Better Speaking Podcast 🗨️🗣️ How to use vague language

49,803 views ・ 2023-06-06

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Let's start at the beginning — ABBA, in fact,
0
80
2320
Vamos começar do começo — ABBA, na verdade,
00:02
is the first letter of the Christian names
1
2520
2760
é a primeira letra dos nomes cristãos
00:05
of Anni-Frid, Benny, Björn and Agnetha. That makes ABBA.
2
5400
3400
de Anni-Frid, Benny, Björn e Agnetha. Isso faz do ABBA.
00:08
Yeah, right.
3
8920
1000
Okay, certo.
00:10
But it started all, Benny, with the Hep Stars, right?
4
10040
2640
Mas tudo começou, Benny, com os Hep Stars, certo?
00:12
For me it did, yes.
5
12680
1000
Para mim deu, sim.
00:13
For you.
6
13680
600
Para você.
00:14
Well, it started much earlier than that,
7
14280
1400
Bom, começou bem antes disso,
00:15
because my grandfather gave me an accordion when I was six years old.
8
15800
3720
porque meu avô me deu uma sanfona quando eu tinha seis anos.
00:19
That's how I came into music. He played himself and so did my father.
9
19640
3720
Foi assim que entrei na música. Ele interpretou a si mesmo e meu pai também.
00:23
Swedish superstars, ABBA, who took their name from the first letters
10
23480
3480
Superestrelas suecas, ABBA, que tiraram seu nome das primeiras letras
00:27
of the names of the four members of the group:
11
27080
2280
dos nomes dos quatro membros do grupo:
00:29
Agnetha, Benny, Björn and Anni-Frid.
12
29480
3080
Agnetha, Benny, Björn e Anni-Frid.
00:32
In today's Better Speaking, we hear more from ABBA
13
32680
3040
No Better Speaking de hoje, ouvimos mais do ABBA
00:35
and, as usual, English teacher Richard Hallows will be with me to explain
14
35840
3800
e, como sempre, o professor de inglês Richard Hallows estará comigo para explicar o que
00:39
what makes the four members of ABBA
15
39760
1520
torna os quatro membros do ABBA
00:41
such effective users of English as an international language.
16
41400
3480
usuários tão eficientes do inglês como língua internacional.
00:45
Richard will also be giving us some more advice
17
45000
2360
Richard também nos dará mais alguns conselhos
00:47
on becoming better speakers of English.
18
47480
2160
sobre como nos tornarmos melhores falantes de inglês.
00:49
I think it's very useful to employ some of this vague language when you're speaking,
19
49760
4760
Acho que é muito útil empregar um pouco dessa linguagem vaga quando você está falando,
00:54
words like 'ish' or 'sort of' or 'kind of'.
20
54640
2920
palavras como 'ish' ou 'mais ou menos' ou 'mais ou menos'.
00:57
It's very useful and it can make you sound a more interesting,
21
57680
2640
É muito útil e pode fazer com que você soe como um
01:00
more natural kind of speaker.
22
60440
1800
tipo de orador mais interessante e natural.
01:02
If you find it difficult to speak English
23
62360
2040
Se você acha difícil falar inglês
01:04
and would like some help and advice on how to become more fluent,
24
64520
3280
e gostaria de ajuda e conselhos sobre como se tornar mais fluente,
01:07
and maybe one day use English as confidently as ABBA,
25
67920
3040
e talvez um dia usar o inglês com tanta confiança quanto o ABBA,
01:11
then Better Speaking is for you.
26
71080
1920
Better Speaking é para você. O
01:18
ABBA were one of the most popular groups in many countries around the world
27
78240
3560
ABBA foi um dos grupos mais populares em muitos países ao redor do mundo
01:21
throughout the '70s and early 1980s.
28
81920
2880
durante os anos 70 e início dos anos 80.
01:24
We hear today an interview with the four members of ABBA
29
84920
2680
Ouvimos hoje uma entrevista com os quatro integrantes do ABBA
01:27
Agnetha, Björn, Benny and Anni-Frida,
30
87720
3240
Agnetha, Björn, Benny e Anni-Frida,
01:31
or Frida as she was also called, at the height of their fame.
