Better Speaking Podcast 🗨️🗣️ How to use vague language

49,196 views ・ 2023-06-06

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Let's start at the beginning — ABBA, in fact,
0
80
2320
Commençons par le début - ABBA, en fait,
00:02
is the first letter of the Christian names
1
2520
2760
est la première lettre des noms chrétiens
00:05
of Anni-Frid, Benny, Björn and Agnetha. That makes ABBA.
2
5400
3400
d'Anni-Frid, Benny, Björn et Agnetha. Cela fait ABBA.
00:08
Yeah, right.
3
8920
1000
Oui en effet.
00:10
But it started all, Benny, with the Hep Stars, right?
4
10040
2640
Mais tout a commencé, Benny, avec les Hep Stars, non ?
00:12
For me it did, yes.
5
12680
1000
Pour moi ça l'a fait, oui.
00:13
For you.
6
13680
600
Pour toi.
00:14
Well, it started much earlier than that,
7
14280
1400
Eh bien, ça a commencé beaucoup plus tôt que ça,
00:15
because my grandfather gave me an accordion when I was six years old.
8
15800
3720
parce que mon grand-père m'a offert un accordéon quand j'avais six ans.
00:19
That's how I came into music. He played himself and so did my father.
9
19640
3720
C'est comme ça que je suis venu à la musique. Il jouait lui-même et mon père aussi. Des
00:23
Swedish superstars, ABBA, who took their name from the first letters
10
23480
3480
superstars suédoises, ABBA, qui tirent leur nom des premières lettres des
00:27
of the names of the four members of the group:
11
27080
2280
prénoms des quatre membres du groupe :
00:29
Agnetha, Benny, Björn and Anni-Frid.
12
29480
3080
Agnetha, Benny, Björn et Anni-Frid.
00:32
In today's Better Speaking, we hear more from ABBA
13
32680
3040
Dans Better Speaking d'aujourd'hui, nous entendons davantage parler d'ABBA
00:35
and, as usual, English teacher Richard Hallows will be with me to explain
14
35840
3800
et, comme d'habitude, le professeur d'anglais Richard Hallows sera avec moi pour expliquer
00:39
what makes the four members of ABBA
15
39760
1520
ce qui fait que les quatre membres d'ABBA
00:41
such effective users of English as an international language.
16
41400
3480
utilisent si efficacement l'anglais en tant que langue internationale.
00:45
Richard will also be giving us some more advice
17
45000
2360
Richard nous donnera également quelques conseils supplémentaires
00:47
on becoming better speakers of English.
18
47480
2160
pour devenir de meilleurs locuteurs de l'anglais.
00:49
I think it's very useful to employ some of this vague language when you're speaking,
19
49760
4760
Je pense qu'il est très utile d'employer une partie de ce langage vague lorsque vous parlez,
00:54
words like 'ish' or 'sort of' or 'kind of'.
20
54640
2920
des mots comme « plutôt » ou « en quelque sorte » ou « en quelque sorte ».
00:57
It's very useful and it can make you sound a more interesting,
21
57680
2640
C'est très utile et cela peut faire de vous un
01:00
more natural kind of speaker.
22
60440
1800
haut-parleur plus intéressant et plus naturel.
01:02
If you find it difficult to speak English
23
62360
2040
Si vous trouvez qu'il est difficile de parler anglais
01:04
and would like some help and advice on how to become more fluent,
24
64520
3280
et que vous souhaitez obtenir de l'aide et des conseils pour devenir plus fluide,
01:07
and maybe one day use English as confidently as ABBA,
25
67920
3040
et peut-être un jour utiliser l'anglais avec autant de confiance qu'ABBA,
01:11
then Better Speaking is for you.
26
71080
1920
alors Better Speaking est fait pour vous.
01:18
ABBA were one of the most popular groups in many countries around the world
27
78240
3560
ABBA était l'un des groupes les plus populaires dans de nombreux pays du monde
01:21
throughout the '70s and early 1980s.
28
81920
2880
au cours des années 70 et au début des années 80.
01:24
We hear today an interview with the four members of ABBA
29
84920
2680
Nous entendons aujourd'hui une interview des quatre membres d'ABBA
01:27
Agnetha, Björn, Benny and Anni-Frida,
30
87720
3240
Agnetha, Björn, Benny et Anni-Frida,
01:31
or Frida as she was also called, at the height of their fame.
