The decluttering trend - How do I declutter? 6 Minute English

108,331 views ・ 2019-04-11

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:06
Rob: Hello. This is 6 Minute English. I'm Rob.
0
6640
2940
ロブ: こんにちは。 これは6分間の英語です。 私はロブです。
00:09
Neil: And I'm Neil.
1
9580
1120
ニール:私はニールです。
00:10
Rob: Now, Neil, are you a tidy person?
2
10700
2920
Rob: さて、ニール、あなたはきちんとした人ですか?
00:13
Neil: Me? Oh dear no! You should see my floordrobe!
3
13620
3600
ニール:私? いやいや! 私のフロアローブが見えるはずです!
00:17
Rob: Your floordrobe?
4
17220
1350
Rob: あなたの床飾り?
00:18
Neil: Yes. Tidy people keep their clothes in a wardrobe.
5
18570
3410
ニール:はい。 整頓された人々は洋服をワードローブに保管しています。
00:21
I just dump a lot of my clothes on the floor, so
6
21980
3900
私は床にたくさんの服を捨てるだけな
00:25
– a floordrobe.
7
25880
1580
ので、フロアドローブです。
00:27
Rob: Ah yes, well it sounds as if you could use a
8
27460
3080
ロブ: ああ
00:30
bit of decluttering.
9
30540
2120
、そうですね。
00:32
'Clutter' is the word for general mess and untidiness
10
32660
3200
「クラッター」とは、物が多すぎたり、物が多すぎたりした場合の一般的な混乱や乱雑さを表す言葉です
00:35
when you have too many things, too much stuff.
11
35860
2460
00:38
These days the idea of decluttering is very popular.
12
38320
3720
最近では、断捨離のアイデアが非常に人気があります。
00:42
Neil: Oh, I love a good declutter
13
42040
1980
ニール:ああ、私はきちんと整理整頓するのが好きです
00:44
- trouble is, I hate throwing things away.
14
44020
2120
- 問題は、物を捨てるのが嫌いなことです。
00:46
Rob: Well, we might have some advice for you in
15
46140
1680
Rob: ええと、今日の番組で何かアドバイスがあるかもしれません
00:47
today’s programme. But first, a question.
16
47820
2740
。 しかし、最初に質問です。
00:50
It’s about cleaning up.
17
50560
1900
掃除についてです。
00:52
The vacuum cleaner is a machine we use to
18
52460
1940
掃除機は、私たちが家を掃除するために使用する機械
00:54
clean our houses.
19
54400
1640
です。
00:56
When were the first mechanical floor cleaners,
20
56040
2600
後に掃除機となる最初の機械式床
00:58
which later became vacuum cleaners, invented?
21
58640
2860
掃除機が発明されたのはいつですか?
01:01
Was it:
22
61500
600
01:02
A) the 1860s?
23
62100
2000
A) 1860年代ですか?
01:04
B) the 1890s?
24
64100
1560
B) 1890年代?
01:05
or C) the 1920s?
25
65660
1820
または C) 1920年代?
01:07
Neil: Well, you know what? I have no idea!
26
67940
2380
ニール:さて、あなたは何を知っていますか? 何も思いつきません!
01:10
So, I’ll say the 1890s.
27
70320
2780
だから、私は1890年代と言います。
01:13
Rob: OK, well, I’ll have the answer later
28
73100
2220
ロブ: わかりました。プログラムの後半で答えを教えてくれます
01:15
in the programme.
29
75320
1600
01:16
The decluttering techniques of Marie Kondo are very
30
76920
2940
最近は近藤麻理恵さんの断捨離テクニックが
01:19
popular these days.
31
79860
1500
大人気。
01:21
A UK decluttering expert, Lesley Spellman, appeared on
32
81360
3460
英国の片付けの専門家であるレスリー・スペルマンが、
01:24
the BBC radio programme You and Yours
33
84820
2340
BBC のラジオ番組 You and Yours
01:27
to discuss the topic.
34
87160
1600
に出演し、このトピックについて話し合いました。
01:28
She was asked to describe the basics of the
35
88760
1880
彼女は、近藤麻理恵メソッドの基本を説明するよう求められました
01:30
Marie Kondo method.
36
90640
1960
01:32
What’s the first thing she recommends
37
92600
1780
彼女が人々に最初に推奨することは何
01:34
people start with?
38
94380
1280
ですか?
01:36
Lesley Spellman: She basically says you have to do
39
96520
1360
Lesley Spellman: 彼女は基本的に、物事を特定の順序で行う必要があると言っています
01:37
things in a certain order.
40
97880
1760
01:39
You have to start with your clothes.
41
99640
1640
あなたはあなたの服から始めなければなりません。
01:41
Then you move on to your books.
42
101280
2040
次に、本に進みます。
01:43
Then you move on to paperwork.
