01:49
they're trying to hide the bad news from you or make it sound like a  
18
109320
4160
彼らは悪いニュースをあなたから隠そうとしたり、
01:53
positive thing when it might actually be bad for your future at the company.
19
113480
4710
実際には会社でのあなたの将来にとって悪いことである可能性があるにもかかわらず、それがポジティブなことのように聞こえさせようとしています。
01:58
So, in this episode of Office English, we're going  to look at some of these business euphemisms  
20
118190
5050
そこで、Office English の今回のエピソードでは、
02:03
so that you can recognise bad news. And we'll  also talk about some phrases you can use if  
21
123240
5320
悪いニュースを認識できるように、ビジネス上の婉曲表現をいくつか取り上げていきます。 また、
02:08
you need to deliver bad news to somebody else.
22
128560
7224
他の人に悪い知らせを伝える必要がある場合に使用できるフレーズについても説明します。
02:15
Right, let's start with recognising bad news.
23
135784
4013
そうです、悪いニュースを認識することから始めましょう。
02:19
How do managers talk about problems at work, Phil? What phrases should we look out for?
24
139797
5686
マネージャーは職場の問題についてどのように話しますか、フィル? どのような表現に注意すべきでしょうか?
02:25
Yes, keep your ears open for some of these phrases like if you hear about budget cuts,
25
145483
6009
はい、これらのフレーズには耳を傾けておいてください。たとえば、予算削減について聞いたら、
02:31
there's often consequences to that, aren't there?
26
151492
2783
その結果が生じることがよくありますよね。
02:34
Yeah, budget cuts mean less money, which means probably fewer things that can have money spent on them.
27
154275
8257
そうです、予算が削減されるということはお金が減るということです。つまり、おそらくお金を費やせるものが少なくなるということです。
02:42
You mean fewer things, like fewer people sometimes?
28
162532
2937
物事が減るということは、例えば人が減るということですか?
02:45
Sometimes, yes. Fewer projects, fewer people.
29
165469
2805
時々、そうです。 プロジェクトが減れば、人員も減ります。
02:48
Another one is something called 'headwinds'. So, if people talk about financial headwinds, that means basically 'forces that are
30
168274
8357
もう1つは「向かい風」と呼ばれるものです。 したがって、人々が財務的な逆風について話す場合、それは基本的に「
02:56
stopping the company from making as much  money as they might like to make'.
31
176631
3984
会社が 稼ぎたいと思うほど多くのお金を稼ぐことを妨げている力」を意味します。
03:00
Sounds like something from sailing that one, 'headwinds'.
32
180615
2813
あれは「向かい風」で航行しているような気がします。
03:03
Yeah. I think it probably is a metaphor.
33
183428
2142
うん。 おそらく比喩だと思います。
03:05
Also, you'll often hear of companies talk about  needing to make efficiencies. What do they mean by that?
34
185570
6668
また、企業が効率化の必要性について話しているのをよく耳にします 。 それはどういう意味でしょうか?
03:12
Well, it's similar to budget cuts. 'Making  efficiencies' means 'spending less money to get the same amount
35
192238
8538
まあ、予算削減と同じですね。 「効率化する 」とは、「同じ量の仕事を完了するために費やすお金を減らす」ことを意味します。
03:20
of work done', which sometimes means  fewer people to get the same amount of work done,
36
200776
5141
これは場合によっては、 同じ量の仕事を完了するためにより少ない人数で作業することを
03:25
Yeah, so, a lot of these, I mean, they don't have to be, but they often do mean that there's going to be fewer people working at
37
205917
6194
意味します。 しかし、多くの場合、あなたが働いている場所で働く人が減ることを意味しており
03:32
the place that you work, which could be bad news.
38
212111
3712
、それは悪い知らせである可能性があります。
03:35
And these euphemisms carry on because we actually have euphemisms that specifically mean people losing their jobs,
39
215823
7683
そして、実際には人々が職を失うことを特に意味する婉曲表現があるため、これらの婉曲表現が続けられています
03:43
but we perhaps don't want to say that. So, we can talk about downsizing. How is downsizing made? Where is that coming from?
40
223506
8057
が、おそらく私たちはそれを言いたくないのです。 したがって、ダウンサイジングについて話すことができます。 ダウンサイジングはどのように行われるのですか? それはどこから来たのでしょうか?
03:51
So, if we downsize something, we make  it smaller. This is quite an American term, I think -
41
231563
5897
したがって、何かをダウンサイズすると、 さらに小さくなります。 これはかなりアメリカ的な用語だと思います。
03:57
an American way to say that the company  is going to change, and there will be fewer jobs at the end of the process.
