Bad news: Office English episode 7

47,049 views ・ 2024-07-07

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Sometimes we have to give or receive bad news at work.
0
246
3880
A volte dobbiamo dare o ricevere cattive notizie sul lavoro.
00:04
Even if you're really kind of grown up about it, it's still a difficult thing to hear, so to give that information  
1
4126
7474
Anche se sei davvero cresciuto, è comunque una cosa difficile da sentire, quindi fornire quell'informazione
00:11
is equally difficult, I'd say.
2
11600
3160
è altrettanto difficile, direi.
00:14
It's important to remember that you're talking to a real person, and this bad news is going to affect
3
14760
7168
È importante ricordare che stai parlando con una persona reale e che questa brutta notizia
00:21
them in a personal way, and you have to take that into account rather than just following um business kind of speak.
4
21928
8817
la influenzerà in modo personale e devi tenerne conto anziché limitarti a seguire un discorso di tipo lavorativo.
00:33
In this episode of Office English, we're talking about the language of bad news.  
5
33000
8800
In questo episodio di Office English parliamo del linguaggio delle cattive notizie.
00:41
Welcome to Office English, the podcast where we  discuss business language to help you succeed at work.
6
41800
5480
Benvenuto in Office English, il podcast in cui discutiamo del linguaggio commerciale per aiutarti ad avere successo sul lavoro.
00:47
Today, we're talking about bad news. Nobody likes talking about bad news,  
7
47280
5680
Oggi parliamo di cattive notizie. A nessuno piace parlare di cattive notizie,
00:52
right Phil? But sometimes at work, we have to.
8
52960
3282
vero Phil? Ma a volte al lavoro dobbiamo farlo.
00:56
Okay, you're talking about bad news. What do we mean by bad news at work? What things can be bad news at work?
9
56242
7038
Ok, stai parlando di cattive notizie. Cosa intendiamo per cattive notizie sul lavoro?  Quali cose possono essere cattive notizie sul lavoro?
01:03
So, it's things that might affect your job in  a bad way - so, it might be a company-wide problem,  
10
63280
7400
Quindi, sono cose che potrebbero influenzare il tuo lavoro in modo negativo - quindi, potrebbe essere un problema a livello aziendale,
01:10
maybe financial difficulties - decisions have  to be made about what people can afford,  
11
70680
6000
forse difficoltà finanziarie - è necessario prendere decisioni su ciò che le persone possono permettersi,
01:16
what jobs are going to remain, and who might be  losing their job. Or, it might be something more  
12
76680
5440
quali lavori rimarranno e chi potrebbe perdere il lavoro. Oppure potrebbe trattarsi di qualcosa di più
01:22
specific to you, so your manager might need to  give you bad news about a report you've written,  
13
82120
5200
specifico per te, quindi il tuo manager potrebbe dover darti cattive notizie su un rapporto che hai scritto,
01:27
or some work you've done, or something that's  happened in your department that affects you.
14
87320
5520
o su qualche lavoro che hai svolto o su qualcosa che è accaduto nel tuo dipartimento che ti riguarda.
01:32
And when people give bad news, they often don't  like doing it and so they'll often use something  
15
92840
5680
E quando le persone danno cattive notizie, spesso non gli piace farlo e quindi usano spesso qualcosa
01:38
which we call a business euphemism, and that means sort of a word or a phrase which sounds innocent,  
16
98520
6600
che chiamiamo eufemismo aziendale, e che significa una sorta di parola o frase che sembra innocente,
01:45
sounds harmless, but actually could mean something quite bad or serious. So,  
17
105120
4200
sembra innocua, ma in realtà potrebbe significare qualcosa di molto brutto o serio. Quindi,
01:49
they're trying to hide the bad news from you or make it sound like a  
18
109320
4160
stanno cercando di nasconderti le cattive notizie o di farle sembrare una
01:53
positive thing when it might actually be bad for your future at the company.
