Call centres: Are you talking to AI? ⏲️ 6 Minute English

8,067 views ・ 2024-12-19

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7880
3960
Olá, aqui é o 6 Minute English da BBC Learning English.
00:11
I'm Phil, and I'm Pippa.
1
11840
2240
Eu sou Phil e eu sou Pippa.
00:14
Have you ever phoned up a company and had your call held in a queue?
2
14080
4720
Você já ligou para uma empresa e sua ligação ficou retida na fila?
00:18
If you have then you've probably heard messages like this:
3
18800
4520
Se sim, provavelmente você já ouviu mensagens como esta:
00:23
Hello. Your call is important to us.
4
23320
1960
Olá. Sua ligação é importante para nós.
00:25
You are number 89 in the queue.
5
25280
3040
Você é o número 89 na fila.
00:28
If you'd like to continue to hold, press one.
6
28320
2200
Se quiser continuar segurando, pressione um.
00:30
If you'd like to return to the main menu, press zero.
7
30520
2680
Se quiser retornar ao menu principal, pressione zero.
00:33
How do you feel when your phone call is put on hold, Phil?
8
33200
4120
Como você se sente quando sua ligação é colocada em espera, Phil?
00:37
Oh, frustrated usually, although I do like it
9
37320
4520
Ah, geralmente fico frustrado, embora eu goste
00:41
when there's a number saying how many people are in front of you.
10
41880
2880
quando tem um número dizendo quantas pessoas estão na sua frente.
00:44
That's good.
11
44760
840
Isso é bom.
00:45
Well, when your call is finally connected, it's usually a call centre worker
12
45600
4360
Bem, quando sua ligação finalmente for completada, geralmente você falará com um funcionário do call center
00:49
you'll speak to - a real live person who'll hopefully fix your problem.
13
49960
4760
— uma pessoa real que, com sorte, resolverá seu problema.
00:54
But increasingly, this work is now done using artificial intelligence, or AI.
14
54720
6120
Mas, cada vez mais, esse trabalho é feito usando inteligência artificial, ou IA.
01:00
And this is causing problems in countries like India
15
60840
3000
E isso está causando problemas em países como a Índia
01:03
and the Philippines, where call centre jobs make up a big part of the economy.
16
63840
4800
e as Filipinas, onde os empregos em call centers representam uma grande parte da economia.
01:08
In this program, we'll be asking
17
68640
2120
Neste programa, perguntaremos
01:10
who's really in charge at the call centre: humans or AI?
18
70760
4960
quem realmente está no comando do call center: humanos ou IA?
01:15
As always, we'll be learning some useful new vocabulary.
19
75720
3680
Como sempre, aprenderemos um vocabulário novo e útil.
01:19
And remember, you can read along with the programme
20
79400
2600
E lembre-se, você pode ler o programa
01:22
and find the list of new words and phrases by visiting our website,
21
82000
4880
e encontrar a lista de novas palavras e frases visitando nosso site,
01:26
bbclearningenglish.com.
22
86880
3360
bbclearningenglish.com.
01:30
But now I have a question for you, Phil.
23
90240
2840
Mas agora tenho uma pergunta para você, Phil.
01:33
Around the world,
24
93080
1000
Em todo o mundo, o
01:34
numbers of call centre workers have grown rapidly in recent years.
25
94080
4200
número de trabalhadores de call center cresceu rapidamente nos últimos anos.
01:38
If you're listening to this, maybe you're a call centre worker yourself.
26
98280
4080
Se você está ouvindo isso, talvez você mesmo trabalhe em um call center.
01:42
So, approximately how many people work in call centres globally, Phil? Is it
27
102360
5760
Então, aproximadamente quantas pessoas trabalham em call centers no mundo, Phil? São
01:48
a) seven million? b) 17 million? or c) 27 million?
28
108120
5840
a) sete milhões? b) 17 milhões? ou c) 27 milhões?
01:53
I think b) 17 million.
29
113960
4040
Acho que b) 17 milhões.
01:58
OK, well you'll have to listen to the end to find out the answer.
30
118000
4920
OK, você terá que ouvir até o final para descobrir a resposta.
