Call centres: Are you talking to AI? ⏲️ 6 Minute English

8,067 views ・ 2024-12-19

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7880
3960
Hola, este es 6 Minute English de BBC Learning English.
00:11
I'm Phil, and I'm Pippa.
1
11840
2240
Soy Phil y yo soy Pippa. ¿
00:14
Have you ever phoned up a company and had your call held in a queue?
2
14080
4720
Alguna vez has llamado a una empresa y tu llamada ha quedado retenida en una cola?
00:18
If you have then you've probably heard messages like this:
3
18800
4520
Si es así, probablemente hayas escuchado mensajes como este:
00:23
Hello. Your call is important to us.
4
23320
1960
Hola. Su llamada es importante para nosotros.
00:25
You are number 89 in the queue.
5
25280
3040
Eres el número 89 en la cola.
00:28
If you'd like to continue to hold, press one.
6
28320
2200
Si desea continuar presionando, presione uno.
00:30
If you'd like to return to the main menu, press zero.
7
30520
2680
Si desea regresar al menú principal, presione cero. ¿
00:33
How do you feel when your phone call is put on hold, Phil?
8
33200
4120
Cómo te sientes cuando tu llamada telefónica queda en espera, Phil?
00:37
Oh, frustrated usually, although I do like it
9
37320
4520
Oh, generalmente me siento frustrado, aunque me gusta
00:41
when there's a number saying how many people are in front of you.
10
41880
2880
cuando hay un número que indica cuántas personas hay frente a ti.
00:44
That's good.
11
44760
840
Eso es bueno.
00:45
Well, when your call is finally connected, it's usually a call centre worker
12
45600
4360
Bueno, cuando finalmente se conecta tu llamada, generalmente hablarás con un trabajador del centro de llamadas,
00:49
you'll speak to - a real live person who'll hopefully fix your problem.
13
49960
4760
una persona real que, con suerte, solucionará tu problema.
00:54
But increasingly, this work is now done using artificial intelligence, or AI.
14
54720
6120
Pero cada vez más, este trabajo se realiza mediante inteligencia artificial o IA.
01:00
And this is causing problems in countries like India
15
60840
3000
Y esto está causando problemas en países como India
01:03
and the Philippines, where call centre jobs make up a big part of the economy.
16
63840
4800
y Filipinas, donde los empleos en centros de llamadas constituyen una parte importante de la economía.
01:08
In this program, we'll be asking
17
68640
2120
En este programa, preguntaremos
01:10
who's really in charge at the call centre: humans or AI?
18
70760
4960
quién está realmente a cargo en el centro de llamadas: ¿los humanos o la IA?
01:15
As always, we'll be learning some useful new vocabulary.
19
75720
3680
Como siempre, aprenderemos vocabulario nuevo y útil.
01:19
And remember, you can read along with the programme
20
79400
2600
Y recuerda, puedes leer junto con el programa
01:22
and find the list of new words and phrases by visiting our website,
21
82000
4880
y encontrar la lista de nuevas palabras y frases visitando nuestro sitio web,
01:26
bbclearningenglish.com.
22
86880
3360
bbclearningenglish.com.
01:30
But now I have a question for you, Phil.
23
90240
2840
Pero ahora tengo una pregunta para ti, Phil.
01:33
Around the world,
24
93080
1000
En todo el mundo, el
01:34
numbers of call centre workers have grown rapidly in recent years.
25
94080
4200
número de trabajadores de centros de llamadas ha crecido rápidamente en los últimos años.
01:38
If you're listening to this, maybe you're a call centre worker yourself.
26
98280
4080
Si estás escuchando esto, quizás seas un trabajador de un centro de llamadas.
01:42
So, approximately how many people work in call centres globally, Phil? Is it
27
102360
5760
Entonces, ¿aproximadamente cuántas personas trabajan en centros de llamadas a nivel mundial, Phil? ¿Son
01:48
a) seven million? b) 17 million? or c) 27 million?
28
108120
5840
a) siete millones? b) 17 millones? o c) 27 millones?
01:53
I think b) 17 million.
29
113960
4040
Creo que b) 17 millones.
01:58
OK, well you'll have to listen to the end to find out the answer.
30
118000
4920
Bueno, tendrás que escuchar hasta el final para descubrir la respuesta.