31
91080
3160
ou Frida comme on l'appelait aussi, au sommet de leur gloire.
01:34
The interviewer wanted to know why they spoke such good English.
32
94360
3480
L'intervieweur voulait savoir pourquoi ils parlaient un si bon anglais. L'
01:37
Does English have that much effect on your life?
33
97960
2680
anglais a-t-il autant d'effet sur votre vie ?
01:40
We have so many English television programmes, and American,
34
100760
3360
Nous avons tellement de programmes de télévision anglais et américains,
01:44
and we don't dub them, we subtitle them,
35
104240
2600
et nous ne les doublons pas, nous les sous-titrons,
01:46
so we read the Swedish words and listen to the English language all the time.
36
106960
4040
alors nous lisons les mots suédois et écoutons la langue anglaise tout le temps.
01:51
Same thing with films, you know.
37
111120
1840
Même chose avec les films, vous savez.
01:53
And they play records on the radio, most of them are
38
113080
3720
Et ils passent des disques à la radio, la plupart sont
01:58
English and American.
39
118040
2160
anglais et américains.
02:00
In Sweden, people learn English at school
40
120320
2640
En Suède, les gens apprennent l'anglais à l'école
02:03
and Swedes also watch a lot of English language television and films.
41
123080
4200
et les Suédois regardent également beaucoup de télévision et de films en anglais.
02:07
The Swedish translation is not dubbed, not spoken over the English,
42
127400
3880
La traduction suédoise n'est pas doublée, n'est pas parlée en anglais,
02:11
but appears as subtitles or writing at the bottom of the TV or cinema screen,
43
131400
4680
mais apparaît sous forme de sous-titres ou d'écriture au bas de l'écran de télévision ou de cinéma,
02:16
so the audience can hear the English words
44
136200
2560
afin que le public puisse entendre les mots anglais
02:18
as well as reading the Swedish translation.
45
138880
2560
ainsi que lire la traduction suédoise.
02:21
And there's lots of pop music too, in English, of course,
46
141560
3400
Et il y a aussi beaucoup de musique pop, en anglais, bien sûr,
02:25
so young people growing up in Sweden get to hear a lot of English.
47
145080
3760
donc les jeunes qui grandissent en Suède entendent beaucoup d'anglais.
02:28
We have so many English television programmes and American
48
148960
3200
Nous avons tellement de programmes de télévision anglais et américains
02:32
and we don't dub them, we subtitle them,
49
152280
3040
et nous ne les doublons pas, nous les sous-titrons,
02:35
so we read the Swedish words and listen to the English language all the time.
50
155440
3680
donc nous lisons les mots suédois et écoutons la langue anglaise tout le temps.
02:39
Same thing with films, you know.
51
159240
2000
Même chose avec les films, vous savez.
02:41
And they play records on the radio, most of them are
52
161360
3680
Et ils passent des disques à la radio, la plupart sont
02:46
English and American.
53
166400
1560
anglais et américains.
02:48
ABBA weren't always called ABBA. The group's original name was the Hep Stars.
54
168720
4760
ABBA ne s'appelait pas toujours ABBA. Le nom original du groupe était les Hep Stars.
02:53
They were very successful in their home country of Sweden,
55
173600
2720
Ils ont eu beaucoup de succès dans leur pays d'origine, la Suède,
02:56
selling more records than The Beatles at that time.
56
176440
2680
vendant plus de disques que les Beatles à cette époque.
02:59
The Hep Stars though became ABBA, but where does that name come from?
57
179240
4120
Les Hep Stars sont devenus ABBA, mais d'où vient ce nom ?
03:03
Let's start at the beginning.
58
183480
1160
Commençons par le début.
03:04
ABBA, in fact, is the first letter of the Christian names
59
184760
4280
ABBA, en fait, est la première lettre des prénoms
03:09
of Anna-Frid, Benny, Björn and Agnetha.
60
189160
2760
d'Anna-Frid, Benny, Björn et Agnetha.
03:12
— That makes ABBA. — Yeah, right.
61
192040
1280
— Ça fait ABBA. - Oui en effet.
03:13
But it started all, Benny, with the Hep Stars, right?
62
193440
3080
Mais tout a commencé, Benny, avec les Hep Stars, non ?
03:16
— For me it did, yes. — For you?
63
196640
1480
— Pour moi, oui. - Pour toi?