02:02
Now, one worker worried about the impact of AI on jobs in the Philippines
31
122920
4800
Agora, uma trabalhadora preocupada com o impacto da IA ​​nos empregos nas Filipinas
02:07
is Mylene Cabalona, president of the call centre workers union B.I.E.N.
32
127720
6360
é Mylene Cabalona, ​​presidente do sindicato de trabalhadores de call center B.I.E.N.
02:14
Here, she tells BBC World Service programme 'Tech Life'
33
134080
3800
Aqui, ela conta ao programa 'Tech Life' da BBC World Service
02:17
about some of the difficulties of her job and why she fears for the future:
34
137880
4400
sobre algumas das dificuldades de seu trabalho e por que ela teme pelo futuro:
02:22
So, and this person is quite already aggravated and he keeps on yelling
35
142280
5600
Então, essa pessoa já está bastante irritada e continua gritando
02:27
and that's the, you know, that's the difficult part
36
147880
2640
e é isso, você sabe, é isso a parte difícil
02:30
because the mental stress also, you know, you have to pacify the client
37
150520
6000
porque o estresse mental também, você sabe, você tem que acalmar o cliente
02:36
and you have to make sure you're able to resolve the concern.
38
156520
3800
e tem que ter certeza de que você é capaz de resolver o problema.
02:40
And then the difficult part on that conversation is
39
160320
4480
E a parte difícil dessa conversa é
02:44
that you're being monitored by an AI.
40
164800
3360
que você está sendo monitorado por uma IA.
02:48
I mean, eventually AI would replace us.
41
168160
4080
Quero dizer, eventualmente a IA nos substituiria.
02:52
Um, it's going to displace workers in the, in, you know,
42
172240
3120
Hum, isso vai deslocar trabalhadores , em, você sabe,
02:55
eventually, in the near future, even as a matter of fact, there's been a,
43
175360
5040
eventualmente, em um futuro próximo, até mesmo, na verdade, houve um,
03:00
a study that says that about 300,000 workers,
44
180400
4320
um estudo que diz que cerca de 300.000 trabalhadores,
03:04
or around 27% of workers that's going to be displaced because of AI,
45
184720
6480
ou cerca de 27% dos trabalhadores que vão ser deslocado por causa da IA,
03:11
and that's slowly happening.
46
191200
1400
e isso está acontecendo lentamente. O
03:12
Call centre work involves dealing with customers who phoned up to complain.
47
192600
4080
trabalho em um call center envolve lidar com clientes que ligam para reclamar.
03:16
They're often angry, aggravated and yelling or shouting down the phone.
48
196680
5480
Eles geralmente ficam bravos, irritados e gritam ao telefone. O
03:22
It's Mylene's job to pacify them, to calm them down.
49
202160
4120
trabalho de Mylene é pacificá-los, acalmá-los.
03:26
If that wasn't stressful enough,
50
206280
2200
Como se isso não fosse estressante o suficiente, as
03:28
Mylene's conversations are monitored by AI systems to see how well she fixes
51
208480
5600
conversas de Mylene são monitoradas por sistemas de IA para ver o quão bem ela resolve os
03:34
her client's problems.
52
214080
1600
problemas de seus clientes.
03:35
You might think AI was built to support workers like Mylene,
53
215680
3840
Você pode pensar que a IA foi criada para dar suporte a trabalhadores como Mylene,
03:39
but she fears AI will replace her in the near future,
54
219520
3920
mas ela teme que a IA a substitua em um futuro próximo,
03:43
a phrase meaning 'very soon' or 'within a short time'.
55
223440
3560
uma frase que significa "muito em breve" ou "dentro de um curto espaço de tempo".
03:47
Mylene emphasises her fears about being replaced by giving details
56
227000
4400
Mylene enfatiza seus medos de ser substituída dando detalhes
03:51
about a study she read,
57
231400
1600
sobre um estudo que leu,
03:53
which claimed that 27% of workers will be displaced by AI.
58
233000
4680
que afirma que 27% dos trabalhadores serão substituídos pela IA.
03:57
She uses the phrase 'as a matter of fact' to emphasise what she's saying
59
237680
5280
Ela usa a frase "de fato" para enfatizar o que está dizendo
04:02
and to give more detail as evidence to support it.
60
242960
3120
e dar mais detalhes como evidência para apoiá-lo.