31
91080
3160
ou Frida como também era chamada, no auge da fama.
01:34
The interviewer wanted to know why they spoke such good English.
32
94360
3480
O entrevistador queria saber por que eles falavam inglês tão bem. O
01:37
Does English have that much effect on your life?
33
97960
2680
inglês tem tanto efeito na sua vida?
01:40
We have so many English television programmes, and American,
34
100760
3360
Temos tantos programas de televisão em inglês e americano,
01:44
and we don't dub them, we subtitle them,
35
104240
2600
e não os dublamos, nós os legendamos,
01:46
so we read the Swedish words and listen to the English language all the time.
36
106960
4040
então lemos as palavras suecas e ouvimos o idioma inglês o tempo todo. A
01:51
Same thing with films, you know.
37
111120
1840
mesma coisa com filmes, você sabe.
01:53
And they play records on the radio, most of them are
38
113080
3720
E eles tocam discos no rádio, a maioria deles são
01:58
English and American.
39
118040
2160
ingleses e americanos.
02:00
In Sweden, people learn English at school
40
120320
2640
Na Suécia, as pessoas aprendem inglês na escola
02:03
and Swedes also watch a lot of English language television and films.
41
123080
4200
e os suecos também assistem a muita televisão e filmes em inglês.
02:07
The Swedish translation is not dubbed, not spoken over the English,
42
127400
3880
A tradução sueca não é dublada, nem falada sobre o inglês,
02:11
but appears as subtitles or writing at the bottom of the TV or cinema screen,
43
131400
4680
mas aparece como legenda ou escrita na parte inferior da tela da TV ou do cinema,
02:16
so the audience can hear the English words
44
136200
2560
para que o público possa ouvir as palavras em inglês
02:18
as well as reading the Swedish translation.
45
138880
2560
e também ler a tradução sueca.
02:21
And there's lots of pop music too, in English, of course,
46
141560
3400
E há muita música pop também, em inglês, é claro,
02:25
so young people growing up in Sweden get to hear a lot of English.
47
145080
3760
então os jovens que crescem na Suécia ouvem muito inglês.
02:28
We have so many English television programmes and American
48
148960
3200
Temos tantos programas de televisão em inglês e americano
02:32
and we don't dub them, we subtitle them,
49
152280
3040
e não os dublamos, nós os legendamos,
02:35
so we read the Swedish words and listen to the English language all the time.
50
155440
3680
então lemos as palavras suecas e ouvimos o idioma inglês o tempo todo. A
02:39
Same thing with films, you know.
51
159240
2000
mesma coisa com filmes, você sabe.
02:41
And they play records on the radio, most of them are
52
161360
3680
E eles tocam discos no rádio, a maioria deles são
02:46
English and American.
53
166400
1560
ingleses e americanos. O
02:48
ABBA weren't always called ABBA. The group's original name was the Hep Stars.
54
168720
4760
ABBA nem sempre foi chamado de ABBA. O nome original do grupo era Hep Stars.
02:53
They were very successful in their home country of Sweden,
55
173600
2720
Eles tiveram muito sucesso em seu país natal, a Suécia,
02:56
selling more records than The Beatles at that time.
56
176440
2680
vendendo mais discos do que os Beatles na época.
02:59
The Hep Stars though became ABBA, but where does that name come from?
57
179240
4120
Os Hep Stars se tornaram ABBA, mas de onde vem esse nome?
03:03
Let's start at the beginning.
58
183480
1160
Vamos começar no início.
03:04
ABBA, in fact, is the first letter of the Christian names
59
184760
4280
ABBA, na verdade, é a primeira letra dos nomes cristãos
03:09
of Anna-Frid, Benny, Björn and Agnetha.
60
189160
2760
de Anna-Frid, Benny, Björn e Agnetha.
03:12
— That makes ABBA. — Yeah, right.
61
192040
1280
— Isso faz o ABBA. - Okay, certo.
03:13
But it started all, Benny, with the Hep Stars, right?
62
193440
3080
Mas tudo começou, Benny, com os Hep Stars, certo?
03:16
— For me it did, yes. — For you?
63
196640
1480
— Pra mim deu, sim. - Para você?