03:18
Well, it started much earlier than that,
64
198240
1200
Eh bien, ça a commencé beaucoup plus tôt que ça,
03:19
because my grandfather gave me an accordion when I was six years old.
65
199560
4000
parce que mon grand-père m'a offert un accordéon quand j'avais six ans.
03:23
That's how I came into music. He played himself and so did my father.
66
203680
3320
C'est comme ça que je suis venu à la musique. Il jouait lui-même et mon père aussi.
03:27
Tell us about the Hep Stars. This was, what, 1962, the Hep Stars?
67
207120
2880
Parlez-nous des Hep Stars. C'était, quoi, 1962, les Hep Stars ?
03:30
Yes, that's when we started and that was about the same time
68
210120
4320
Oui, c'est à ce moment-là que nous avons commencé et c'était à peu près au même moment
03:34
when The Beatles became so popular all over the world
69
214560
3320
où les Beatles sont devenus si populaires dans le monde entier
03:38
and we were very well-off.
70
218000
2040
et nous étions très aisés.
03:40
We sold, like, eight or nine golden records in Sweden.
71
220160
3200
Nous avons vendu, genre, huit ou neuf disques d'or en Suède.
03:43
I think we outsold The Beatles by numbers, not by music.
72
223480
3000
Je pense que nous avons surpassé les Beatles en chiffres, pas en musique.
03:46
Benny, then, how did you meet Björn?
73
226600
1600
Benny, alors, comment as-tu rencontré Björn ?
03:48
Well, we met on the road, actually.
74
228320
1480
Eh bien, nous nous sommes rencontrés sur la route, en fait.
03:49
I was in the Hep Stars and he was playing in a folk group.
75
229920
2240
J'étais dans les Hep Stars et il jouait dans un groupe folk.
03:52
— The Hootenanny Singers? — The Hootenanny Singers, yes.
76
232280
2160
— Les chanteurs Hootenanny ? — Les Hootenanny Singers, oui.
03:56
BBC Learning English dot com.
77
236640
3120
BBC Apprendre l'anglais point com.
04:03
Richard, ABBA, very successful international singing stars,
78
243200
3760
Richard, ABBA, des stars internationales de la chanson qui ont beaucoup de succès,
04:07
but are they international speaking stars?
79
247080
2600
mais sont-ils des stars internationales de la parole ?
04:09
Very much so.
80
249800
1000
Tout à fait.
04:10
I think ABBA speak very fluently with great range of vocabulary,
81
250920
4040
Je pense qu'ABBA parle très couramment avec une grande variété de vocabulaire, des
04:15
amazing speakers really.
82
255080
1200
orateurs vraiment incroyables.
04:16
What I'd particularly like to talk about today is the way they use vague language.
83
256400
5240
Ce dont j'aimerais particulièrement parler aujourd'hui, c'est la façon dont ils utilisent un langage vague.
04:21
And what do you mean by 'vague language'?
84
261760
1880
Et qu'entendez-vous par "langage vague" ?
04:23
Well, when you don't want to say something exactly.
85
263760
2920
Eh bien, quand vous ne voulez pas dire exactement quelque chose.
04:26
We use it also just for adding colour to your conversation,
86
266800
3520
Nous l'utilisons également pour ajouter de la couleur à votre conversation,
04:30
make yourself sound more interesting.
87
270440
1400
vous rendre plus intéressant.
04:31
Some examples I'd like to point out are when Benny says,
88
271960
4000
Certains exemples que j'aimerais souligner sont lorsque Benny dit :
04:36
"It was about the same time,"
89
276080
2160
"C'était à peu près à la même époque"
04:38
or, "We sold, like, eight or nine golden records."
90
278360
4080
ou "Nous avons vendu, genre, huit ou neuf disques d'or".
04:43
That was about the same time
91
283240
1520
C'était à peu près à la même époque
04:44
when The Beatles became so popular all over the world and we were very well-off.
92
284880
5160
où les Beatles devenaient si populaires dans le monde entier et nous étions très aisés.
04:50
We sold, like, eight or nine golden records in Sweden.
93
290160
3320
Nous avons vendu, genre, huit ou neuf disques d'or en Suède.
04:53
I think we outsold The Beatles by numbers, not by music.
94
293600
3200
Je pense que nous avons surpassé les Beatles en chiffres, pas en musique.
04:56
So it's not being exact, it's not being specific,
95
296920
3440
Ce n'est donc pas exact, ce n'est pas précis,
05:00
it's sort of being vague.