19
113480
4710
cosa positiva quando in realtà potrebbero essere negative per il tuo futuro in azienda.
01:58
So, in this episode of Office English, we're going  to look at some of these business euphemisms  
20
118190
5050
Quindi, in questo episodio di Office English, esamineremo alcuni di questi eufemismi aziendali
02:03
so that you can recognise bad news. And we'll  also talk about some phrases you can use if  
21
123240
5320
in modo che tu possa riconoscere le cattive notizie. E parleremo anche di alcune frasi che puoi utilizzare se
02:08
you need to deliver bad news to somebody else.
22
128560
7224
devi dare cattive notizie a qualcun altro.
02:15
Right, let's start with recognising bad news.
23
135784
4013
Bene, iniziamo riconoscendo le cattive notizie.
02:19
How do managers talk about problems at work, Phil? What phrases should we look out for?
24
139797
5686
In che modo i manager parlano dei problemi sul lavoro, Phil? A quali frasi dovremmo prestare attenzione?
02:25
Yes, keep your ears open for some of these phrases like if you hear about budget cuts,
25
145483
6009
Sì, tieni le orecchie aperte per alcune di queste frasi, ad esempio se senti parlare di tagli al budget,
02:31
there's often consequences to that, aren't there?
26
151492
2783
spesso ci sono delle conseguenze, non è così?
02:34
Yeah, budget cuts mean less money, which means probably fewer things that can have money spent on them.
27
154275
8257
Sì, i tagli al budget significano meno soldi, il che significa probabilmente meno cose su cui si può spendere denaro.
02:42
You mean fewer things, like fewer people sometimes?
28
162532
2937
Intendi meno cose, come meno persone a volte? A Volte
02:45
Sometimes, yes. Fewer projects, fewer people.
29
165469
2805
si. Meno progetti, meno persone.
02:48
Another one is something called 'headwinds'. So, if people talk about financial headwinds, that means basically 'forces that are
30
168274
8357
Un altro è qualcosa chiamato "venti contrari". Quindi, se le persone parlano di ostacoli finanziari, significa fondamentalmente "forze che
02:56
stopping the company from making as much  money as they might like to make'.
31
176631
3984
impediscono all'azienda di guadagnare tutti i soldi che vorrebbe".
03:00
Sounds like something from sailing that one, 'headwinds'.
32
180615
2813
Sembra qualcosa da navigare, "venti contrari".
03:03
Yeah. I think it probably is a metaphor.
33
183428
2142
Sì. Penso che probabilmente sia una metafora.
03:05
Also, you'll often hear of companies talk about  needing to make efficiencies. What do they mean by that?
34
185570
6668
Inoltre, sentirai spesso parlare di aziende che necessitano di miglioramenti in termini di efficienza. Cosa intendono con questo?
03:12
Well, it's similar to budget cuts. 'Making  efficiencies' means 'spending less money to get the same amount
35
192238
8538
Ebbene, è simile ai tagli al budget. "Realizzare efficienza" significa "spendere meno soldi per svolgere la stessa quantità
03:20
of work done', which sometimes means  fewer people to get the same amount of work done,
36
200776
5141
di lavoro", il che a volte significa meno persone per svolgere la stessa quantità di lavoro.
03:25
Yeah, so, a lot of these, I mean, they don't have to be, but they often do mean that there's going to be fewer people working at
37
205917
6194
Sì, quindi, molti di questi, voglio dire, non hanno essere, ma spesso significano che ci saranno meno persone che lavoreranno nel
03:32
the place that you work, which could be bad news.
38
212111
3712
luogo in cui lavori, il che potrebbe essere una brutta notizia.
03:35
And these euphemisms carry on because we actually have euphemisms that specifically mean people losing their jobs,
39
215823
7683
E questi eufemismi continuano perché in realtà abbiamo eufemismi che significano specificamente che le persone perdono il lavoro,
03:43
but we perhaps don't want to say that. So, we can talk about downsizing. How is downsizing made? Where is that coming from?