42
237460
7661
会社が 変化し、そのプロセスの最後には雇用が減少することをアメリカ的に言います。
04:05
- So, downsizing means the whole workforce gets smaller. - Yep.
43
245121
4486
- つまり、ダウンサイジングは従業員全体の規模が小さくなるということです。 - はい。
04:10
Another one we use is 'restructuring'. So, the word 'restructuring', changing the  
44
250280
5680
もう一つ私たちが使うのは「再構築」です。  つまり、「再構築」という言葉は、
04:15
structure of something. We might not think that would necessarily mean that  
45
255960
4440
何かの構造を変更することを意味します。 それが必ずしも職を失う人がいるということを意味するとは思わないかもしれません
04:20
there would be people losing their jobs, but it usually does. 'Restructuring' is a euphemism  
46
260400
6320
が、通常はそうなります。 「リストラ」は、
04:26
for 'we are going through a process where  there will be fewer people working here'.
47
266720
5400
「 ここで働く人が減ってしまうプロセスを経ている」ということを婉曲的に表現したものです。
04:32
And another one we've got here is 'streamlining'.  I think in engineering or design, 'streamlining'  
48
272120
5960
そしてもう一つは「合理化」です。 エンジニアリングやデザインにおける「合理化」とは、「
04:38
is you 'make something aerodynamic so that it can go faster'. So, you take bits off it so it can  
49
278080
5680
より速く走れるように何かを空力的にすること」だと思います。 そこで、部分を削除して、より高速に処理できるようにします
04:43
go faster. Well, for business, sometimes that means taking people out so that it  
50
283760
4520
。 ビジネスの場合、場合によっては、
04:48
can work better or cheaper.
51
288280
2787
より効率的に、またはより安く仕事を進めるために、人員を外に出すことを意味します。
04:51
All of these three words: downsizing, restructuring, streamlining,
52
291067
4423
ダウンサイジング、リストラ、合理化という 3 つの言葉はすべて、
04:55
they don't always mean that people will lose their  jobs. Sometimes they just mean reorganisation,  
53
295490
6430
必ずしも人々が職を失うことを意味するわけではありません 。 単に組織再編を意味する場合もあります
05:01
but that means change and upheaval. So, that might be bad news for you at work.
54
301920
5800
が、それは変化と激変を意味します。 つまり、仕事をしているあなたにとっては悪い知らせかもしれません。
05:07
And then we have some words that are  specifically about people losing  
55
307720
3560
そして、特に人々が職を失うことについての言葉がいくつかあります
05:11
their jobs. We've got redundancies and layoffs. What's a redundancy?  
56
311280
7960
。 人員削減や一時解雇も行われています。 冗長性とは何ですか?
05:19
What's the difference between being made  redundant and getting sacked, for example?
57
319240
4480
たとえば、解雇されることと解雇されることの違いは何でしょうか。
05:23
So, 'being sacked' is when you lose your job  because of something that you've done or  
58
323720
5120
つまり、「解雇」とは、通常、 自分が行ったこと、または
05:28
because of your performance at work, usually.  Whereas, 'being made redundant', in the UK,  
59
328840
5400
仕事でのパフォーマンスが原因で職を失うことを指します。 一方、英国では「人員削減」
05:34
we have a very formal process for redundancies.  It's basically where a company has to decide that  
60
334240
7680
のための非常に正式なプロセスがあります。 基本的に、企業は
05:41
they need to make their workforce smaller. So,  some people need to lose their jobs, but it's  
61
341920
5920
従業員を削減する必要があるかどうかを決定する必要があります。 したがって、 仕事を失う必要がある人もいますが、それは
05:47
not their fault. So, being made redundant just means that your role won't exist anymore,  
62
347840
5800
彼らのせいではありません。 したがって、解雇されるということは、あなたの役割が存在しなくなり、
05:53
your job won't exist any more, and the company  makes that decision. But it's not something  
63
353640
5360
あなたの仕事も存在しなくなり、会社が その決定を下すことを意味するだけです。 しかし、それはあなたがやったことではありません
05:59
that you've done. It's just something that's kind of outside of your control, really.
64
359000
4120
。 それは実際には、あなたのコントロールの外にあるものです。
06:03
Yeah. And when we talk about
65
363120
880
うん。 レイオフについて話すときも、
06:04
layoffs, I mean, that's usually the same thing. It's companies reducing  
66
364000
3680
それは通常同じことです。 企業は
06:07
the number of people working for them to save money. What about  
67
367680
3320
コストを節約するために従業員の数を減らしています。
06:11
this expression 'to let someone go'? What do you think of that expression?