96
300480
2080
c'est en quelque sorte vague.
05:02
Exactly, 'sort of' is another way of being vague.
97
302680
2840
Exactement, "en quelque sorte" est une autre façon d'être vague.
05:05
So we've got the examples there, it was 'about' the same time,
98
305640
3200
Nous avons donc les exemples ici, c'était "à peu près" à la même époque, nous avons
05:08
we sold, 'like', eight or nine, so 'like' and 'about'.
99
308960
3440
vendu, "comme", huit ou neuf, donc "comme" et "environ".
05:12
What other expressions can we use to add this vagueness colour into our language?
100
312520
4600
Quelles autres expressions pouvons-nous utiliser pour ajouter cette couleur de flou dans notre langue ?
05:17
OK, well, Callum, why don't you tell people what colour my shirt is today?
101
317240
5200
OK, eh bien, Callum, pourquoi ne dis-tu pas aux gens de quelle couleur est ma chemise aujourd'hui ?
05:22
Ah, OK.
102
322560
1320
Ah ok.
05:24
Well, it's, it's kind of, it's sort of red.
103
324000
3840
Eh bien, c'est, c'est un peu, c'est un peu rouge.
05:27
— Mm. — It's not exactly red.
104
327960
2200
— Mm. — Ce n'est pas vraiment rouge.
05:30
I suppose it's, um
105
330280
1000
Je suppose que c'est, euh
05:31
— Could you say? — 'reddish', 'reddish'.
106
331400
1520
- Pourriez-vous dire? — 'rougeâtre', 'rougeâtre'.
05:33
'Reddish': it's kind of red and it's brown, isn't it?
107
333040
2600
'Reddish' : c'est un peu rouge et c'est marron, n'est-ce pas ?
05:35
Maybe we could say so. It's a 'reddish-brown'.
108
335760
2520
On pourrait peut-être le dire . C'est un "brun rougeâtre".
05:38
Reddish-brown, OK.
109
338400
1240
Brun rougeâtre, OK.
05:39
And also, I think I said it's 'sort of'.
110
339760
2720
Et aussi, je pense que j'ai dit que c'est "en quelque sorte".
05:42
It's 'sort of' or 'kind of' you also said, yeah.
111
342600
2320
C'est "en quelque sorte" ou "en quelque sorte" vous avez également dit, ouais.
05:45
So 'sort of', 'kind of' red, 'reddish'.
112
345040
2960
Donc 'sorte de', 'sorte de' rouge, 'rougeâtre'.
05:48
This 'ish' is very interesting, actually.
113
348120
1960
Ce "ish" est très intéressant, en fait.
05:50
We can use it in loads of different ways.
114
350200
2760
Nous pouvons l'utiliser de différentes manières.
05:53
— Such as? — Well, ask me what time it is.
115
353080
3080
- Tel que? — Eh bien, demandez-moi quelle heure il est. D'
05:56
OK. What time is it, Richard?
116
356280
2280
ACCORD. Quelle heure est-il, Richard ?
05:58
Well, I'm not wearing my watch, but I think it's 'ten-ish'.
117
358680
3880
Eh bien, je ne porte pas ma montre, mais je pense que c'est 'dix-ish'.
06:02
'Ten-ish'. So you can add this on to any words?
118
362680
3280
'Dix-ish'. Vous pouvez donc ajouter ceci à n'importe quel mot ?
06:06
Yeah, like I could say 'oldish' or 'early-ish'
119
366080
3000
Ouais, comme je pourrais dire "vieux" ou "précoce"
06:09
or, in fact, we can use 'ish' on its own, just as a word in its own right.
120
369200
3880
ou, en fait, nous pouvons utiliser "plutôt" tout seul, comme un mot à part entière.
06:13
How would we use it on our own?
121
373200
1400
Comment l'utiliserions-nous par nous-mêmes ?
06:14
Well, for example, you went to a party last night.
122
374720
2960
Eh bien, par exemple, vous êtes allé à une fête hier soir.
06:17
— Mm-hm. — And did you have a good time?
123
377800
2040
— Mm-hm. — Et tu t'es bien amusé ?
06:19
Ah, hmm, 'ish'.
124
379960
2160
Ah, hmm, 'ish'.
06:22
So you're using the word 'ish' to say, "Mm, it wasn't good, it wasn't bad."
125
382240
4160
Donc vous utilisez le mot « ish » pour dire : « Mm, ce n'était pas bien, ce n'était pas mal.