04:06
But Mylene thinks AI will never fully replace humans. She says
61
246080
4960
Mas Mylene acredita que a IA nunca substituirá totalmente os humanos. Ela diz que a
04:11
AI lacks one important quality, empathy.
62
251040
3800
IA carece de uma qualidade importante: a empatia.
04:14
Here, she explains more to BBC World Service's 'Tech Life':
63
254840
4160
Aqui, ela explica mais ao 'Tech Life' do BBC World Service:
04:19
Well, I don't think AI could... is, you know, empathetic or whenever they talk.
64
259000
6280
Bem, eu não acho que a IA poderia... é, você sabe, empática ou sempre que eles falam.
04:25
I mean, if ever a machine or a robot talks to them,
65
265280
3800
Quer dizer, se alguma vez uma máquina ou um robô falar com elas,
04:29
you know, um, people are more compassionate than, you know,
66
269080
4920
sabe, as pessoas são mais compassivas do que
04:34
when you talk to a robot.
67
274000
2040
quando você fala com um robô.
04:36
Mylene says that AI is not empathetic. Unlike humans,
68
276040
4640
Mylene diz que a IA não é empática. Ao contrário dos humanos,
04:40
it can't put itself in someone else's place and
69
280680
3000
ele não consegue se colocar no lugar de outra pessoa e
04:43
share their feelings or experiences.
70
283680
2800
compartilhar seus sentimentos ou experiências.
04:46
If you listen carefully to Mylene's speech,
71
286480
2760
Se você ouvir atentamente o discurso de Mylene,
04:49
you'll notice she says, "you know" a lot.
72
289240
2720
notará que ela diz "você sabe" muitas vezes.
04:51
Phrases like 'you know', 'um', and 'ah' are called 'filler words'
73
291960
4800
Frases como "você sabe", "hum" e "ah" são chamadas de "palavras de preenchimento"
04:56
and are used to give the speaker time to think or to express uncertainty.
74
296760
4720
e são usadas para dar tempo ao falante para pensar ou expressar incerteza.
05:01
Right, I think it's time I revealed the answer to my question, Phil.
75
301480
4240
Certo, acho que é hora de revelar a resposta para minha pergunta, Phil.
05:05
I asked you how many call centre workers are there, globally?
76
305760
4760
Perguntei a você quantos funcionários de call center existem no mundo?
05:10
And I said 17 million.
77
310520
2640
E eu disse 17 milhões.
05:13
Which is the right answer.
78
313160
2200
Qual é a resposta certa?
05:15
OK, let's recap the vocabulary we've learned in this program,
79
315360
4000
OK, vamos recapitular o vocabulário que aprendemos neste programa,
05:19
starting with 'yelling', another word for shouting.
80
319360
3840
começando com "gritar", outra palavra para gritar.
05:23
'To pacify someone' means 'to calm them down when they're angry'.
81
323200
4080
"Pacificar alguém" significa "acalmá-lo quando estiver com raiva".
05:27
'In the near future' means very soon or within a short time.
82
327280
4680
"Em um futuro próximo" significa muito em breve ou dentro de um curto espaço de tempo.
05:31
The phrase, 'as a matter of fact', is used to add emphasis to what you're saying,
83
331960
4480
A frase "de fato" é usada para dar ênfase ao que você está dizendo,
05:36
to give more detail about what you've just said,
84
336440
2880
para dar mais detalhes sobre o que você acabou de dizer
05:39
or to introduce something that contrasts with it.
85
339320
3320
ou para introduzir algo que contrasta com isso.
05:42
If you're empathetic,
86
342640
1560
Se você for empático,
05:44
you're able to put yourself in someone else's position and
87
344200
3560
será capaz de se colocar no lugar de outra pessoa e
05:47
share their feelings or experiences.
88
347760
2440
compartilhar seus sentimentos ou experiências.
05:50
And finally, filler words like 'um', 'ah' and,
89
350200
5360
E, finalmente, palavras de preenchimento como "hum", "ah" e
05:55
'you know', give the speaker more time to think or to express uncertainty.
90
355560
6080
"você sabe" dão ao falante mais tempo para pensar ou expressar incerteza.
06:01
Once again, our six minutes are up. Bye!
91
361640
3600
Mais uma vez, nossos seis minutos acabaram. Tchau!
06:05
Bye!
92
365240
640
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7