03:18
Well, it started much earlier than that,
64
198240
1200
Bom, começou bem antes disso,
03:19
because my grandfather gave me an accordion when I was six years old.
65
199560
4000
porque meu avô me deu uma sanfona quando eu tinha seis anos.
03:23
That's how I came into music. He played himself and so did my father.
66
203680
3320
Foi assim que entrei na música. Ele interpretou a si mesmo e meu pai também.
03:27
Tell us about the Hep Stars. This was, what, 1962, the Hep Stars?
67
207120
2880
Conte-nos sobre as estrelas Hep. Isso foi, o quê, 1962, o Hep Stars?
03:30
Yes, that's when we started and that was about the same time
68
210120
4320
Sim, foi quando começamos e foi mais ou menos na mesma época
03:34
when The Beatles became so popular all over the world
69
214560
3320
em que os Beatles se tornaram tão populares em todo o mundo
03:38
and we were very well-off.
70
218000
2040
e estávamos muito bem.
03:40
We sold, like, eight or nine golden records in Sweden.
71
220160
3200
Vendemos uns oito ou nove discos de ouro na Suécia.
03:43
I think we outsold The Beatles by numbers, not by music.
72
223480
3000
Acho que superamos os Beatles em números, não em música.
03:46
Benny, then, how did you meet Björn?
73
226600
1600
Benny, então, como você conheceu Björn?
03:48
Well, we met on the road, actually.
74
228320
1480
Bem, nós nos conhecemos na estrada, na verdade.
03:49
I was in the Hep Stars and he was playing in a folk group.
75
229920
2240
Eu estava no Hep Stars e ele tocava em um grupo folk.
03:52
— The Hootenanny Singers? — The Hootenanny Singers, yes.
76
232280
2160
— Os Cantores Hootenanny? — Os Hootenanny Singers, sim.
03:56
BBC Learning English dot com.
77
236640
3120
BBC Learning English ponto com.
04:03
Richard, ABBA, very successful international singing stars,
78
243200
3760
Richard, ABBA, estrelas cantoras internacionais de muito sucesso,
04:07
but are they international speaking stars?
79
247080
2600
mas são estrelas que falam internacionalmente?
04:09
Very much so.
80
249800
1000
Muito mesmo.
04:10
I think ABBA speak very fluently with great range of vocabulary,
81
250920
4040
Eu acho que o ABBA fala muito fluentemente com grande variedade de vocabulário,
04:15
amazing speakers really.
82
255080
1200
falantes realmente incríveis.
04:16
What I'd particularly like to talk about today is the way they use vague language.
83
256400
5240
O que eu particularmente gostaria de falar hoje é a maneira como eles usam uma linguagem vaga.
04:21
And what do you mean by 'vague language'?
84
261760
1880
E o que você quer dizer com 'linguagem vaga'?
04:23
Well, when you don't want to say something exactly.
85
263760
2920
Bem, quando você não quer dizer algo exatamente.
04:26
We use it also just for adding colour to your conversation,
86
266800
3520
Também o usamos apenas para adicionar cor à sua conversa,
04:30
make yourself sound more interesting.
87
270440
1400
tornando-o mais interessante.
04:31
Some examples I'd like to point out are when Benny says,
88
271960
4000
Alguns exemplos que gostaria de apontar são quando Benny diz:
04:36
"It was about the same time,"
89
276080
2160
"Foi mais ou menos na mesma época"
04:38
or, "We sold, like, eight or nine golden records."
90
278360
4080
ou "Vendemos, tipo, oito ou nove discos de ouro".
04:43
That was about the same time
91
283240
1520
Foi mais ou menos na mesma época
04:44
when The Beatles became so popular all over the world and we were very well-off.
92
284880
5160
em que os Beatles se tornaram tão populares em todo o mundo e estávamos muito bem.
04:50
We sold, like, eight or nine golden records in Sweden.
93
290160
3320
Vendemos uns oito ou nove discos de ouro na Suécia.
04:53
I think we outsold The Beatles by numbers, not by music.
94
293600
3200
Acho que superamos os Beatles em números, não em música.
04:56
So it's not being exact, it's not being specific,
95
296920
3440
Portanto, não é exato, não é específico,
05:00
it's sort of being vague.
