The decluttering trend - How do I declutter? 6 Minute English

108,331 views ・ 2019-04-11

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Rob: Hello. This is 6 Minute English. I'm Rob.
0
6640
2940
Rob: Olá. Este é o inglês de 6 minutos. Eu sou Rob.
00:09
Neil: And I'm Neil.
1
9580
1120
Neil: E eu sou Neil.
00:10
Rob: Now, Neil, are you a tidy person?
2
10700
2920
Rob: Agora, Neil, você é uma pessoa organizada?
00:13
Neil: Me? Oh dear no! You should see my floordrobe!
3
13620
3600
Neil: Eu? Oh querido não! Você deveria ver meu andar de cima!
00:17
Rob: Your floordrobe?
4
17220
1350
Rob: Seu guarda-roupa?
00:18
Neil: Yes. Tidy people keep their clothes in a wardrobe.
5
18570
3410
Neil: Sim. Pessoas arrumadas guardam suas roupas em um guarda-roupa.
00:21
I just dump a lot of my clothes on the floor, so
6
21980
3900
Acabei de despejar muitas das minhas roupas no chão, então
00:25
– a floordrobe.
7
25880
1580
- um floordrobe.
00:27
Rob: Ah yes, well it sounds as if you could use a
8
27460
3080
Rob: Ah sim, bem, parece que você precisa de um
00:30
bit of decluttering.
9
30540
2120
pouco de organização.
00:32
'Clutter' is the word for general mess and untidiness
10
32660
3200
'Desordem' é a palavra para bagunça geral e desordem
00:35
when you have too many things, too much stuff.
11
35860
2460
quando você tem coisas demais, coisas demais.
00:38
These days the idea of decluttering is very popular.
12
38320
3720
Hoje em dia, a ideia de organização é muito popular.
00:42
Neil: Oh, I love a good declutter
13
42040
1980
Neil: Oh, eu adoro uma boa organização
00:44
- trouble is, I hate throwing things away.
14
44020
2120
- o problema é que odeio jogar coisas fora.
00:46
Rob: Well, we might have some advice for you in
15
46140
1680
Rob: Bem, podemos ter alguns conselhos para você no
00:47
today’s programme. But first, a question.
16
47820
2740
programa de hoje. Mas antes, uma pergunta.
00:50
It’s about cleaning up.
17
50560
1900
É sobre limpar.
00:52
The vacuum cleaner is a machine we use to
18
52460
1940
O aspirador de pó é uma máquina que usamos para
00:54
clean our houses.
19
54400
1640
limpar nossas casas.
00:56
When were the first mechanical floor cleaners,
20
56040
2600
Quando foram inventados os primeiros limpadores mecânicos de piso,
00:58
which later became vacuum cleaners, invented?
21
58640
2860
que mais tarde se tornaram aspiradores de pó?
01:01
Was it:
22
61500
600
Foi:
01:02
A) the 1860s?
23
62100
2000
A) a década de 1860?
01:04
B) the 1890s?
24
64100
1560
B) a década de 1890?
01:05
or C) the 1920s?
25
65660
1820
ou C) a década de 1920?
01:07
Neil: Well, you know what? I have no idea!
26
67940
2380
Neil: Bem, quer saber? Eu não faço ideia!
01:10
So, I’ll say the 1890s.
27
70320
2780
Então, eu direi a década de 1890.
01:13
Rob: OK, well, I’ll have the answer later
28
73100
2220
Rob: OK, bem, terei a resposta mais tarde
01:15
in the programme.
29
75320
1600
no programa.
01:16
The decluttering techniques of Marie Kondo are very
30
76920
2940
As técnicas de organização de Marie Kondo são muito
01:19
popular these days.
31
79860
1500
populares hoje em dia.
01:21
A UK decluttering expert, Lesley Spellman, appeared on
32
81360
3460
Uma especialista em organização do Reino Unido, Lesley Spellman, apareceu
01:24
the BBC radio programme You and Yours
33
84820
2340
no programa de rádio You and Yours da BBC
01:27
to discuss the topic.
34
87160
1600
para discutir o assunto.
01:28
She was asked to describe the basics of the
35
88760
1880
Ela foi convidada a descrever os fundamentos do
01:30
Marie Kondo method.
36
90640
1960
método Marie Kondo.
01:32
What’s the first thing she recommends
37
92600
1780
Qual é a primeira coisa que ela recomenda que as
01:34
people start with?
38
94380
1280
pessoas comecem?