68
371000
3760
この「誰かを手放す」という表現はどうでしょうか?  その表現についてどう思いますか?
06:14
This is sort of a phrase that we use to say that somebody has to lose their job.  
69
374760
4120
これは、誰かが職を失う必要があることを言うために使用されるフレーズのようなものです。   これも
06:18
It's another one of these euphemisms. 'To let someone go' is almost - it sounds like you're  
70
378880
5280
婉曲表現のひとつです。 「誰かを手放す」というのは、
06:24
doing them a favour when actually you're saying  that they can't work here anymore for various  
71
384160
5480
実際にはさまざまな理由でもうここでは働けないと言っているのに、彼らに好意を持っているように聞こえます
06:29
reasons. So, 'to let someone go' means 'to make  them redundant so that they lose their job'.
72
389640
9644
。 したがって、「誰かを解雇する」ということは、「その 人を解雇して仕事を失う」ことを意味します。
06:39
Right, so we now know some words to talk about bad news at work,  
73
399284
4636
そうですね、私たちは職場で悪いニュースについて話すためのいくつかの言葉を知っています
06:43
but imagine we're the ones giving the bad news. What else do we need to say?
74
403920
7400
が、私たちが悪いニュースを伝える側だと想像してみてください。 他に何を言う必要がありますか?
06:51
Well, this is difficult. So, this will be different depending on the country that you  
75
411320
4880
うーん、これは難しいですね。 したがって、これは、働いている国や働く状況によって異なります
06:56
work in, the context that you work in. Some  cultures are more upfront about things. So,  
76
416200
7400
。 文化によっては、物事に対してより率直な態度をとっている場合もあります。 そのため、
07:03
they're more likely to just say what the problem is and give you the bad news. Some  
77
423600
5520
彼らは問題が何であるかをただ話し、悪い知らせを伝える可能性が高くなります。 一部の
07:09
cultures are more likely to use a lot of these euphemisms that we've talked about.
78
429120
5560
文化では、これまで説明したような婉曲表現が多く使用される傾向があります。
07:14
If you have to do it yourself, it's not a nice thing to do. Probably the best way is to start  
79
434680
6880
自分でやらなければならない場合、それは良いことではありません。 おそらく最善の方法は、
07:21
by being honest. So, say something like, 'We've  had to make some tough decisions, and after a  
80
441560
7200
正直になることから始めることです。 そこで、次のようなことを言います。「 いくつかの難しい決断を下さなければなりませんでしたが、
07:28
long and careful review, we have decided that…'  So, that's showing that you've taken a decision that  
81
448760
5800
長く慎重に検討した結果、次のように決定しました…」
07:34
you're about to communicate very seriously, um you're taking this whole conversation seriously.
82
454560
5640
真剣に、ええと、あなたはこの会話全体を真剣に受け止めています。
07:40
There's an emphasis there. It's a tough decision. 'It's been...' It's saying it's been difficult,  
83
460200
4840
そこに重点が置かれています。 それは難しい決断です。 「それは...」 これは、困難で、
07:45
long, and careful there, it's this idea that a lot of effort has gone into this  
84
465040
4440
長く、慎重であったことを意味しており、この決定に多大な努力が費やされたという考えです
07:49
decision. It wasn't just made quickly. It's been thought about for a long time.
85
469480
6520
。 ただ急いで作っただけではありません。  それは長い間考えられてきました。
07:56
Another thing that might be helpful is to try and be quite clear and concise. So,  
86
476000
6040
もう 1 つ役立つ可能性があるのは、明確かつ簡潔に話すように努めることです。 それでは、
08:02
a short piece of news. So, you could say, 'Unfortunately,  
87
482040
3880
短いニュースです。 したがって、「残念ながら、
08:05
your role is being made redundant.' So, it's  really clear what is happening in your bad news.
88
485920
5200
あなたの役割は不要になりました。」と言うことができます。 したがって、 悪いニュースで何が起こっているのかは非常に明らかです。
08:11
There's something else that's interesting here as well. If you say to someone,  
89
491120
4440
ここには他にも興味深いことがあります。 誰かに
08:15
'Your role is being made redundant', you're making it about the position  
90
495560
5440
「あなたの役割は不要になります」と言うと、
08:21
in the company. You're not making it about that individual. There are reasons why that  
91
501000
5480
社内での立場について話していることになります。 あなたはその個人について話しているのではありません。 英国でそれが起こるのには理由があります
08:26
happens in the UK, but in general, it's kind of depersonalising it. So,  
92
506480
3600
が、一般的に、それはある種の人間性を剥奪するものです。 したがって、おそらく、
08:30
it's probably easier to talk about someone's role than the person themselves.
