English Rewind - 6 Minute English: Disappearing words

63,084 views ・ 2024-01-09

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hello! This is a programme from the BBC Learning English archive.
0
400
4720
OlĂĄ! Este Ă© um programa do arquivo BBC Learning English.
00:05
It was first broadcast in March 2009 on the BBC Learning English website.
1
5240
5680
Foi transmitido pela primeira vez em março de 2009 no site BBC Learning English.
00:11
We hope you enjoy it.
2
11040
1720
Esperamos que vocĂȘ goste.
00:13
This is 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
3
13600
3800
Este Ă© 6 minutos de inglĂȘs da BBC Learning English ponto com.
00:17
Hello, I'm Kate Colin and this is 6 Minute English
4
17520
3040
OlĂĄ, sou Kate Colin e este Ă© o 6 Minute English
00:20
and thanks to Jackie Dalton for joining me today.
5
20680
2560
e obrigado a Jackie Dalton por se juntar a mim hoje.
00:23
Good morrow, Jackie!
6
23360
1080
Bom dia, Jackie!
00:24
Er, pardon?
7
24560
1200
Er, perdĂŁo?
00:25
Good morrow! I beseech thee, whence comest thou?
8
25880
2960
Bom dia! Eu te imploro, de onde vocĂȘ vem?
00:28
Um.
9
28960
1000
Hum.
00:30
Don't worry, I didn't expect you to understand that.
10
30080
2200
NĂŁo se preocupe, eu nĂŁo esperava que vocĂȘ entendesse isso.
00:32
I'm speaking in 'Old English'.
11
32400
2200
Estou falando em 'inglĂȘs antigo'.
00:34
What I said was the equivalent of saying, 'Good morning. Where do you come from?'
12
34720
4240
O que eu disse foi o equivalente a dizer: 'Bom dia. De onde vocĂȘ vem?'
00:39
using words which were in use a few hundred years ago
13
39080
2840
usando palavras que eram usadas hĂĄ algumas centenas de anos
00:42
and that we don't use any longer.
14
42040
1800
e que nĂŁo usamos mais.
00:43
Hello, Kate.
15
43960
1000
OlĂĄ, Kate.
00:45
Yes, English is a language which is evolving all the time.
16
45080
3240
Sim, o inglĂȘs Ă© uma lĂ­ngua que estĂĄ em constante evolução.
00:48
So this means that there are new words continuously appearing
17
48440
3000
Portanto, isso significa que novas palavras aparecem continuamente
00:51
and older words are disappearing.
18
51560
2200
e palavras mais antigas estĂŁo desaparecendo.
00:53
I didn't understand the Old English you started the programme with,
19
53880
3560
NĂŁo entendi o inglĂȘs antigo com o qual vocĂȘ iniciou o programa,
00:57
because you were using words which we no longer use in everyday speech.
20
57560
4080
porque vocĂȘ estava usando palavras que nĂŁo usamos mais na fala cotidiana.
01:01
Exactly. So, as you might have guessed,
21
61760
1800
Exatamente. EntĂŁo, como vocĂȘ deve ter adivinhado,
01:03
the topic we'll be discussing is language and how it evolves and develops.
22
63680
4480
o tĂłpico que discutiremos Ă© a linguagem e como ela evolui e se desenvolve.
01:08
So, Jackie, as usual,
23
68280
1360
EntĂŁo, Jackie, como sempre,
01:09
— I have a question for you. — OK.
24
69760
1600
tenho uma pergunta para vocĂȘ. - OK.
01:11
Some of the oldest English-sounding words date back how many years?
25
71480
4440
Algumas das palavras mais antigas que soam em inglĂȘs datam de quantos anos?
01:16
Is it a) 1,000 years? b) 20,000 years? Or c) 500 years?
26
76040
6800
SĂŁo a) 1.000 anos? b) 20.000 anos? Ou c) 500 anos?
01:22
Well, I suspect it was quite a long time ago,
27
82960
2720
Bem, suspeito que foi hĂĄ muito tempo,
01:25
so I'm going to say 20,000 years.
28
85800
3120
entĂŁo direi 20.000 anos.
01:29
OK, well, we'll check your answer at the end of the programme.