40
223506
8057
ma forse non vogliamo dirlo. Quindi possiamo parlare di ridimensionamento. Come viene effettuato il ridimensionamento? Da dove viene?
03:51
So, if we downsize something, we make  it smaller. This is quite an American term, I think -
41
231563
5897
Quindi, se ridimensioniamo qualcosa, lo rimpiccioliamo. Penso che questo sia un termine piuttosto americano,
03:57
an American way to say that the company  is going to change, and there will be fewer jobs at the end of the process.
42
237460
7661
un modo americano per dire che l'azienda cambierà e che alla fine del processo ci saranno meno posti di lavoro.
04:05
- So, downsizing means the whole workforce gets smaller. - Yep.
43
245121
4486
- Quindi, il ridimensionamento significa che l'intera forza lavoro diventa più piccola. - Sì.
04:10
Another one we use is 'restructuring'. So, the word 'restructuring', changing the  
44
250280
5680
Un'altra parola che usiamo è "ristrutturazione".  Quindi, la parola "ristrutturazione", cambiare la
04:15
structure of something. We might not think that would necessarily mean that  
45
255960
4440
struttura di qualcosa. Potremmo non pensare che ciò significhi necessariamente che ci
04:20
there would be people losing their jobs, but it usually does. 'Restructuring' is a euphemism  
46
260400
6320
saranno persone che perderanno il lavoro, ma di solito è così. "Ristrutturazione" è un eufemismo
04:26
for 'we are going through a process where  there will be fewer people working here'.
47
266720
5400
per "stiamo attraversando un processo in cui  ci saranno meno persone che lavoreranno qui".
04:32
And another one we've got here is 'streamlining'.  I think in engineering or design, 'streamlining'  
48
272120
5960
E un altro che abbiamo qui è lo "snellimento". Penso che in ingegneria o design, "razionalizzare"
04:38
is you 'make something aerodynamic so that it can go faster'. So, you take bits off it so it can  
49
278080
5680
significhi "creare qualcosa di aerodinamico in modo che possa andare più veloce". Quindi, ne togli dei pezzetti in modo che possa
04:43
go faster. Well, for business, sometimes that means taking people out so that it  
50
283760
4520
andare più veloce. Ebbene, per gli affari, a volte ciò significa portare fuori le persone in modo che il lavoro
04:48
can work better or cheaper.
51
288280
2787
possa funzionare meglio o a costi più bassi.
04:51
All of these three words: downsizing, restructuring, streamlining,
52
291067
4423
Tutte e tre queste parole: ridimensionamento, ristrutturazione, razionalizzazione,
04:55
they don't always mean that people will lose their  jobs. Sometimes they just mean reorganisation,  
53
295490
6430
non sempre significano che le persone perderanno il lavoro. A volte significano semplicemente riorganizzazione,
05:01
but that means change and upheaval. So, that might be bad news for you at work.
54
301920
5800
ma ciò significa cambiamento e sconvolgimento. Quindi, questa potrebbe essere una brutta notizia per te al lavoro.
05:07
And then we have some words that are  specifically about people losing  
55
307720
3560
E poi abbiamo alcune parole che riguardano specificamente le persone che perdono il
05:11
their jobs. We've got redundancies and layoffs. What's a redundancy?  
56
311280
7960
lavoro. Abbiamo licenziamenti e licenziamenti. Cos'è una ridondanza?
05:19
What's the difference between being made  redundant and getting sacked, for example?
57
319240
4480
Qual è la differenza, ad esempio, tra essere licenziato ed essere licenziato?