02:02
Now, one worker worried about the impact of AI on jobs in the Philippines
31
122920
4800
Ahora, una trabajadora preocupada por el impacto de la IA en los empleos en Filipinas
02:07
is Mylene Cabalona, president of the call centre workers union B.I.E.N.
32
127720
6360
es Mylene Cabalona, ​​presidenta del sindicato de trabajadores de centros de llamadas B.I.E.N.
02:14
Here, she tells BBC World Service programme 'Tech Life'
33
134080
3800
Aquí, ella le cuenta al programa 'Tech Life' de BBC World Service
02:17
about some of the difficulties of her job and why she fears for the future:
34
137880
4400
sobre algunas de las dificultades de su trabajo y por qué teme por el futuro:
02:22
So, and this person is quite already aggravated and he keeps on yelling
35
142280
5600
Entonces, y esta persona ya está bastante molesta y sigue gritando
02:27
and that's the, you know, that's the difficult part
36
147880
2640
y eso es, ya sabes, eso es... La parte difícil es
02:30
because the mental stress also, you know, you have to pacify the client
37
150520
6000
que, además del estrés mental , hay que tranquilizar al cliente
02:36
and you have to make sure you're able to resolve the concern.
38
156520
3800
y asegurarse de poder resolver su problema.
02:40
And then the difficult part on that conversation is
39
160320
4480
Y la parte difícil de esa conversación es
02:44
that you're being monitored by an AI.
40
164800
3360
que estás siendo monitoreado por una IA.
02:48
I mean, eventually AI would replace us.
41
168160
4080
Quiero decir, tarde o temprano la IA nos reemplazará.
02:52
Um, it's going to displace workers in the, in, you know,
42
172240
3120
Um, va a desplazar a los trabajadores en
02:55
eventually, in the near future, even as a matter of fact, there's been a,
43
175360
5040
el futuro cercano, ya sabes, incluso, de hecho, ha habido
03:00
a study that says that about 300,000 workers,
44
180400
4320
un estudio que dice que alrededor de 300.000 trabajadores,
03:04
or around 27% of workers that's going to be displaced because of AI,
45
184720
6480
o alrededor del 27% de los trabajadores que van a... ser desplazados debido a la IA,
03:11
and that's slowly happening.
46
191200
1400
y eso está sucediendo lentamente. El
03:12
Call centre work involves dealing with customers who phoned up to complain.
47
192600
4080
trabajo del centro de llamadas implica tratar con clientes que llaman para quejarse. A
03:16
They're often angry, aggravated and yelling or shouting down the phone.
48
196680
5480
menudo están enojados, molestos y gritando o vociferando por teléfono. El
03:22
It's Mylene's job to pacify them, to calm them down.
49
202160
4120
trabajo de Mylene es apaciguarlos, calmarlos.
03:26
If that wasn't stressful enough,
50
206280
2200
Si eso no fuera suficientemente estresante, las
03:28
Mylene's conversations are monitored by AI systems to see how well she fixes
51
208480
5600
conversaciones de Mylene son monitoreadas por sistemas de inteligencia artificial para ver qué tan bien soluciona los
03:34
her client's problems.
52
214080
1600
problemas de sus clientes.
03:35
You might think AI was built to support workers like Mylene,
53
215680
3840
Se podría pensar que la IA fue diseñada para apoyar a trabajadores como Mylene,
03:39
but she fears AI will replace her in the near future,
54
219520
3920
pero ella teme que la IA la reemplace en un futuro cercano,
03:43
a phrase meaning 'very soon' or 'within a short time'.
55
223440
3560
una frase que significa "muy pronto" o " dentro de poco tiempo".
03:47
Mylene emphasises her fears about being replaced by giving details
56
227000
4400
Mylene enfatiza sus temores de ser reemplazada al dar detalles
03:51
about a study she read,
57
231400
1600
sobre un estudio que leyó,
03:53
which claimed that 27% of workers will be displaced by AI.
58
233000
4680
que afirmaba que el 27% de los trabajadores serán desplazados por la IA.
03:57
She uses the phrase 'as a matter of fact' to emphasise what she's saying
59
237680
5280
Ella usa la frase "de hecho" para enfatizar lo que está diciendo
04:02
and to give more detail as evidence to support it.
60
242960
3120
y dar más detalles como evidencia para respaldarlo.