06:26
Right, OK, so 'ish' by itself
126
386520
2120
Bon, OK, donc "ish" tout seul
06:28
and 'ish' added on to other adjectives, mainly, I suppose.
127
388760
3120
et "ish" ajouté à d'autres adjectifs, principalement, je suppose.
06:32
Mm. So we looked at 'about', 'sort of', 'kind of', we looked at 'ish'.
128
392000
5560
Mm. Donc nous avons regardé 'environ', 'en quelque sorte', 'en quelque sorte', nous avons regardé 'plutôt'.
06:37
Now, I want you to try and use these different kind of vague words
129
397680
5440
Maintenant, je veux que vous essayiez d'utiliser ces différents types de mots vagues
06:43
to describe someone.
130
403240
1520
pour décrire quelqu'un.
06:44
Um...
131
404880
1600
Euh...
06:46
Who?
132
406600
1000
Qui ?
06:47
Oh, how about you've got a new girlfriend, haven't you? Tell us about, about her.
133
407720
3960
Oh, et si tu avais une nouvelle petite amie, n'est-ce pas ? Parlez-nous d'elle.
06:51
Well, let's see, she's... I'd say she's 'tallish',
134
411800
4960
Eh bien, voyons, elle est... je dirais qu'elle est "grande",
06:56
she's, she's tallish, she's about one metre 75,
135
416880
4760
elle est, elle est grande, elle mesure environ un mètre 75,
07:01
— so... — More or less?
136
421760
1240
— alors... — Plus ou moins ?
07:03
— More or less. — There's another one.
137
423120
1600
- Plus ou moins. — Il y en a un autre.
07:04
OK, so she's tallish, she's got dark, well, darkish hair,
138
424840
5280
OK, donc elle est grande, elle a des cheveux foncés, enfin, foncés,
07:10
darkish, little bit of red in there, so reddish hair,
139
430240
2880
foncés, un peu de rouge là-dedans, donc des cheveux rougeâtres,
07:13
and she's sort of, she's sort of shy.
140
433240
4240
et elle est en quelque sorte, elle est en quelque sorte timide.
07:17
Do you know how old she is?
141
437600
1080
Savez-vous quel âge elle a ?
07:18
Ooh, I, I, well, I haven't asked, I'm too much of a gentleman.
142
438800
4520
Ooh, je, je, eh bien, je n'ai pas demandé, je suis trop un gentleman.
07:23
Um, I think she's about, she's about 30.
143
443440
3360
Hum, je pense qu'elle a environ, elle a environ 30 ans.
07:26
OK.
144
446920
1000
OK.
07:28
So, moving away from my private life and back to ABBA's speaking life,
145
448040
4200
Alors, en m'éloignant de ma vie privée et en revenant à la vie parlante d'ABBA,
07:32
what else would you like to pick out for us?
146
452360
2080
que voudriez-vous nous proposer d'autre ?
07:34
Well, I'd like to talk about what ABBA actually said
147
454560
2360
Eh bien, j'aimerais parler de ce qu'ABBA a dit
07:37
about the way people learn English in Sweden.
148
457040
2720
sur la façon dont les gens apprennent l'anglais en Suède.
07:39
They've talked about improving your English by watching films in English,
149
459880
4520
Ils ont parlé d'améliorer votre anglais en regardant des films en anglais, en
07:44
watching TV in English, listening to music in English.
150
464520
3880
regardant la télévision en anglais, en écoutant de la musique en anglais.
07:48
So I think all these things go to prove the point that we've talked about before —
151
468520
3880
Je pense donc que toutes ces choses prouvent le point dont nous avons déjà parlé -
07:52
how important it is to get as much exposure to English as possible.
152
472520
4960
à quel point il est important d'être le plus exposé possible à l'anglais.
07:57
We have so many English television programmes, and American,
153
477600
3560
Nous avons tellement de programmes de télévision anglais et américains,
08:01
and we don't dub them, we subtitle them,
154
481280
2720
et nous ne les doublons pas, nous les sous-titrons,
08:04
so we read the Swedish words and listen to the English language all the time.
155
484120
3720
alors nous lisons les mots suédois et écoutons la langue anglaise tout le temps.
08:07
Same thing with films, you know.
156
487960
2280
Même chose avec les films, vous savez.
08:10
And they play records on the radio, most of them are
157
490360
3600
Et ils passent des disques à la radio, la plupart sont
08:15
English and American.