96
300480
2080
é meio que vago.
05:02
Exactly, 'sort of' is another way of being vague.
97
302680
2840
Exatamente, 'mais ou menos' é outra maneira de ser vago.
05:05
So we've got the examples there, it was 'about' the same time,
98
305640
3200
Então nós temos os exemplos lá, foi 'mais ou menos' na mesma época,
05:08
we sold, 'like', eight or nine, so 'like' and 'about'.
99
308960
3440
nós vendemos, 'tipo', oito ou nove, então 'tipo' e 'sobre'.
05:12
What other expressions can we use to add this vagueness colour into our language?
100
312520
4600
Que outras expressões podemos usar para adicionar essa cor imprecisa à nossa linguagem?
05:17
OK, well, Callum, why don't you tell people what colour my shirt is today?
101
317240
5200
OK, bem, Callum, por que você não diz às pessoas qual é a cor da minha camisa hoje?
05:22
Ah, OK.
102
322560
1320
Ah ok.
05:24
Well, it's, it's kind of, it's sort of red.
103
324000
3840
Bem, é, é meio, é meio vermelho.
05:27
— Mm. — It's not exactly red.
104
327960
2200
- Milímetros. — Não é exatamente vermelho.
05:30
I suppose it's, um
105
330280
1000
Suponho que seja, hum
05:31
— Could you say? — 'reddish', 'reddish'.
106
331400
1520
... Você poderia dizer? — «avermelhado», «avermelhado».
05:33
'Reddish': it's kind of red and it's brown, isn't it?
107
333040
2600
'Avermelhado': é meio vermelho e é marrom, não é?
05:35
Maybe we could say so. It's a 'reddish-brown'.
108
335760
2520
Talvez possamos dizer isso. É um 'marrom-avermelhado'.
05:38
Reddish-brown, OK.
109
338400
1240
Marrom avermelhado, OK.
05:39
And also, I think I said it's 'sort of'.
110
339760
2720
E também, acho que disse que é 'mais ou menos'.
05:42
It's 'sort of' or 'kind of' you also said, yeah.
111
342600
2320
É 'mais ou menos' ou 'meio que' você também disse, sim.
05:45
So 'sort of', 'kind of' red, 'reddish'.
112
345040
2960
Então 'mais ou menos', 'mais ou menos' vermelho, 'avermelhado'.
05:48
This 'ish' is very interesting, actually.
113
348120
1960
Este 'ish' é muito interessante, na verdade.
05:50
We can use it in loads of different ways.
114
350200
2760
Podemos usá-lo de várias maneiras diferentes.
05:53
— Such as? — Well, ask me what time it is.
115
353080
3080
- Como? — Bem, pergunte-me que horas são.
05:56
OK. What time is it, Richard?
116
356280
2280
OK. Que horas são, Ricardo?
05:58
Well, I'm not wearing my watch, but I think it's 'ten-ish'.
117
358680
3880
Bem, não estou usando meu relógio, mas acho que são dez.
06:02
'Ten-ish'. So you can add this on to any words?
118
362680
3280
'Dez-ish'. Então você pode adicionar isso a qualquer palavra?
06:06
Yeah, like I could say 'oldish' or 'early-ish'
119
366080
3000
Sim, como se eu pudesse dizer 'velho' ou 'primeiro'
06:09
or, in fact, we can use 'ish' on its own, just as a word in its own right.
120
369200
3880
ou, de fato, podemos usar 'ish' sozinho, apenas como uma palavra por si só.
06:13
How would we use it on our own?
121
373200
1400
Como poderíamos usá-lo sozinhos?
06:14
Well, for example, you went to a party last night.
122
374720
2960
Bem, por exemplo, você foi a uma festa ontem à noite.
06:17
— Mm-hm. — And did you have a good time?
123
377800
2040
— Hum-hum. — E você se divertiu?
06:19
Ah, hmm, 'ish'.
124
379960
2160
Ah, hum, 'ish'.
06:22
So you're using the word 'ish' to say, "Mm, it wasn't good, it wasn't bad."
125
382240
4160
Então você está usando a palavra 'ish' para dizer: "Mm, não foi bom, não foi ruim."