05:23
So, 'being sacked' is when you lose your job  because of something that you've done or  
58
323720
5120
Quindi, "essere licenziato" è quando perdi il lavoro a causa di qualcosa che hai fatto o  a
05:28
because of your performance at work, usually.  Whereas, 'being made redundant', in the UK,  
59
328840
5400
causa del tuo rendimento lavorativo, di solito. Nel Regno Unito, invece, "l'essere licenziati",
05:34
we have a very formal process for redundancies.  It's basically where a company has to decide that  
60
334240
7680
abbiamo una procedura molto formale per i licenziamenti. Fondamentalmente è il momento in cui un'azienda deve decidere che
05:41
they need to make their workforce smaller. So,  some people need to lose their jobs, but it's  
61
341920
5920
deve ridurre la propria forza lavoro. Quindi, alcune persone hanno bisogno di perdere il lavoro, ma
05:47
not their fault. So, being made redundant just means that your role won't exist anymore,  
62
347840
5800
non è colpa loro. Pertanto, essere licenziato significa semplicemente che il tuo ruolo non esisterà più,
05:53
your job won't exist any more, and the company  makes that decision. But it's not something  
63
353640
5360
il tuo lavoro non esisterà più e sarà l'azienda a prendere questa decisione. Ma non è qualcosa
05:59
that you've done. It's just something that's kind of outside of your control, really.
64
359000
4120
che hai fatto tu. È semplicemente qualcosa che è al di fuori del tuo controllo, in realtà.
06:03
Yeah. And when we talk about
65
363120
880
Sì. E quando parliamo di
06:04
layoffs, I mean, that's usually the same thing. It's companies reducing  
66
364000
3680
licenziamenti, di solito è la stessa cosa. Sono le aziende che riducono
06:07
the number of people working for them to save money. What about  
67
367680
3320
il numero di persone che lavorano per loro per risparmiare denaro. Che ne dici di
06:11
this expression 'to let someone go'? What do you think of that expression?
68
371000
3760
questa espressione "lasciare andare qualcuno"?  Cosa ne pensi di quell'espressione?
06:14
This is sort of a phrase that we use to say that somebody has to lose their job.  
69
374760
4120
Questa è una specie di frase che usiamo per dire che qualcuno deve perdere il lavoro.
06:18
It's another one of these euphemisms. 'To let someone go' is almost - it sounds like you're  
70
378880
5280
È un altro di questi eufemismi. "Lasciare andare qualcuno" è quasi: sembra che tu
06:24
doing them a favour when actually you're saying  that they can't work here anymore for various  
71
384160
5480
gli stia facendo un favore quando in realtà stai dicendo che non possono più lavorare qui per vari
06:29
reasons. So, 'to let someone go' means 'to make  them redundant so that they lose their job'.
72
389640
9644
motivi. Quindi, "lasciare andare qualcuno" significa "metterlo in esubero in modo che perda il lavoro".
06:39
Right, so we now know some words to talk about bad news at work,  
73
399284
4636
Esatto, ora conosciamo alcune parole per parlare delle cattive notizie sul lavoro,
06:43
but imagine we're the ones giving the bad news. What else do we need to say?
74
403920
7400
ma immaginiamo che siamo noi a dare le cattive notizie. Cos'altro dobbiamo dire?
06:51
Well, this is difficult. So, this will be different depending on the country that you  
75
411320
4880
Bene, questo è difficile. Quindi, questo sarà diverso a seconda del paese in cui
06:56
work in, the context that you work in. Some  cultures are more upfront about things. So,  
76
416200
7400
lavori e del contesto in cui lavori. Alcune culture sono più esplicite riguardo alle cose. Pertanto,
07:03
they're more likely to just say what the problem is and give you the bad news. Some  
77
423600
5520
è più probabile che si limitino a dire qual è il problema e a darti la brutta notizia. Alcune
07:09
cultures are more likely to use a lot of these euphemisms that we've talked about.
78
429120
5560
culture hanno maggiori probabilità di utilizzare molti degli eufemismi di cui abbiamo parlato.