01:36
Lesley Spellman: She basically says you have to do
39
96520
1360
Lesley Spellman: Ela basicamente diz que você tem que fazer as
01:37
things in a certain order.
40
97880
1760
coisas em uma determinada ordem.
01:39
You have to start with your clothes.
41
99640
1640
Você tem que começar com suas roupas.
01:41
Then you move on to your books.
42
101280
2040
Então você passa para seus livros.
01:43
Then you move on to paperwork.
43
103320
1760
Então você passa para a papelada.
01:45
Then you go on to something called 'komono', which is
44
105080
2260
Então você vai para algo chamado 'komono', que é
01:47
kind of everything else: kitchens, bathrooms, garages,
45
107340
2420
meio que todo o resto: cozinhas, banheiros, garagens,
01:49
lofts etc.
46
109760
1260
lofts etc.
01:51
And then finally you tackle sentimental things.
47
111020
3060
E então, finalmente, você lida com coisas sentimentais.
01:54
Rob: She says that you have to start with your clothes
48
114880
2380
Rob: Ela diz que você tem que começar com suas roupas
01:57
before moving on through different categories of clutter.
49
117260
2920
antes de passar por diferentes categorias de desordem.
02:00
Neil: The verb she uses for dealing with these things
50
120180
2300
Neil: O verbo que ela usa para lidar com essas coisas
02:02
is to 'tackle'.
51
122480
1000
é 'atacar'.
02:03
To tackle something means
52
123480
1360
Enfrentar algo significa
02:04
'to deal with it, to sort it out'.
53
124840
1800
'lidar com isso, resolver isso'.
02:06
Rob: And the last things she says you need to tackle
54
126640
2240
Rob: E as últimas coisas que ela diz que você precisa resolver
02:08
are sentimental things. These are things that
55
128880
3260
são coisas sentimentais. São coisas com as quais
02:12
you have an emotional connection to,
56
132140
2140
você tem uma conexão emocional,
02:14
such as old letters and photographs.
57
134280
2280
como cartas antigas e fotografias.
02:16
I have to say those are the things I find most difficult
58
136560
2740
Devo dizer que essas são as coisas das quais acho mais difícil me
02:19
to get rid of! I’m very sentimental like that.
59
139300
2660
livrar! Eu sou muito sentimental assim.
02:21
Neil: I think you just have to be ruthless, Rob!
60
141960
2419
Neil: Acho que você só precisa ser implacável, Rob!
02:24
Either that or buy a bigger house.
61
144379
1881
Ou isso ou comprar uma casa maior.
02:26
Right, let’s listen to Lesley Spellman again.
62
146260
2620
Certo, vamos ouvir Lesley Spellman novamente.
02:29
Lesley Spellman: She basically says you have to do
63
149340
1460
Lesley Spellman: Ela basicamente diz que você tem que fazer as
02:30
things in a certain order.
64
150800
1660
coisas em uma determinada ordem.
02:32
You have to start with your clothes.
65
152460
1660
Você tem que começar com suas roupas.
02:34
Then you move on to your books.
66
154120
1980
Então você passa para seus livros.
02:36
Then you move on to paperwork.
67
156100
1780
Então você passa para a papelada.
02:37
Then you go on to something called 'komono', which is
68
157880
2160
Então você vai para algo chamado 'komono', que é
02:40
kind of everything else: kitchens, bathrooms, garages,
69
160040
2480
meio que todo o resto: cozinhas, banheiros, garagens,
02:42
lofts etc.
70
162520
1340
lofts etc.
02:43
And then finally you tackle sentimental things.
71
163860
3019
E então, finalmente, você lida com coisas sentimentais.
02:46
Rob: So why is it that decluttering is such big
72
166879
2680
Rob: Então, por que organizar é um grande
02:49
business these days, and there are many people and
73
169559
2741
negócio hoje em dia, e há tantas pessoas e
02:52
companies offering advice and services?
74
172300
2540
empresas oferecendo consultoria e serviços?
02:54
Here’s Lesley Spellman again with her thoughts on this.
75
174840
3820
Aqui está Lesley Spellman novamente com seus pensamentos sobre isso.
02:58
Lesley Spellman: I think there's been a big shift really.
76
178660
1720
Lesley Spellman: Acho que realmente houve uma grande mudança.
03:00
So my generation, my parents, you know, definitely came
77
180380
2740
Então, minha geração, meus pais, você sabe, definitivamente veio
03:03
from that 'make do and mend' era post war in the sort of
78
183120
2400
daquela era de 'fazer e consertar' pós-guerra no meio do
03:05
20th century. And then all of a sudden people started to
79
185520
2880
século 20. E então, de repente, as pessoas começaram a
03:08
get a little bit more money.