06:26
Right, OK, so 'ish' by itself
126
386520
2120
Certo, OK, então 'ish' sozinho
06:28
and 'ish' added on to other adjectives, mainly, I suppose.
127
388760
3120
e 'ish' adicionado a outros adjetivos, principalmente, eu suponho.
06:32
Mm. So we looked at 'about', 'sort of', 'kind of', we looked at 'ish'.
128
392000
5560
Milímetros. Então olhamos para 'sobre', 'mais ou menos', 'mais ou menos', olhamos para 'ish'.
06:37
Now, I want you to try and use these different kind of vague words
129
397680
5440
Agora, quero que você tente usar esses diferentes tipos de palavras vagas
06:43
to describe someone.
130
403240
1520
para descrever alguém.
06:44
Um...
131
404880
1600
Hum...
06:46
Who?
132
406600
1000
Quem?
06:47
Oh, how about you've got a new girlfriend, haven't you? Tell us about, about her.
133
407720
3960
Oh, que tal você ter uma nova namorada, não é? Conte-nos sobre, sobre ela.
06:51
Well, let's see, she's... I'd say she's 'tallish',
134
411800
4960
Bem, vamos ver, ela é... Eu diria que ela é 'alta',
06:56
she's, she's tallish, she's about one metre 75,
135
416880
4760
ela é, ela é alta, ela tem cerca de um metro e setenta e cinco,
07:01
— so... — More or less?
136
421760
1240
— então... — Mais ou menos?
07:03
— More or less. — There's another one.
137
423120
1600
- Mais ou menos. — Tem outro.
07:04
OK, so she's tallish, she's got dark, well, darkish hair,
138
424840
5280
OK, então ela é alta, ela tem cabelo escuro, bem, escuro,
07:10
darkish, little bit of red in there, so reddish hair,
139
430240
2880
escuro, um pouco ruivo ali, cabelo tão avermelhado,
07:13
and she's sort of, she's sort of shy.
140
433240
4240
e ela é meio, ela é meio tímida.
07:17
Do you know how old she is?
141
437600
1080
Você sabe quantos anos ela tem?
07:18
Ooh, I, I, well, I haven't asked, I'm too much of a gentleman.
142
438800
4520
Ooh, eu, eu, bem, eu não perguntei, eu sou muito cavalheiro.
07:23
Um, I think she's about, she's about 30.
143
443440
3360
Hum, acho que ela tem cerca de 30 anos.
07:26
OK.
144
446920
1000
OK.
07:28
So, moving away from my private life and back to ABBA's speaking life,
145
448040
4200
Então, saindo da minha vida privada e voltando para a vida de palestrante do ABBA,
07:32
what else would you like to pick out for us?
146
452360
2080
o que mais você gostaria de escolher para nós?
07:34
Well, I'd like to talk about what ABBA actually said
147
454560
2360
Bem, eu gostaria de falar sobre o que o ABBA realmente disse
07:37
about the way people learn English in Sweden.
148
457040
2720
sobre a forma como as pessoas aprendem inglês na Suécia.
07:39
They've talked about improving your English by watching films in English,
149
459880
4520
Eles falaram sobre como melhorar seu inglês assistindo filmes em inglês,
07:44
watching TV in English, listening to music in English.
150
464520
3880
assistindo TV em inglês, ouvindo música em inglês.
07:48
So I think all these things go to prove the point that we've talked about before —
151
468520
3880
Então, acho que todas essas coisas servem para provar o ponto sobre o qual falamos antes -
07:52
how important it is to get as much exposure to English as possible.
152
472520
4960
como é importante obter o máximo de exposição possível ao inglês.
07:57
We have so many English television programmes, and American,
153
477600
3560
Temos tantos programas de televisão em inglês e americano,
08:01
and we don't dub them, we subtitle them,
154
481280
2720
e não os dublamos, nós os legendamos,
08:04
so we read the Swedish words and listen to the English language all the time.
155
484120
3720
então lemos as palavras suecas e ouvimos o idioma inglês o tempo todo. A
08:07
Same thing with films, you know.
156
487960
2280
mesma coisa com filmes, você sabe.
08:10
And they play records on the radio, most of them are
157
490360
3600
E eles tocam discos no rádio, a maioria deles são
08:15
English and American.