158
495200
1880
anglais et américains.
08:17
So listening to and hearing natural, real English through movies, television,
159
497200
4920
Donc, écouter et entendre un anglais naturel et réel à travers les films, la télévision,
08:22
is a good way of improving your English.
160
502240
2280
est un bon moyen d'améliorer votre anglais.
08:24
It's a wonderful way and enjoyable too.
161
504640
2080
C'est une façon merveilleuse et agréable aussi.
08:26
So, Richard, I wonder if, briefly, you could sum up those points for us?
162
506840
3040
Donc, Richard, je me demande si, brièvement, vous pourriez résumer ces points pour nous ?
08:30
Well, I think it's very useful to employ some of this vague language
163
510000
4960
Eh bien, je pense qu'il est très utile d'employer une partie de ce langage vague
08:35
when you're speaking, words like 'ish' or 'sort of' or 'kind of'.
164
515080
3520
lorsque vous parlez, des mots comme « plutôt » ou « en quelque sorte » ou « en quelque sorte ».
08:38
It's very useful and it can make you sound a more interesting,
165
518720
2920
C'est très utile et cela peut faire de vous un
08:41
more natural kind of speaker.
166
521760
1760
haut-parleur plus intéressant et plus naturel.
08:43
And also try to watch as much TV in English or listen to music in English
167
523640
4680
Et essayez aussi de regarder autant la télévision en anglais ou d'écouter de la musique en anglais
08:48
and get as much exposure as possible.
168
528440
1680
et d'obtenir le plus de visibilité possible.
08:50
Maybe, if you do that, you're going to get a wide range of vocabulary,
169
530240
3840
Peut-être que si vous faites cela, vous allez acquérir un large éventail de vocabulaire,
08:54
you're gonna be fluent, you're gonna have good comprehension skills
170
534200
2840
vous allez parler couramment, vous allez avoir de bonnes capacités de compréhension
08:57
and good pronunciation and sound as good as ABBA.
171
537160
2960
et une bonne prononciation et un son aussi bon qu'ABBA.
09:00
Richard, for today, thank you very much for those better speaking tips.
172
540240
3240
Richard, pour aujourd'hui, merci beaucoup pour ces meilleurs conseils pour parler.
09:03
Thank you.
173
543600
1000
Merci.
09:06
BBC Learning English dot com.
174
546280
2600
BBC Apprendre l'anglais point com.
09:12
Richard talked there about using vague language,
175
552680
2520
Richard y a parlé d'utiliser un langage vague,
09:15
describing something that's not exact.
176
555320
2640
décrivant quelque chose qui n'est pas exact.
09:18
Remember Benny from ABBA used the words 'like' and 'about'.
177
558080
4000
Rappelez-vous que Benny d'ABBA a utilisé les mots « j'aime » et « à propos de ».
09:22
It was 'about' the same time when The Beatles became so popular.
178
562200
3360
C'était « à peu près » au même moment où les Beatles sont devenus si populaires.
09:25
We sold 'like' eight or nine golden records in Sweden.
179
565680
3480
Nous avons vendu "comme" huit ou neuf disques d'or en Suède.
09:29
And Richard gave us a simple way
180
569280
1600
Et Richard nous a donné un moyen simple
09:31
to describe a colour that is not clearly one thing or another.
181
571000
3480
de décrire une couleur qui n'est pas clairement une chose ou une autre.
09:34
We can say it's 'sort of' brown or 'brownish'.
182
574600
3960
On peut dire que c'est "en quelque sorte" marron ou "brunâtre".
09:38
We asked a learner of English who's been studying in Britain
183
578680
2840
Nous avons demandé à une apprenante d'anglais qui a étudié en Grande-Bretagne
09:41
if she'd heard, or uses, such language.
184
581640
2800
si elle avait entendu ou utilise une telle langue.
09:44
I'm not sure whether I've heard 'tallish' or 'brownish',
185
584560
4080
Je ne sais pas si j'ai entendu 'tallish' ou 'brownish',
09:48
but I'm sure I've heard 'eight-ish' and 'five-ish'
186
588760
3240
mais je suis sûr que j'ai entendu 'eight-ish' et 'five-ish'
09:52
when a colleague's meant around eight o'clock and five o'clock.
187
592120
4720
quand un collègue voulait dire vers huit heures et cinq heures. 'horloge.
09:56
I think this kind of language sounds very natural.
