Call centres: Are you talking to AI? ⏲️ 6 Minute English

8,067 views ・ 2024-12-19

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7880
3960
Ciao, questo è 6 Minute English di BBC Learning English.
00:11
I'm Phil, and I'm Pippa.
1
11840
2240
Mi chiamo Phil e mi chiamo Pippa.
00:14
Have you ever phoned up a company and had your call held in a queue?
2
14080
4720
Ti è mai capitato di telefonare a un'azienda e di ritrovarti con la chiamata in coda?
00:18
If you have then you've probably heard messages like this:
3
18800
4520
Se è così, probabilmente hai sentito messaggi come questo:
00:23
Hello. Your call is important to us.
4
23320
1960
Ciao. La tua chiamata è importante per noi.
00:25
You are number 89 in the queue.
5
25280
3040
Sei il numero 89 nella coda.
00:28
If you'd like to continue to hold, press one.
6
28320
2200
Se vuoi continuare a tenere premuto, premi uno. Per
00:30
If you'd like to return to the main menu, press zero.
7
30520
2680
tornare al menu principale, premere zero.
00:33
How do you feel when your phone call is put on hold, Phil?
8
33200
4120
Come ti senti quando la tua telefonata viene messa in attesa, Phil?
00:37
Oh, frustrated usually, although I do like it
9
37320
4520
Oh, di solito mi sento frustrato, anche se mi piace
00:41
when there's a number saying how many people are in front of you.
10
41880
2880
quando c'è un numero che indica quante persone hai davanti.
00:44
That's good.
11
44760
840
Va bene.
00:45
Well, when your call is finally connected, it's usually a call centre worker
12
45600
4360
Bene, quando finalmente la tua chiamata viene inoltrata, di solito parlerai con un operatore del call center,
00:49
you'll speak to - a real live person who'll hopefully fix your problem.
13
49960
4760
una persona in carne e ossa che, si spera, risolverà il tuo problema.
00:54
But increasingly, this work is now done using artificial intelligence, or AI.
14
54720
6120
Ma sempre più spesso questo lavoro viene svolto utilizzando l'intelligenza artificiale, o IA.
01:00
And this is causing problems in countries like India
15
60840
3000
Ciò sta causando problemi in paesi come l'India
01:03
and the Philippines, where call centre jobs make up a big part of the economy.
16
63840
4800
e le Filippine, dove i lavori nei call center costituiscono una parte importante dell'economia.
01:08
In this program, we'll be asking
17
68640
2120
In questo programma ci chiederemo
01:10
who's really in charge at the call centre: humans or AI?
18
70760
4960
chi è veramente al comando in un call center: gli esseri umani o l'intelligenza artificiale?
01:15
As always, we'll be learning some useful new vocabulary.
19
75720
3680
Come sempre, impareremo nuovi vocaboli utili.
01:19
And remember, you can read along with the programme
20
79400
2600
E ricordate, potete leggere il programma
01:22
and find the list of new words and phrases by visiting our website,
21
82000
4880
e trovare l'elenco delle nuove parole e frasi visitando il nostro sito web,
01:26
bbclearningenglish.com.
22
86880
3360
bbclearningenglish.com.
01:30
But now I have a question for you, Phil.
23
90240
2840
Ma ora ho una domanda per te, Phil. Negli ultimi anni,
01:33
Around the world,
24
93080
1000
in tutto il mondo, il
01:34
numbers of call centre workers have grown rapidly in recent years.
25
94080
4200
numero di lavoratori nei call center è cresciuto rapidamente.
01:38
If you're listening to this, maybe you're a call centre worker yourself.
26
98280
4080
Se stai ascoltando questo messaggio, probabilmente lavori anche tu in un call center.
01:42
So, approximately how many people work in call centres globally, Phil? Is it
27
102360
5760
Quindi, Phil, quante persone circa lavorano nei call center nel mondo? Sono
01:48
a) seven million? b) 17 million? or c) 27 million?
28
108120
5840
a) sette milioni? b) 17 milioni? o c) 27 milioni?
01:53
I think b) 17 million.
29
113960
4040
Penso b) 17 milioni.
01:58
OK, well you'll have to listen to the end to find out the answer.
30
118000
4920
Ok, beh, per scoprire la risposta dovrai ascoltare fino alla fine.