158
495200
1880
ingleses e americanos.
08:17
So listening to and hearing natural, real English through movies, television,
159
497200
4920
Portanto, ouvir e ouvir inglês natural e real através de filmes e televisão
08:22
is a good way of improving your English.
160
502240
2280
é uma boa maneira de melhorar seu inglês.
08:24
It's a wonderful way and enjoyable too.
161
504640
2080
É uma maneira maravilhosa e agradável também.
08:26
So, Richard, I wonder if, briefly, you could sum up those points for us?
162
506840
3040
Então, Richard, gostaria de saber se, brevemente, você poderia resumir esses pontos para nós?
08:30
Well, I think it's very useful to employ some of this vague language
163
510000
4960
Bem, acho que é muito útil empregar um pouco dessa linguagem vaga
08:35
when you're speaking, words like 'ish' or 'sort of' or 'kind of'.
164
515080
3520
quando você está falando, palavras como 'ish' ou 'tipo de' ou 'mais ou menos'.
08:38
It's very useful and it can make you sound a more interesting,
165
518720
2920
É muito útil e pode fazer com que você soe como um
08:41
more natural kind of speaker.
166
521760
1760
tipo de orador mais interessante e natural.
08:43
And also try to watch as much TV in English or listen to music in English
167
523640
4680
E também tente assistir o máximo de TV em inglês ou ouvir música em inglês
08:48
and get as much exposure as possible.
168
528440
1680
e obter o máximo de exposição possível.
08:50
Maybe, if you do that, you're going to get a wide range of vocabulary,
169
530240
3840
Talvez, se você fizer isso, você obterá um amplo vocabulário,
08:54
you're gonna be fluent, you're gonna have good comprehension skills
170
534200
2840
será fluente, terá boas habilidades de compreensão
08:57
and good pronunciation and sound as good as ABBA.
171
537160
2960
e boa pronúncia e som tão bom quanto o ABBA.
09:00
Richard, for today, thank you very much for those better speaking tips.
172
540240
3240
Richard, por hoje, muito obrigado por essas dicas para falar melhor.
09:03
Thank you.
173
543600
1000
Obrigado.
09:06
BBC Learning English dot com.
174
546280
2600
BBC Learning English ponto com.
09:12
Richard talked there about using vague language,
175
552680
2520
Richard falou lá sobre o uso de linguagem vaga,
09:15
describing something that's not exact.
176
555320
2640
descrevendo algo que não é exato.
09:18
Remember Benny from ABBA used the words 'like' and 'about'.
177
558080
4000
Lembre-se de que Benny, do ABBA, usou as palavras 'like' e 'about'.
09:22
It was 'about' the same time when The Beatles became so popular.
178
562200
3360
Foi "mais ou menos" na mesma época em que os Beatles se tornaram tão populares.
09:25
We sold 'like' eight or nine golden records in Sweden.
179
565680
3480
Vendemos 'tipo' oito ou nove discos de ouro na Suécia.
09:29
And Richard gave us a simple way
180
569280
1600
E Richard nos deu uma maneira simples
09:31
to describe a colour that is not clearly one thing or another.
181
571000
3480
de descrever uma cor que não é claramente uma coisa ou outra.
09:34
We can say it's 'sort of' brown or 'brownish'.
182
574600
3960
Podemos dizer que é 'meio' marrom ou 'acastanhado'.
09:38
We asked a learner of English who's been studying in Britain
183
578680
2840
Perguntamos a uma aluna de inglês que está estudando na Grã-Bretanha
09:41
if she'd heard, or uses, such language.
184
581640
2800
se ela já ouviu ou usa esse idioma.
09:44
I'm not sure whether I've heard 'tallish' or 'brownish',
185
584560
4080
Não tenho certeza se ouvi 'alto' ou 'castanho',
09:48
but I'm sure I've heard 'eight-ish' and 'five-ish'
186
588760
3240
mas tenho certeza de que ouvi 'oito e cinco' e 'cinco'
09:52
when a colleague's meant around eight o'clock and five o'clock.
187
592120
4720
quando um colega quis dizer por volta das oito horas e cinco horas. 'relógio.