29
89040
2920
OK, bem, verificaremos sua resposta no final do programa.
01:32
But, first, we're going to hear part of an interview with a scientist
30
92080
3040
Mas, primeiro, vamos ouvir parte de uma entrevista com um cientista
01:35
who's been using a special computer
31
95240
1880
que tem usado um computador especial
01:37
to study our use of words and their evolution through time.
32
97240
3960
para estudar o uso das palavras e a sua evolução ao longo do tempo.
01:41
Can you tell us what 'evolution' means?
33
101320
2240
VocĂȘ pode nos dizer o que significa 'evolução'?
01:43
Yes, 'evolution'. It's similar to the word 'evolving', which I explained earlier.
34
103680
4160
Sim, 'evolução'. É semelhante à palavra “evoluir”, que expliquei anteriormente.
01:47
'Evolution' is the gradual process of change and development,
35
107960
3000
'Evolução' é o processo gradual de mudança e desenvolvimento,
01:51
over a long period of time,
36
111080
2160
durante um longo perĂ­odo de tempo,
01:53
and in this context it refers to language
37
113360
2560
e neste contexto refere-se Ă  linguagem
01:56
and how it develops and changes over the years.
38
116040
2960
e Ă  forma como ela se desenvolve e muda ao longo dos anos.
01:59
OK. Well, let's listen and see if you can hear
39
119120
2000
OK. Bem, vamos ouvir e ver se vocĂȘ consegue ouvir
02:01
which words he thinks are some of the oldest in the English language.
40
121240
4040
quais palavras ele considera algumas das mais antigas da lĂ­ngua inglesa.
02:05
Well, we've be able to discover that the numbers two and three and five
41
125400
4760
Bem, conseguimos descobrir que os nĂșmeros dois, trĂȘs e cinco
02:10
and the pronoun 'I' and 'who', those are the oldest words in the English language.
42
130280
4680
e os pronomes 'eu' e 'quem' sĂŁo as palavras mais antigas da lĂ­ngua inglesa.
02:15
So, Jackie, did you get that?
43
135080
1680
EntĂŁo, Jackie, vocĂȘ entendeu?
02:16
Yes, he said that the oldest words were 'two', 'three' and 'five'
44
136880
4520
Sim, ele disse que as palavras mais antigas eram 'dois', 'trĂȘs' e 'cinco'
02:21
and the pronoun 'I' and the word 'who'.
45
141520
3200
e o pronome 'eu' e a palavra 'quem'.
02:24
That's correct!
46
144840
1000
EstĂĄ correto!
02:25
It's hard to believe that some of the words we use every day
47
145960
2840
É difícil acreditar que algumas das palavras que usamos todos os dias
02:28
are, in fact, extremely old.
48
148920
2160
sejam, na verdade, extremamente antigas.
02:31
Back to our scientist.
49
151200
1240
De volta ao nosso cientista.
02:32
As well as thinking about words that have been in use for many years,
50
152560
3360
Além de pensar em palavras que estão em uso hå muitos anos,
02:36
he also predicts which words may eventually become extinct.
51
156040
4640
ele tambĂ©m prevĂȘ quais palavras podem eventualmente ser extintas.
02:40
Jackie, what does 'predict' mean?
52
160800
2240
Jackie, o que significa 'prever'?
02:43
To 'predict' is to say what you think will happen in the future,
53
163160
3600
'Prever' Ă© dizer o que vocĂȘ acha que acontecerĂĄ no futuro,
02:46
especially as a result of having prior knowledge or experience.
54
166880
3920
especialmente como resultado de ter conhecimento ou experiĂȘncia anterior.
02:50
For example, it's cloudy outside today, so I predict that it's going to rain later.
55
170920
4760
Por exemplo, hoje estĂĄ nublado lĂĄ fora, entĂŁo prevejo que vai chover mais tarde.
02:55
And 'extinct', what does 'extinct' mean?
56
175800
2760
E 'extinto', o que significa 'extinto'?
02:58
To become 'extinct' means to be no longer in existence
57
178680
3320
Tornar-se 'extinto' significa nĂŁo existir mais
03:02
or you can use the phrasal verb 'to die out'.