80
188400
1120
ganhar um pouco mais de dinheiro.
03:09
Things became more affordable.
81
189520
1680
As coisas ficaram mais acessíveis.
03:11
You can buy five tops for five pounds each and people
82
191200
2240
Você pode comprar cinco tops por cinco libras cada e as pessoas
03:13
have done that.
83
193440
1340
têm feito isso.
03:14
And that's allowed the consumerism to kind of
84
194780
2500
E isso permitiu que o consumismo
03:17
go crazy in the 21st century.
85
197280
3120
enlouquecesse no século 21.
03:20
Rob: So what does she put our need for decluttering
86
200400
2640
Rob: Então, a que ela atribui nossa necessidade de organização
03:23
down to?
87
203040
840
03:23
Neil: Well, first she says that there has been a
88
203880
2020
?
Neil: Bem, primeiro ela diz que houve uma
03:25
shift in our behaviour.
89
205900
1720
mudança em nosso comportamento.
03:27
This is a way of saying that there has been a change
90
207620
2591
Esta é uma forma de dizer que houve uma mudança
03:30
in the way we behave.
91
210211
1429
na forma como nos comportamos.
03:31
We used to make do and mend much more.
92
211640
2620
Costumávamos fazer e consertar muito mais.
03:34
This phrase means that we made full use of what we
93
214260
2540
Esta frase significa que fizemos pleno uso do que
03:36
had and if something broke, we tried to fix it.
94
216800
2780
tínhamos e se algo quebrou, tentamos consertá-lo.
03:39
Rob: And these days, we seem to have more money
95
219580
2439
Rob: E hoje em dia, parece que temos mais dinheiro
03:42
and many goods have got cheaper, and we just like
96
222019
2221
e muitos produtos ficaram mais baratos, e nós simplesmente gostamos de
03:44
buying stuff – or as she says,
97
224240
2160
comprar coisas – ou como ela diz, o
03:46
consumerism has gone crazy. Let’s listen to her again.
98
226400
4560
consumismo enlouqueceu. Vamos ouvi-la novamente.
03:50
Lesley Spellman: I think there's been a big shift really. So
99
230960
2220
Lesley Spellman: Acho que realmente houve uma grande mudança. Então,
03:53
my generation, my parents, you know, definitely came
100
233180
2200
minha geração, meus pais, você sabe, definitivamente veio
03:55
from that 'make do and mend' era post war in the sort of
101
235380
2420
daquela era de 'fazer e consertar' pós-guerra no meio do
03:57
20th century. And then all of a sudden people started to
102
237800
2840
século 20. E então, de repente, as pessoas começaram a
04:00
get a little bit more money. Things became more
103
240640
1840
ganhar um pouco mais de dinheiro. As coisas ficaram mais
04:02
affordable. You can buy five tops for five pounds each
104
242480
2880
acessíveis. Você pode comprar cinco tops por cinco libras cada
04:05
and people have done that. And that's allowed the
105
245360
2420
e as pessoas têm feito isso. E isso permitiu que o
04:07
consumerism to kind of go crazy in the 21st century.
106
247780
4360
consumismo enlouquecesse no século 21.
04:12
Rob: Time to tidy up today’s vocabulary,
107
252140
2460
Rob: Hora de arrumar o vocabulário de hoje,
04:14
but first, let’s have the answer to the question.
108
254600
2860
mas primeiro, vamos ter a resposta para a pergunta.
04:17
Earlier I asked you: When were the first mechanical floor
109
257460
2840
Anteriormente, perguntei a você: quando foram inventados os primeiros limpadores mecânicos de piso
04:20
cleaners invented? Was it in:
110
260300
2180
? Foi em:
04:22
A) the 1860s?
111
262480
2000
A) a década de 1860?
04:24
B) the 1890s?
112
264480
1500
B) a década de 1890?
04:25
or C) the 1920s?
113
265980
1920
ou C) a década de 1920?
04:27
And Neil, you said?
114
267900
1000
E Neil, você disse?
04:28
Neil: I guessed at the 1890s.
115
268900
2780
Neil: Eu imaginei na década de 1890.
04:31
Rob: Sadly not! The correct answer is the 1860s.
116
271680
3360
Rob: Infelizmente não! A resposta correta é a década de 1860.
04:35
So, well done anyone who got that right.
117
275040
2660
Então, parabéns a quem acertou.