09:56
I think this kind of language sounds very natural.
188
596960
3720
Acho que esse tipo de linguagem soa muito natural.
10:00
Now, before we go today,
189
600800
1600
Agora, antes de irmos hoje,
10:02
if you didn't quite catch all of Richard's Better Speaking tips, don't worry.
190
602520
3880
se você não entendeu todas as dicas de Richard para falar melhor, não se preocupe.
10:06
Here's a chance to hear them again.
191
606520
1760
Aqui está uma chance de ouvi-los novamente.
10:11
To sound more natural when you speak English,
192
611640
2520
Para soar mais natural ao falar inglês,
10:14
remember you can use vague language:
193
614280
2480
lembre-se de que você pode usar uma linguagem vaga:
10:16
words and phrases which show that you're not sure.
194
616880
3840
palavras e frases que mostram que você não tem certeza.
10:20
For example, if you're describing a film,
195
620840
2200
Por exemplo, se você está descrevendo um filme,
10:23
you can say, it's a 'sort of' adventure film.
196
623160
3440
pode dizer que é uma espécie de filme de aventura.
10:27
Or you could say, it's a 'kind of' adventure film.
197
627720
4040
Ou você poderia dizer que é um 'tipo' de filme de aventura.
10:31
I think it's very useful to employ some of this vague language when you're speaking,
198
631880
4560
Acho que é muito útil empregar um pouco dessa linguagem vaga quando você está falando,
10:36
words like 'ish' or 'sort of' or 'kind of'.
199
636560
3000
palavras como 'ish' ou 'mais ou menos' ou 'mais ou menos'.
10:39
It's very useful and it can make you sound a more interesting,
200
639680
3000
É muito útil e pode fazer com que você soe como um
10:42
more natural kind of speaker.
201
642800
1640
tipo de orador mais interessante e natural.
10:51
Another very useful and natural-sounding way
202
651040
2640
Outra maneira muito útil e natural
10:53
to show that you're not able to be exact is to use the ending 'ish'.
203
653800
4800
de mostrar que você não é capaz de ser exato é usar a desinência 'ish'.
10:58
For example,
204
658720
1320
Por exemplo, o
11:00
My father's hair is 'greyish'. It's partly black and partly grey.
205
660160
5360
cabelo do meu pai é 'grisalho'. É parcialmente preto e parcialmente cinza.
11:05
It's 'greyish'.
206
665640
1320
É 'acinzentado'.
11:07
If you're not sure of an exact time, you can say,
207
667080
3560
Se não tiver certeza do horário exato, diga:
11:10
The party starts at eight-ish.
208
670760
2680
A festa começa às oito e meia.
11:13
It's the same as saying that the party starts at about eight o'clock.
209
673560
4840
É o mesmo que dizer que a festa começa por volta das oito horas.
11:18
At eight-ish.
210
678520
1440
Às oito e meia.
11:24
Take a tip from ABBA and their fellow Swedes.
211
684840
3080
Dê uma dica do ABBA e seus colegas suecos.
11:28
Watch English language TV and films or listen to the radio or music in English.
212
688040
5360
Assista TV e filmes em inglês ou ouça rádio ou música em inglês.
11:33
These will all help you
213
693520
1480
Tudo isso ajudará você
11:35
to improve your spoken as well as general English language skills.
214
695120
4720
a melhorar suas habilidades de inglês falado e geral.
11:39
Try to watch as much TV in English or listen to music in English
215
699960
3800
Tente assistir o máximo de TV em inglês ou ouvir música em inglês
11:43
and get as much exposure as possible.
216
703880
1680
e obter o máximo de exposição possível.
11:45
Maybe, if you do that, you're gonna get a wide range of vocabulary,
217
705680
3720
Talvez, se você fizer isso, você obterá um amplo vocabulário,
11:49
you're gonna be fluent, you're gonna have good comprehension skills
218
709520
3040
será fluente, terá boas habilidades de compreensão
11:52
and good pronunciation and sound as good as ABBA.
219
712680
3040
e boa pronúncia e som tão bom quanto o ABBA.
12:00
That was Talk About English from BBC Learning English dot com.
220
720360
5120
Isso foi Talk About English da BBC Learning English ponto com.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7