58
182120
3240
ou vocĂȘ pode usar o verbo frasal 'morrer'.
03:05
The word is often used when talking about a tribe of people or a type of animal
59
185480
5040
A palavra Ă© frequentemente usada quando se fala de uma tribo de pessoas ou de um tipo de animal
03:10
which has 'died out', for example, the dinosaurs have become 'extinct'.
60
190640
4080
que “extinguiu-se”, por exemplo, os dinossauros foram “extintos”.
03:14
So our scientist predicts which words are likely to become extinct.
61
194840
4680
Portanto, nosso cientista prevĂȘ quais palavras provavelmente serĂŁo extintas.
03:19
He does this by finding out how quickly different words evolve or develop
62
199640
4360
Ele faz isso descobrindo com que rapidez diferentes palavras evoluem ou se desenvolvem
03:24
and are replaced by other words with the same meaning.
63
204120
3000
e sĂŁo substituĂ­das por outras palavras com o mesmo significado.
03:27
Now, let's listen to the next extract.
64
207240
2160
Agora, vamos ouvir o prĂłximo trecho.
03:29
Which words does he predict might become extinct?
65
209520
3640
Quais palavras ele prevĂȘ que podem ser extintas?
03:33
We can make some guesses as to what words might next go extinct.
66
213280
3840
Podemos fazer algumas suposiçÔes sobre quais palavras poderão ser extintas em seguida.
03:37
So for example the word 'dirty' seems to have the highest rate of change
67
217240
4400
Assim, por exemplo, a palavra “sujo” parece ter a maior taxa de mudança
03:41
and so we might predict that sometime in the next 750 years,
68
221760
2760
e, portanto, podemos prever que em algum momento nos prĂłximos 750 anos,
03:44
that word will be lost.
69
224640
1320
essa palavra serĂĄ perdida.
03:46
He said the word 'dirty' may become lost or become extinct in the future.
70
226080
4640
Ele disse que a palavra “sujo” pode se perder ou ser extinta no futuro.
03:50
This is because it's being replaced quite quickly
71
230840
2320
Isso ocorre porque ele estĂĄ sendo substituĂ­do rapidamente
03:53
— by other words that mean the same thing. — That's right,
72
233280
2760
– por outras palavras que significam a mesma coisa. — Isso mesmo,
03:56
and we'll be hearing some more about his theory of why words come and go,
73
236160
3720
e ouviremos um pouco mais sobre sua teoria sobre por que as palavras vĂȘm e vĂŁo,
04:00
but first a look at some of the vocabulary we'll come across.
74
240000
2960
mas primeiro dĂȘ uma olhada em um pouco do vocabulĂĄrio que encontraremos.
04:03
He uses the word 'frequency'. What does 'frequency' mean?
75
243080
3560
Ele usa a palavra 'frequĂȘncia'. O que significa 'frequĂȘncia'?
04:06
This is how often something happens,
76
246760
2280
É a frequĂȘncia com que algo acontece,
04:09
so the frequency with which a word is used means how often the word is used.
77
249160
5640
entĂŁo a frequĂȘncia com que uma palavra Ă© usada significa a frequĂȘncia com que a palavra Ă© usada.
04:14
And 'common everyday speech'?
78
254920
2000
E 'discurso cotidiano comum'?
04:17
This is the language that we use most frequently.
79
257040
2960
Esta Ă© a linguagem que usamos com mais frequĂȘncia.
04:20
And what about the word 'predictor'?
80
260120
2320
E quanto Ă  palavra 'preditor'?
04:22
A 'predictor' is something which can help us predict
81
262560
3240
Um 'preditor' Ă© algo que pode nos ajudar a prever
04:25
or say what will happen in the future.
82
265920
2280
ou dizer o que acontecerĂĄ no futuro.
04:28
And finally, 'retained'?
83
268320
1880
E finalmente, 'retido'?
04:30
'Retained' means 'to keep',
84
270320
1840
'Retido' significa 'manter',
04:32
so if a word is retained, it means we'll continue to use it.
85
272280
4080
portanto, se uma palavra for retida, significa que continuaremos a usĂĄ-la.
04:36
Thanks, well, let's listen to the final extract.
86
276480
2480
Obrigado, bem, vamos ouvir o trecho final.