02:02
Now, one worker worried about the impact of AI on jobs in the Philippines
31
122920
4800
Ora, una lavoratrice preoccupata per l'impatto dell'intelligenza artificiale sui posti di lavoro nelle Filippine
02:07
is Mylene Cabalona, president of the call centre workers union B.I.E.N.
32
127720
6360
è Mylene Cabalona, ​​presidente del sindacato dei lavoratori dei call center B.I.E.N.
02:14
Here, she tells BBC World Service programme 'Tech Life'
33
134080
3800
Qui, racconta al programma 'Tech Life' della BBC World Service
02:17
about some of the difficulties of her job and why she fears for the future:
34
137880
4400
alcune delle difficoltà del suo lavoro e perché teme per il futuro:
02:22
So, and this person is quite already aggravated and he keeps on yelling
35
142280
5600
Quindi, questa persona è già abbastanza irritata e continua a urlare
02:27
and that's the, you know, that's the difficult part
36
147880
2640
e questo è il, sai, questo è la parte difficile
02:30
because the mental stress also, you know, you have to pacify the client
37
150520
6000
perché c'è anche lo stress mentale, sai, devi calmare il cliente
02:36
and you have to make sure you're able to resolve the concern.
38
156520
3800
e devi assicurarti di riuscire a risolvere il problema.
02:40
And then the difficult part on that conversation is
39
160320
4480
E poi la parte difficile di questa conversazione è
02:44
that you're being monitored by an AI.
40
164800
3360
che sei monitorato da un'intelligenza artificiale.
02:48
I mean, eventually AI would replace us.
41
168160
4080
Voglio dire, alla fine l'intelligenza artificiale ci sostituirà.
02:52
Um, it's going to displace workers in the, in, you know,
42
172240
3120
Ehm, sostituirà i lavoratori nel, nel, sai, alla
02:55
eventually, in the near future, even as a matter of fact, there's been a,
43
175360
5040
fine, nel prossimo futuro, anche se in effetti c'è stato
03:00
a study that says that about 300,000 workers,
44
180400
4320
uno studio che afferma che circa 300.000 lavoratori,
03:04
or around 27% of workers that's going to be displaced because of AI,
45
184720
6480
ovvero circa il 27% dei lavoratori, se ne andranno. essere sostituite dall'intelligenza artificiale,
03:11
and that's slowly happening.
46
191200
1400
e questo sta lentamente accadendo.
03:12
Call centre work involves dealing with customers who phoned up to complain.
47
192600
4080
Lavorare in un call center significa avere a che fare con clienti che telefonano per lamentarsi.
03:16
They're often angry, aggravated and yelling or shouting down the phone.
48
196680
5480
Spesso sono arrabbiati, irritati e urlano o gridano al telefono. Il
03:22
It's Mylene's job to pacify them, to calm them down.
49
202160
4120
compito di Mylene è quello di pacificarli, di calmarli.
03:26
If that wasn't stressful enough,
50
206280
2200
Come se non bastasse, le
03:28
Mylene's conversations are monitored by AI systems to see how well she fixes
51
208480
5600
conversazioni di Mylene vengono monitorate da sistemi di intelligenza artificiale per verificare quanto bene riesce a risolvere i
03:34
her client's problems.
52
214080
1600
problemi dei suoi clienti.
03:35
You might think AI was built to support workers like Mylene,
53
215680
3840
Si potrebbe pensare che l'intelligenza artificiale sia stata creata per supportare lavoratori come Mylene,
03:39
but she fears AI will replace her in the near future,
54
219520
3920
ma lei teme che l'intelligenza artificiale la sostituirà nel prossimo futuro,
03:43
a phrase meaning 'very soon' or 'within a short time'.
55
223440
3560
espressione che significa "molto presto" o "entro breve tempo".
03:47
Mylene emphasises her fears about being replaced by giving details
56
227000
4400
Mylene sottolinea i suoi timori di essere sostituita raccontando i dettagli
03:51
about a study she read,
57
231400
1600
di uno studio da lei letto,
03:53
which claimed that 27% of workers will be displaced by AI.
58
233000
4680
secondo il quale il 27% dei lavoratori sarà sostituito dall'intelligenza artificiale.
03:57
She uses the phrase 'as a matter of fact' to emphasise what she's saying
59
237680
5280
Utilizza l'espressione "in effetti" per sottolineare ciò che sta dicendo
04:02
and to give more detail as evidence to support it.
60
242960
3120
e per fornire maggiori dettagli a sostegno delle sue affermazioni.