04:06
But Mylene thinks AI will never fully replace humans. She says
61
246080
4960
Pero Mylene cree que la IA nunca reemplazará completamente a los humanos. Ella dice que a
04:11
AI lacks one important quality, empathy.
62
251040
3800
la IA le falta una cualidad importante: la empatía.
04:14
Here, she explains more to BBC World Service's 'Tech Life':
63
254840
4160
Aquí, ella explica más en 'Tech Life' de BBC World Service:
04:19
Well, I don't think AI could... is, you know, empathetic or whenever they talk.
64
259000
6280
Bueno, no creo que la IA pueda... es, ya sabes, empática o cuando hablan.
04:25
I mean, if ever a machine or a robot talks to them,
65
265280
3800
Quiero decir, si alguna vez una máquina o un robot les habla, ya
04:29
you know, um, people are more compassionate than, you know,
66
269080
4920
sabes, la gente es más compasiva que, ya sabes,
04:34
when you talk to a robot.
67
274000
2040
cuando hablas con un robot.
04:36
Mylene says that AI is not empathetic. Unlike humans,
68
276040
4640
Mylene dice que la IA no es empática. A diferencia de los humanos,
04:40
it can't put itself in someone else's place and
69
280680
3000
no puede ponerse en el lugar de otra persona y
04:43
share their feelings or experiences.
70
283680
2800
compartir sus sentimientos o experiencias.
04:46
If you listen carefully to Mylene's speech,
71
286480
2760
Si escuchas atentamente el discurso de Mylene,
04:49
you'll notice she says, "you know" a lot.
72
289240
2720
te darás cuenta de que dice "ya sabes" mucho.
04:51
Phrases like 'you know', 'um', and 'ah' are called 'filler words'
73
291960
4800
Frases como "ya sabes", "um" y "ah" se llaman "palabras de relleno"
04:56
and are used to give the speaker time to think or to express uncertainty.
74
296760
4720
y se utilizan para darle tiempo al hablante para pensar o para expresar incertidumbre.
05:01
Right, I think it's time I revealed the answer to my question, Phil.
75
301480
4240
Bien, creo que es hora de revelar la respuesta a mi pregunta, Phil.
05:05
I asked you how many call centre workers are there, globally?
76
305760
4760
Le pregunté: ¿cuántos trabajadores de centros de llamadas hay a nivel mundial?
05:10
And I said 17 million.
77
310520
2640
Y dije 17 millones. ¿
05:13
Which is the right answer.
78
313160
2200
Cual es la respuesta correcta?
05:15
OK, let's recap the vocabulary we've learned in this program,
79
315360
4000
Bien, repasemos el vocabulario que hemos aprendido en este programa,
05:19
starting with 'yelling', another word for shouting.
80
319360
3840
empezando por “gritar”, otra palabra para gritar.
05:23
'To pacify someone' means 'to calm them down when they're angry'.
81
323200
4080
'Tranquilizar a alguien' significa ' calmarlo cuando está enojado'.
05:27
'In the near future' means very soon or within a short time.
82
327280
4680
«En un futuro próximo» significa muy pronto o dentro de poco tiempo.
05:31
The phrase, 'as a matter of fact', is used to add emphasis to what you're saying,
83
331960
4480
La frase "de hecho" se utiliza para añadir énfasis a lo que estás diciendo,
05:36
to give more detail about what you've just said,
84
336440
2880
para dar más detalles sobre lo que acabas de decir
05:39
or to introduce something that contrasts with it.
85
339320
3320
o para introducir algo que contraste con ello.
05:42
If you're empathetic,
86
342640
1560
Si eres empático,
05:44
you're able to put yourself in someone else's position and
87
344200
3560
eres capaz de ponerte en el lugar de otra persona y
05:47
share their feelings or experiences.
88
347760
2440
compartir sus sentimientos o experiencias.
05:50
And finally, filler words like 'um', 'ah' and,
89
350200
5360
Y, por último, palabras de relleno como «um», «ah» y
05:55
'you know', give the speaker more time to think or to express uncertainty.
90
355560
6080
«ya sabes» dan al hablante más tiempo para pensar o expresar incertidumbre.
06:01
Once again, our six minutes are up. Bye!
91
361640
3600
Una vez más, nuestros seis minutos se acabaron. ¡Adiós! ¡
06:05
Bye!
92
365240
640
Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7