93
510080
5676
その人自身よりも、その人の役割について話す方が簡単でしょう。
08:35
Yes, and if you're having to give someone bad news,  it's likely that they might be upset. So,  
94
515756
6284
はい、誰かに悪い知らせを伝えなければならない場合、 おそらくその人は動揺するでしょう。 したがって、あなたが気にかけて
08:42
you need to think about how you're going to  show them that you care, and also kind of make sure that  
95
522040
5240
いることをどのように彼らに示し、
08:47
they're okay. So, you could say, 'Is there somebody  that I can call for you? Would you like to take  
96
527280
6480
彼らが大丈夫であるかを確認する方法を考える必要があります。 そこで、「電話できる人はいますか?」と言うことができます。
08:53
a moment?' If someone's upset, you could ask,  'Would you like to take a moment?' so they've just 
97
533760
3480
少しお時間をいただきませんか?』 誰かが動揺している場合は、 「少しお時間をいただいてもよろしいですか?」と尋ねることができます。 そのため、彼らは
08:57
got time to kind of react to what you're telling  them, which is probably quite a big shock.
98
537240
5200
ちょうどあなたの言うことに反応する時間があったところなので 、おそらくかなり大きなショックを受けるでしょう。
09:02
And it's often good at this moment to um - yeah avoid clichés. So, things like, 'Oh,  
99
542440
5240
現時点では、決まり文句を避けるのが良い場合が多いです。 つまり、「ああ、
09:07
look on the bright side.' I mean, there could be a nice sentiment behind it,  
100
547680
4560
明るい面を見てください」といった感じです。 つまり、その裏には良い感情がある可能性があります
09:12
but if it's a cliché, it sort of suggests you haven't really been thinking about it,  
101
552240
3640
が、それが決まり文句である場合、それはあなたがそれについて実際に考えていなかったことを示唆しているようで、
09:15
and you haven't - you don't really mean it. So, do try to  make sure when you're talking to someone,  
102
555880
4760
実際には考えていません。 したがって、 誰かと話しているときは、本気で言っているよう
09:20
sound like you mean what you say. Don't just use the same old tired clichés.
103
560640
4760
に聞こえるようにしてください。 同じ古くて使い古された決まり文句をただ使用しないでください。
09:25
Yeah, and you probably don't want to just try and cheer them up. Your natural instinct when  
104
565400
4080
そうですね、ただ彼らを元気づけようとするだけではおそらく嫌でしょう。
09:29
speaking to someone and they're upset is to try and cheer them up. But they probably don't  
105
569480
4200
誰かと話していて相手が動揺しているとき、自然な本能としてその人を元気づけようとするものです。 しかし、彼らはおそらく、
09:33
want to hear that from the person that has given them the bad news or that they might  
106
573680
3760
悪い知らせをくれた人や、
09:37
see as responsible for their misfortune. So, yeah, it's a really difficult thing to do basically.
107
577440
6299
自分の不運の責任があると思われる人からそのようなことを聞​​きたくないでしょう。 そうですね、基本的には本当に難しいことです。
09:47
Unfortunately, even if you're calm and sympathetic with bad news,  
108
587960
4040
残念なことに、あなたが落ち着いて悪いニュースに同情的だったとしても、
09:52
people can still be upset. Let's hear again from our BBC Learning English colleagues.
109
592000
5560
人々は依然として動揺する可能性があります。 BBC Learning English の同僚からもう一度話を聞きましょう。
09:57
It's important to remember that you're talking to a real person,  
110
597560
3880
あなたが話しているのは実際の人間であり、
10:01
and this bad news is going to affect them in a personal way, and you have to  
111
601440
3960
この悪いニュースは個人的な形で彼らに影響を与えることになるので、
10:05
take that into account rather than just following, um, business kind of speak.
112
605400
7440
単にビジネス的な話に従うのではなく、そのことを考慮する必要があることを覚えておくことが重要です。 何かがそれほど悪くないかもしれないと
10:12
I think there's a temptation to say to someone  that something isn't maybe as bad as it is,  
113
612840
7040
誰かに言いたくなる誘惑があると思いますが 、
10:19
and that makes the whole situation even  more difficult. I think you need to be  
114
619880
4400
それが状況全体をさらに困難にしています 。
10:24
upfront with someone, even if it's difficult,  because otherwise you're just kicking that can  
115
624280
6240
たとえそれが難しい場合でも、誰かに率直に話す必要があると思います。そう しないと、
10:30
down the road and they'll have to deal with  a possibly even bigger problem later on.