07:14
If you have to do it yourself, it's not a nice thing to do. Probably the best way is to start  
79
434680
6880
Se devi farlo da solo, non è una cosa carina da fare. Probabilmente il modo migliore è iniziare
07:21
by being honest. So, say something like, 'We've  had to make some tough decisions, and after a  
80
441560
7200
essendo onesti. Quindi, di' qualcosa del tipo: "Abbiamo dovuto prendere alcune decisioni difficili e, dopo una
07:28
long and careful review, we have decided that…'  So, that's showing that you've taken a decision that  
81
448760
5800
lunga e attenta revisione, abbiamo deciso che..." Quindi, questo dimostra che hai preso una decisione che
07:34
you're about to communicate very seriously, um you're taking this whole conversation seriously.
82
454560
5640
stai per comunicare molto sul serio, stai prendendo sul serio tutta questa conversazione.
07:40
There's an emphasis there. It's a tough decision. 'It's been...' It's saying it's been difficult,  
83
460200
4840
C'è un'enfasi lì. È una decisione difficile. "È stato..." Vuol dire che è stato difficile,
07:45
long, and careful there, it's this idea that a lot of effort has gone into this  
84
465040
4440
lungo e attento, è questa l'idea che sono stati fatti molti sforzi per prendere questa
07:49
decision. It wasn't just made quickly. It's been thought about for a long time.
85
469480
6520
decisione. Non è stato solo fatto velocemente.  Ci si pensa da molto tempo.
07:56
Another thing that might be helpful is to try and be quite clear and concise. So,  
86
476000
6040
Un'altra cosa che potrebbe essere utile è cercare di essere abbastanza chiari e concisi. Quindi,
08:02
a short piece of news. So, you could say, 'Unfortunately,  
87
482040
3880
una breve notizia. Quindi potresti dire: "Sfortunatamente,   il
08:05
your role is being made redundant.' So, it's  really clear what is happening in your bad news.
88
485920
5200
tuo ruolo verrà reso superfluo". Quindi è davvero chiaro cosa sta succedendo alle tue cattive notizie.
08:11
There's something else that's interesting here as well. If you say to someone,  
89
491120
4440
C'è qualcos'altro che è interessante anche qui. Se dici a qualcuno:
08:15
'Your role is being made redundant', you're making it about the position  
90
495560
5440
"Il tuo ruolo verrà licenziato", ti riferisci alla posizione
08:21
in the company. You're not making it about that individual. There are reasons why that  
91
501000
5480
in azienda. Non ce la fai con quell'individuo. Ci sono ragioni per cui ciò
08:26
happens in the UK, but in general, it's kind of depersonalising it. So,  
92
506480
3600
accade nel Regno Unito, ma in generale è un po' spersonalizzante. Quindi,
08:30
it's probably easier to talk about someone's role than the person themselves.
93
510080
5676
probabilmente è più facile parlare del ruolo di qualcuno piuttosto che della persona stessa.
08:35
Yes, and if you're having to give someone bad news,  it's likely that they might be upset. So,  
94
515756
6284
Sì, e se devi dare a qualcuno una brutta notizia, è probabile che si arrabbi. Quindi,
08:42
you need to think about how you're going to  show them that you care, and also kind of make sure that  
95
522040
5240
devi pensare a come dimostrare loro che ci tieni e anche assicurarti che
08:47
they're okay. So, you could say, 'Is there somebody  that I can call for you? Would you like to take  
96
527280
6480
stiano bene. Quindi potresti dire: "C'è qualcuno che posso chiamare per te?" Vuoi prenderti
08:53
a moment?' If someone's upset, you could ask,  'Would you like to take a moment?' so they've just 
97
533760
3480
un momento?' Se qualcuno è arrabbiato, potresti chiedere: "Vuoi prenderti un momento?" quindi hanno appena
08:57
got time to kind of react to what you're telling  them, which is probably quite a big shock.
98
537240
5200
avuto il tempo di reagire a ciò che gli stai dicendo , il che probabilmente è un grosso shock.