04:06
But Mylene thinks AI will never fully replace humans. She says
61
246080
4960
Ma Mylene pensa che l'intelligenza artificiale non sostituirà mai completamente gli esseri umani. Secondo lei
04:11
AI lacks one important quality, empathy.
62
251040
3800
all'intelligenza artificiale manca una qualità importante: l'empatia.
04:14
Here, she explains more to BBC World Service's 'Tech Life':
63
254840
4160
Ecco come spiega meglio il programma 'Tech Life' della BBC World Service:
04:19
Well, I don't think AI could... is, you know, empathetic or whenever they talk.
64
259000
6280
Beh, non credo che l'intelligenza artificiale potrebbe... è, sai, empatica o quando parlano.
04:25
I mean, if ever a machine or a robot talks to them,
65
265280
3800
Voglio dire, se una macchina o un robot parla con loro,
04:29
you know, um, people are more compassionate than, you know,
66
269080
4920
sai, le persone sono più compassionevoli di
04:34
when you talk to a robot.
67
274000
2040
quando parli con un robot.
04:36
Mylene says that AI is not empathetic. Unlike humans,
68
276040
4640
Mylene sostiene che l'intelligenza artificiale non è empatica. A differenza degli esseri umani,
04:40
it can't put itself in someone else's place and
69
280680
3000
non può mettersi nei panni degli altri e
04:43
share their feelings or experiences.
70
283680
2800
condividere i loro sentimenti o le loro esperienze.
04:46
If you listen carefully to Mylene's speech,
71
286480
2760
Se ascoltate attentamente il discorso di Mylene,
04:49
you'll notice she says, "you know" a lot.
72
289240
2720
noterete che ripete spesso la parola "sai".
04:51
Phrases like 'you know', 'um', and 'ah' are called 'filler words'
73
291960
4800
Frasi come "sai", "um" e "ah" sono chiamate "parole di riempimento"
04:56
and are used to give the speaker time to think or to express uncertainty.
74
296760
4720
e vengono utilizzate per dare al parlante il tempo di pensare o per esprimere incertezza.
05:01
Right, I think it's time I revealed the answer to my question, Phil.
75
301480
4240
Giusto, credo sia giunto il momento di rivelare la risposta alla mia domanda, Phil.
05:05
I asked you how many call centre workers are there, globally?
76
305760
4760
Ti ho chiesto quanti lavoratori dei call center ci sono nel mondo?
05:10
And I said 17 million.
77
310520
2640
E ho detto 17 milioni.
05:13
Which is the right answer.
78
313160
2200
Qual è la risposta giusta?
05:15
OK, let's recap the vocabulary we've learned in this program,
79
315360
4000
Bene, ricapitoliamo il vocabolario che abbiamo imparato in questo programma,
05:19
starting with 'yelling', another word for shouting.
80
319360
3840
iniziando con "urlare", un altro termine per dire gridare.
05:23
'To pacify someone' means 'to calm them down when they're angry'.
81
323200
4080
"Rabbanciare qualcuno" significa " calmarlo quando è arrabbiato".
05:27
'In the near future' means very soon or within a short time.
82
327280
4680
"Nel prossimo futuro" significa molto presto o entro breve tempo.
05:31
The phrase, 'as a matter of fact', is used to add emphasis to what you're saying,
83
331960
4480
L'espressione "in effetti" si usa per dare enfasi a ciò che si sta dicendo,
05:36
to give more detail about what you've just said,
84
336440
2880
per fornire maggiori dettagli su ciò che si è appena detto
05:39
or to introduce something that contrasts with it.
85
339320
3320
o per introdurre qualcosa che contrasta con quanto detto.
05:42
If you're empathetic,
86
342640
1560
Se sei empatico,
05:44
you're able to put yourself in someone else's position and
87
344200
3560
sei in grado di metterti nei panni degli altri e
05:47
share their feelings or experiences.
88
347760
2440
condividere i loro sentimenti o le loro esperienze.
05:50
And finally, filler words like 'um', 'ah' and,
89
350200
5360
Infine, le parole di riempimento come "um", "ah" e
05:55
'you know', give the speaker more time to think or to express uncertainty.
90
355560
6080
"sai", danno al parlante più tempo per pensare o esprimere incertezza.
06:01
Once again, our six minutes are up. Bye!
91
361640
3600
Ancora una volta, i nostri sei minuti sono scaduti. Ciao!
06:05
Bye!
92
365240
640
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7