04:37
Now on with today’s vocabulary .
118
277700
2160
Agora vamos ao vocabulário de hoje.
04:39
The first word we had was 'floordrobe'.
119
279860
2500
A primeira palavra que tivemos foi 'floordrobe'.
04:42
Neil: Yes, this is a word to describe a pile of
120
282360
2200
Neil: Sim, esta é uma palavra para descrever uma pilha de
04:44
clothes that someone keeps on the floor
121
284560
2140
roupas que alguém guarda no chão
04:46
rather than in a wardrobe.
122
286700
1980
e não em um guarda-roupa.
04:48
Rob: Well I don’t have a floordrobe,
123
288680
2100
Rob: Bem, eu não tenho um floordrobe,
04:50
but I do have a chairdrobe
124
290780
1860
mas eu tenho um chairdrobe
04:52
– I guess you can work out what that means!
125
292640
2020
– acho que você pode descobrir o que isso significa!
04:54
Anyway, it seems we both have too much 'clutter',
126
294660
3560
De qualquer forma, parece que nós dois temos muita 'desordem',
04:58
which is 'the untidiness caused
127
298220
1920
que é 'a desordem causada
05:00
by having too many things'.
128
300140
1390
por ter muitas coisas'.
05:01
Neil: And this leads us to the popular pastime of
129
301530
2450
Neil: E isso nos leva ao passatempo popular de
05:03
'decluttering', which is
130
303980
1720
'organizar', que é
05:05
'throwing away things to make our homes neat and tidy'.
131
305700
3440
'jogar fora as coisas para deixar nossas casas limpas e arrumadas'.
05:09
Rob: Clutter, in my life, is an issue I haven’t tackled yet.
132
309140
3280
Rob: Desorganização, na minha vida, é um problema que ainda não enfrentei.
05:12
I haven’t tried to fix it or sort it out.
133
312420
2640
Eu não tentei consertá-lo ou resolvê-lo.
05:15
Rob: One area that the experts say you need to
134
315060
2100
Rob: Uma área que os especialistas dizem que você precisa
05:17
tackle is sentimental things.
135
317160
2640
abordar são as coisas sentimentais.
05:19
These are things which you have an emotional
136
319800
2080
Estas são coisas com as quais você tem uma
05:21
connection to – maybe old letters and photographs
137
321880
2900
conexão emocional – talvez cartas antigas e fotografias,
05:24
for example.
138
324780
680
por exemplo.
05:25
Rob: We then looked at the word 'shift', which was
139
325460
2300
Rob: Nós então olhamos para a palavra 'shift', que era
05:27
a way of saying 'change'.
140
327760
2140
uma forma de dizer 'mudança'.
05:29
There has been a shift or a change
141
329900
1640
Houve uma mudança ou mudança
05:31
in the way we think about things.
142
331540
2220
na maneira como pensamos sobre as coisas.
05:33
Neil: Yes, rather than an attitude of
143
333760
1960
Neil: Sim, em vez de uma atitude de
05:35
make do and mend, which means an attitude of
144
335720
2520
fazer e consertar, o que significa uma atitude de
05:38
'being content with what you’ve got and fixing things if
145
338240
2720
'estar contente com o que você tem e consertar as coisas se
05:40
they break',
146
340960
1100
quebrarem',
05:42
we have become part of a consumerist culture
147
342060
2360
nós nos tornamos parte de uma cultura consumista
05:44
where we like to buy more and more stuff.
148
344420
2940
onde gostamos de comprar mais e mais coisas.
05:47
Rob: But we still find it hard to throw things away!
149
347360
2580
Rob: Mas ainda achamos difícil jogar coisas fora!
05:49
Neil: Yes, indeed, we do. Well it’s time for us
150
349940
1700
Neil: Sim, de fato, temos. Bem, é hora de
05:51
to collect our scripts and declutter the studio.
151
351640
2960
coletarmos nossos roteiros e organizar o estúdio.
05:54
We look forward to your company next time
152
354600
1700
Aguardamos sua companhia na próxima vez
05:56
and until then you can find us in all the usual
153
356300
2222
e até lá você pode nos encontrar em todos os
05:58
places online and on social media,
154
358522
2278
lugares de sempre online e nas redes sociais,
06:00
just look for BBC Learning English.
155
360800
2020
basta procurar por BBC Learning English.
06:02
Bye for now.
156
362820
720
Adeus por agora.
06:03
Rob: Bye-bye!
157
363540
600
Rob: Tchau tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7