09:02
And it's often good at this moment to um - yeah avoid clichés. So, things like, 'Oh,  
99
542440
5240
E spesso è bene in questo momento ehm... sì, evitare i cliché. Quindi, cose del tipo: "Oh,
09:07
look on the bright side.' I mean, there could be a nice sentiment behind it,  
100
547680
4560
guarda il lato positivo". Voglio dire, potrebbe esserci un bel sentimento dietro,
09:12
but if it's a cliché, it sort of suggests you haven't really been thinking about it,  
101
552240
3640
ma se è un cliché, suggerisce in un certo senso che non ci hai pensato davvero,
09:15
and you haven't - you don't really mean it. So, do try to  make sure when you're talking to someone,  
102
555880
4760
e non lo hai fatto, non lo pensi davvero. Quindi, cerca di assicurarti che quando parli con qualcuno,
09:20
sound like you mean what you say. Don't just use the same old tired clichés.
103
560640
4760
sembra che quello che dici sia sincero. Non limitarti a usare gli stessi vecchi, stanchi cliché.
09:25
Yeah, and you probably don't want to just try and cheer them up. Your natural instinct when  
104
565400
4080
Sì, e probabilmente non vorrai semplicemente provare a tirarli su di morale. Il tuo istinto naturale quando
09:29
speaking to someone and they're upset is to try and cheer them up. But they probably don't  
105
569480
4200
parli con qualcuno e lui è arrabbiato è cercare di tirarlo su di morale. Ma probabilmente non
09:33
want to hear that from the person that has given them the bad news or that they might  
106
573680
3760
vogliono sentirlo dalla persona che ha dato loro la brutta notizia o che potrebbero considerare
09:37
see as responsible for their misfortune. So, yeah, it's a really difficult thing to do basically.
107
577440
6299
responsabile della loro sfortuna. Quindi, sì, in pratica è una cosa davvero difficile da fare.
09:47
Unfortunately, even if you're calm and sympathetic with bad news,  
108
587960
4040
Sfortunatamente, anche se sei calmo e comprensivo nei confronti delle cattive notizie,
09:52
people can still be upset. Let's hear again from our BBC Learning English colleagues.
109
592000
5560
le persone possono comunque essere turbate. Sentiamo ancora i nostri colleghi di BBC Learning English.
09:57
It's important to remember that you're talking to a real person,  
110
597560
3880
È importante ricordare che stai parlando con una persona reale,
10:01
and this bad news is going to affect them in a personal way, and you have to  
111
601440
3960
e che questa brutta notizia la influenzerà in modo personale, e devi
10:05
take that into account rather than just following, um, business kind of speak.
112
605400
7440
tenerne conto invece di limitarti a seguire, uhm, discorsi di tipo commerciale.
10:12
I think there's a temptation to say to someone  that something isn't maybe as bad as it is,  
113
612840
7040
Penso che ci sia la tentazione di dire a qualcuno che forse qualcosa non è così brutto come è,
10:19
and that makes the whole situation even  more difficult. I think you need to be  
114
619880
4400
e questo rende l'intera situazione ancora più difficile. Penso che sia necessario essere
10:24
upfront with someone, even if it's difficult,  because otherwise you're just kicking that can  
115
624280
6240
sinceri con qualcuno, anche se è difficile, perché altrimenti non fai altro che buttarlo
10:30
down the road and they'll have to deal with  a possibly even bigger problem later on.
116
630520
8080
giù e lui dovrà affrontare un problema forse ancora più grande in seguito.
10:38
Okay, so Neil used a phrase there, 'kicking the  can down the road'. What does that mean, Phil?
117
638600
6120
Ok, quindi Neil ha usato una frase in questo caso, "calciare il barattolo lungo la strada". Cosa significa, Phil?