116
630520
8080
後になってさらに大きな問題に対処することになる可能性があります。
10:38
Okay, so Neil used a phrase there, 'kicking the  can down the road'. What does that mean, Phil?
117
638600
6120
さて、ニールはそこで「缶を蹴り飛ばす」というフレーズを使いました 。 それはどういう意味ですか、フィル?
10:44
It's a metaphor, and it means that instead  of dealing with something that you need to  
118
644720
3680
これは比喩であり、今対処する 必要があることに対処する代わりに
10:48
deal with now, you put it off until sometime in  the future. But if we go back to the metaphor,  
119
648400
6480
、将来のいつかまで延期することを意味します 。 しかし、この比喩に戻ると、
10:54
instead of picking the can up and throwing it in the bin,  
120
654880
2680
缶を拾ってゴミ箱に捨てるのではなく、
10:57
you're kicking it further down the road. You'll just have to deal with it
121
657560
2680
さらに先へ進んでしまうことになります。 後で気づいたら対処すればいいだけです
11:00
later when you get to it. Yeah, the problem doesn't go away,  
122
660240
4360
。 そうですね、問題は解決しないので、
11:04
so you're sort of delaying it rather than solving it.
123
664600
3480
解決するというよりはむしろ先延ばしにしてしまうことになります。
11:08
And I think this is where, as we said earlier,  it's important to be clear when you're giving  
124
668080
4680
先ほども述べたように、悪いニュースを 伝えるときは明確にすることが重要なのはここだと思います
11:12
bad news. So, you don't want to leave the  conversation, either if you're giving bad  
125
672760
4480
。 したがって、 悪いニュースを伝えている場合、
11:17
news or you're receiving it, and what needs to  be communicated hasn't been communicated. So,  
126
677240
5720
またはニュースを受け取っている場合に、伝える必要があることが 伝えられていない場合でも、会話を離れることは望ましくありません。 したがって、
11:22
it's important to be clear and not kind of hide too much behind euphemisms  
127
682960
6280
明確にすることが重要であり、婉曲表現
11:29
um and phrases that aren't clear about what actually needs to happen.
128
689240
4517
や、実際に何が起こる必要があるかが明確でないフレーズの背後に隠れすぎないようにすることが重要です。
11:33
Um, so if you're trying to be too kind, you're  actually creating a problem further down  
129
693757
4243
ええと、親切にしようとしすぎると、 実際にはさらに先のところで問題を引き起こすことになり
11:38
the line - you're kicking the can down the road.
130
698000
1874
、将来の危険を冒すことになります。
11:39
Now, if you're stuck for how to
131
699874
1657
さて、会話の始め方に困ったら
11:41
start the conversation, you could just say,  'Unfortunately, I've got some bad news.'
132
701531
6469
、 「残念ながら、悪いニュースがあります。」と言うだけでもいいでしょう。
11:48
Yeah, I think that's a good idea. So, start the  conversation and warn someone that they're  
133
708000
5000
はい、それは良い考えだと思います。 したがって、会話を始めて 、
11:53
about to hear something bad is probably a good way to start off. Don't start the  
134
713000
4200
何か悪いことを聞きそうだと警告するのが、おそらく良いスタート方法です。
11:57
conversation with a nice chit-chat and a really  friendly conversation because they'll just think  
135
717200
6040
会話を気の利いたおしゃべりや本当に フレンドリーな会話で始めないでください。相手は
12:03
it's a normal meeting, and then the bad news comes and shocks them even more.
136
723240
6200
それが普通の会議だと思っているだけで、その後悪い知らせが来て、さらにショックを受けることになります。
12:09
That's it for this episode of Office English.  Hopefully, you won't have any bad news at work  
137
729440
5040
Office English の今回のエピソードは以上です。 職場で悪い知らせが
12:14
soon, but if you do, these phrases can help you  communicate.
138
734480
3570
すぐにないことを願っていますが、もしそうなった場合には、これらのフレーズがコミュニケーションに役立ちます 。
12:18
If you like this podcast, you can
139
738050
2207
このポッドキャストが気に入ったら、bbclearningenglish.com で英語に
12:20
find more programmes and activities to help you  with your English at bbclearningenglish.com. Next  
140
740257
5783
役立つ他のプログラムやアクティビティを見つけることができます 。 次回
12:26
time, we'll be talking about how to deal with  disagreements at work.
141
746040
4223
は、職場で意見の相違に対処する方法について説明します 。
12:30
- See you then. Bye - Bye.
142
750263
2763
- それではまた会いましょう。 バイバイ。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7