188
596960
3720
Je pense que ce genre de langage semble très naturel.
10:00
Now, before we go today,
189
600800
1600
Maintenant, avant de partir aujourd'hui,
10:02
if you didn't quite catch all of Richard's Better Speaking tips, don't worry.
190
602520
3880
si vous n'avez pas bien saisi tous les conseils de Richard pour mieux parler, ne vous inquiétez pas.
10:06
Here's a chance to hear them again.
191
606520
1760
Voici une chance de les entendre à nouveau.
10:11
To sound more natural when you speak English,
192
611640
2520
Pour avoir l'air plus naturel lorsque vous parlez anglais,
10:14
remember you can use vague language:
193
614280
2480
rappelez-vous que vous pouvez utiliser un langage vague :
10:16
words and phrases which show that you're not sure.
194
616880
3840
des mots et des phrases qui montrent que vous n'êtes pas sûr.
10:20
For example, if you're describing a film,
195
620840
2200
Par exemple, si vous décrivez un film,
10:23
you can say, it's a 'sort of' adventure film.
196
623160
3440
vous pouvez dire que c'est une « sorte de » film d'aventure.
10:27
Or you could say, it's a 'kind of' adventure film.
197
627720
4040
Ou vous pourriez dire, c'est une "sorte de" film d'aventure.
10:31
I think it's very useful to employ some of this vague language when you're speaking,
198
631880
4560
Je pense qu'il est très utile d'employer une partie de ce langage vague lorsque vous parlez,
10:36
words like 'ish' or 'sort of' or 'kind of'.
199
636560
3000
des mots comme « plutôt » ou « en quelque sorte » ou « en quelque sorte ».
10:39
It's very useful and it can make you sound a more interesting,
200
639680
3000
C'est très utile et cela peut faire de vous un
10:42
more natural kind of speaker.
201
642800
1640
haut-parleur plus intéressant et plus naturel.
10:51
Another very useful and natural-sounding way
202
651040
2640
Une autre façon très utile et naturelle
10:53
to show that you're not able to be exact is to use the ending 'ish'.
203
653800
4800
de montrer que vous n'êtes pas capable d'être exact est d'utiliser la terminaison « ish ».
10:58
For example,
204
658720
1320
Par exemple, les
11:00
My father's hair is 'greyish'. It's partly black and partly grey.
205
660160
5360
cheveux de mon père sont « grisâtres ». Il est en partie noir et en partie gris.
11:05
It's 'greyish'.
206
665640
1320
C'est "grisâtre".
11:07
If you're not sure of an exact time, you can say,
207
667080
3560
Si vous n'êtes pas sûr de l'heure exacte, vous pouvez dire :
11:10
The party starts at eight-ish.
208
670760
2680
La fête commence à huit heures.
11:13
It's the same as saying that the party starts at about eight o'clock.
209
673560
4840
C'est la même chose que de dire que la fête commence vers huit heures.
11:18
At eight-ish.
210
678520
1440
À huit heures.
11:24
Take a tip from ABBA and their fellow Swedes.
211
684840
3080
Suivez les conseils d'ABBA et de leurs compatriotes suédois.
11:28
Watch English language TV and films or listen to the radio or music in English.
212
688040
5360
Regardez la télévision et des films en anglais ou écoutez la radio ou de la musique en anglais.
11:33
These will all help you
213
693520
1480
Tout cela vous aidera
11:35
to improve your spoken as well as general English language skills.
214
695120
4720
à améliorer vos compétences en anglais parlé et général.
11:39
Try to watch as much TV in English or listen to music in English
215
699960
3800
Essayez de regarder autant de télévision en anglais ou d'écouter de la musique en anglais
11:43
and get as much exposure as possible.
216
703880
1680
et obtenez autant de visibilité que possible.
11:45
Maybe, if you do that, you're gonna get a wide range of vocabulary,
217
705680
3720
Peut-être que si vous faites cela, vous obtiendrez un large éventail de vocabulaire,
11:49
you're gonna be fluent, you're gonna have good comprehension skills
218
709520
3040
vous parlerez couramment, vous aurez de bonnes capacités de compréhension
11:52
and good pronunciation and sound as good as ABBA.
219
712680
3040
et une bonne prononciation et un son aussi bon qu'ABBA.
12:00
That was Talk About English from BBC Learning English dot com.
220
720360
5120
C'était Talk About English de BBC Learning English dot com.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7