04:39
What we've discovered is that the frequency
87
279080
2160
O que descobrimos Ă© que a frequĂȘncia
04:41
with which words are used in our common everyday speech,
88
281360
3080
com que as palavras sĂŁo usadas na nossa fala cotidiana comum
04:44
is a strong predictor of whether or not they'll be retained.
89
284560
2640
Ă© um forte indicador de se elas serĂŁo retidas ou nĂŁo.
04:47
So he says the words we use most often
90
287320
2080
EntĂŁo ele diz que as palavras que usamos com mais frequĂȘncia
04:49
are the most likely to still be in use in the future.
91
289520
3000
sĂŁo as que provavelmente ainda serĂŁo usadas no futuro.
04:52
The most common words tend to be the oldest ones!
92
292640
2640
As palavras mais comuns tendem a ser as mais antigas!
04:55
That's correct and you might like to know that the other words
93
295400
2480
Isso estĂĄ correto e vocĂȘ pode gostar de saber que as outras palavras que
04:58
he predicts may become extinct are 'squeeze and 'guts'.
94
298000
3880
ele prevĂȘ que podem ser extintas sĂŁo “apertar” e “entranhas”.
05:02
Let's go over some words which we came across in the programme today.
95
302000
3680
Vejamos algumas palavras que encontramos no programa de hoje.
05:05
We had 'evolution', which means 'the gradual process of change and development
96
305800
4520
Tivemos “evolução”, que significa “o processo gradual de mudança e desenvolvimento
05:10
over a long period of time'.
97
310440
1880
durante um longo período de tempo”.
05:12
Then we had 'extinct',
98
312440
1560
Depois tivemos 'extinto',
05:14
which means 'to be no longer in existence or to have died out',
99
314120
4160
que significa 'nĂŁo existir mais ou ter morrido',
05:18
'predict', to say what you think will happen,
100
318400
3360
'prever', para dizer o que vocĂȘ acha que vai acontecer,
05:21
'frequency', how often something happens,
101
321880
3800
'frequĂȘncia', com que frequĂȘncia algo acontece,
05:25
'common everyday speech', the language that we use most frequently,
102
325800
4360
'discurso comum do dia a dia', a linguagem que usamos com mais frequĂȘncia,
05:30
'predictor', something which can help us predict
103
330280
3400
'preditor', algo que pode nos ajudar a prever
05:33
or say what will happen in the future,
104
333800
2640
ou dizer o que acontecerĂĄ no futuro
05:36
and finally, 'retained', which is 'to keep or be continued'.
105
336560
5040
e, finalmente, 'retido', que Ă© 'manter ou continuar'.
05:41
Thanks, Jackie, and just before we finish for this week,
106
341720
2560
Obrigado, Jackie, e pouco antes de terminarmos esta semana,
05:44
let's see if you got the answer to my question correct.
107
344400
2600
vamos ver se vocĂȘ acertou a resposta Ă  minha pergunta.
05:47
I asked about some of the oldest English-sounding words
108
347120
2800
Perguntei sobre algumas das palavras mais antigas que soam em inglĂȘs
05:50
and how old you thought some of them were.
109
350040
2000
e quantos anos vocĂȘ achava que algumas delas tinham.
05:52
I think I said 20,000 years old.
110
352160
2520
Acho que disse 20.000 anos.
05:54
— And you were correct! — Hooray!
111
354800
1760
— E vocĂȘ estava certo! — Viva!
05:56
The oldest English-sounding words were used by humans over 20,000 years ago.
112
356680
4920
As palavras mais antigas que soam em inglĂȘs foram usadas pelos humanos hĂĄ mais de 20.000 anos.
06:01
Incredible to think that our Stone Age ancestors
113
361720
2440
É incrível pensar que nossos ancestrais da Idade da Pedra
06:04
were using similar-sounding words all those years ago.
114
364280
3240
usavam palavras com sons semelhantes anos atrĂĄs.
06:07
That's all we have time for today. Until next time,
115
367640
2160
É tudo o que temos tempo para hoje. AtĂ© a prĂłxima,
06:09
— goodbye. — Goodbye.
116
369920
1520
- adeus. - Adeus.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7