10:44
It's a metaphor, and it means that instead  of dealing with something that you need to  
118
644720
3680
È una metafora e significa che invece di affrontare qualcosa di cui devi
10:48
deal with now, you put it off until sometime in  the future. But if we go back to the metaphor,  
119
648400
6480
occuparti adesso, rimandi la cosa a un momento futuro. Ma se torniamo alla metafora,
10:54
instead of picking the can up and throwing it in the bin,  
120
654880
2680
invece di raccogliere la lattina e gettarla nel cestino,
10:57
you're kicking it further down the road. You'll just have to deal with it
121
657560
2680
la stai spingendo più in là. Dovrai affrontarlo
11:00
later when you get to it. Yeah, the problem doesn't go away,  
122
660240
4360
più tardi, quando ci arriverai. Sì, il problema non scompare,
11:04
so you're sort of delaying it rather than solving it.
123
664600
3480
quindi lo stai ritardando invece di risolverlo.
11:08
And I think this is where, as we said earlier,  it's important to be clear when you're giving  
124
668080
4680
E penso che sia qui che, come abbiamo detto prima, è importante essere chiari quando si danno
11:12
bad news. So, you don't want to leave the  conversation, either if you're giving bad  
125
672760
4480
cattive notizie. Pertanto, non vuoi abbandonare la conversazione, né se stai dando cattive
11:17
news or you're receiving it, and what needs to  be communicated hasn't been communicated. So,  
126
677240
5720
notizie né se le ricevi e ciò che deve essere comunicato non è stato comunicato. Quindi,
11:22
it's important to be clear and not kind of hide too much behind euphemisms  
127
682960
6280
è importante essere chiari e non nascondersi troppo dietro eufemismi
11:29
um and phrases that aren't clear about what actually needs to happen.
128
689240
4517
ehm e frasi che non sono chiare su ciò che effettivamente deve accadere.
11:33
Um, so if you're trying to be too kind, you're  actually creating a problem further down  
129
693757
4243
Ehm, quindi se stai cercando di essere troppo gentile, in realtà stai creando un problema più in
11:38
the line - you're kicking the can down the road.
130
698000
1874
là: stai buttando giù il barattolo.
11:39
Now, if you're stuck for how to
131
699874
1657
Ora, se non sai come
11:41
start the conversation, you could just say,  'Unfortunately, I've got some bad news.'
132
701531
6469
iniziare la conversazione, potresti semplicemente dire: "Purtroppo ho delle brutte notizie".
11:48
Yeah, I think that's a good idea. So, start the  conversation and warn someone that they're  
133
708000
5000
Sì, penso che sia una buona idea. Quindi, avviare la conversazione e avvertire qualcuno che sta per
11:53
about to hear something bad is probably a good way to start off. Don't start the  
134
713000
4200
sentire qualcosa di brutto è probabilmente un buon modo per iniziare. Non iniziare la
11:57
conversation with a nice chit-chat and a really  friendly conversation because they'll just think  
135
717200
6040
conversazione con una bella chiacchierata e una conversazione veramente amichevole perché penseranno semplicemente che
12:03
it's a normal meeting, and then the bad news comes and shocks them even more.
136
723240
6200
sia un incontro normale e poi arriverà la brutta notizia che li sconvolgerà ancora di più.
12:09
That's it for this episode of Office English.  Hopefully, you won't have any bad news at work  
137
729440
5040
Questo è tutto per questo episodio di Office English. Se tutto va bene, non avrai presto brutte notizie al lavoro
12:14
soon, but if you do, these phrases can help you  communicate.
138
734480
3570
, ma se le avrai, queste frasi potranno aiutarti a comunicare.
12:18
If you like this podcast, you can
139
738050
2207
Se ti piace questo podcast, puoi
12:20
find more programmes and activities to help you  with your English at bbclearningenglish.com. Next  
140
740257
5783
trovare altri programmi e attività che ti aiuteranno con il tuo inglese su bbclearningenglish.com. La prossima
12:26
time, we'll be talking about how to deal with  disagreements at work.
141
746040
4223
volta parleremo di come affrontare i disaccordi sul lavoro.
12:30
- See you then. Bye - Bye.
142
750263
2763
- Ci vediamo. Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7