43
103320
1760
その後、書類作成に移ります。
01:45
Then you go on to something called 'komono', which is
44
105080
2260
それから、キッチン、バスルーム、ガレージ、ロフトなど、「こもの」と呼ばれるものに進みます
01:47
kind of everything else: kitchens, bathrooms, garages,
45
107340
2420
01:49
lofts etc.
46
109760
1260
01:51
And then finally you tackle sentimental things.
47
111020
3060
そして最後に、感傷的なものに取り組みます。
01:54
Rob: She says that you have to start with your clothes
48
114880
2380
ロブ:彼女は
01:57
before moving on through different categories of clutter.
49
117260
2920
、雑然としたさまざまなカテゴリーに進む前に、服から始めなければならないと言います.
02:00
Neil: The verb she uses for dealing with these things
50
120180
2300
ニール:これらのことを処理するために彼女が使う動詞
02:02
is to 'tackle'.
51
122480
1000
は「タックル」です。
02:03
To tackle something means
52
123480
1360
何かに取り組むとは、
02:04
'to deal with it, to sort it out'.
53
124840
1800
「それに対処する、整理する」という意味です。
02:06
Rob: And the last things she says you need to tackle
54
126640
2240
ロブ: そして彼女が最後に取り組む必要があると言うの
02:08
are sentimental things. These are things that
55
128880
3260
は、感傷的なことです. これらは、古い手紙や写真など
02:12
you have an emotional connection to,
56
132140
2140
、感情的なつながりを持っているものです
02:14
such as old letters and photographs.
57
134280
2280
02:16
I have to say those are the things I find most difficult
58
136560
2740
これらは私が取り除くのが最も難しいと言わざる
02:19
to get rid of! I’m very sentimental like that.
59
139300
2660
を得ません! 私はそのように非常に感傷的です。
02:21
Neil: I think you just have to be ruthless, Rob!
60
141960
2419
ニール:無慈悲になればいいと思うよ、ロブ!
02:24
Either that or buy a bigger house.
61
144379
1881
それか、より大きな家を買うかのどちらかです。
02:26
Right, let’s listen to Lesley Spellman again.
62
146260
2620
そうだ、もう一度レスリー・スペルマンを聴こう。
02:29
Lesley Spellman: She basically says you have to do
63
149340
1460
Lesley Spellman: 彼女は基本的に、物事を特定の順序で行う必要があると言っています
02:30
things in a certain order.
64
150800
1660
02:32
You have to start with your clothes.
65
152460
1660
あなたはあなたの服から始めなければなりません。
02:34
Then you move on to your books.
66
154120
1980
次に、本に進みます。
02:36
Then you move on to paperwork.
67
156100
1780
その後、書類作成に移ります。
02:37
Then you go on to something called 'komono', which is
68
157880
2160
それから、キッチン、バスルーム、ガレージ、ロフトなど、「こもの」と呼ばれるものに進みます
02:40
kind of everything else: kitchens, bathrooms, garages,
69
160040
2480
02:42
lofts etc.
70
162520
1340
02:43
And then finally you tackle sentimental things.
71
163860
3019
そして最後に、感傷的なものに取り組みます。
02:46
Rob: So why is it that decluttering is such big
72
166879
2680
Rob: では、なぜ最近、片付けがこれほどまでに大きな
02:49
business these days, and there are many people and
73
169559
2741
ビジネスになり、多くの人や
02:52
companies offering advice and services?
74
172300
2540
企業がアドバイスやサービスを提供しているのでしょうか?
02:54
Here’s Lesley Spellman again with her thoughts on this.
75
174840
3820
これについて、レスリー・スペルマンが再び彼女の考えを述べています。
02:58
Lesley Spellman: I think there's been a big shift really.
76
178660
1720
Lesley Spellman: 本当に大きな変化があったと思います。
03:00
So my generation, my parents, you know, definitely came
77
180380
2740
ですから、私の世代、私の両親は、20 世紀
03:03
from that 'make do and mend' era post war in the sort of
78
183120
2400
のような戦後の「なんとかして修復する」時代から来たことは間違いありません
03:05
20th century. And then all of a sudden people started to
79
185520
2880
。 そして突然、人々
03:08
get a little bit more money.
80
188400
1120
はもう少しお金を稼ぎ始めました。
03:09
Things became more affordable.
81
189520
1680
物事はより手頃な価格になりました。
03:11
You can buy five tops for five pounds each and people
82
191200
2240
あなたはそれぞれ5ポンドで5つのトップを買うことができ、人々
03:13
have done that.
83
193440
1340
はそれをしました.
03:14
And that's allowed the consumerism to kind of
84
194780
2500
そしてそれ
03:17
go crazy in the 21st century.
85
197280
3120
が、21世紀に消費主義が狂ってしまうことを許してしまったのです。
03:20
Rob: So what does she put our need for decluttering
86
200400
2640
ロブ: では、彼女は私たちの整理整頓の必要性をどの
03:23
down to?
87
203040
840
03:23
Neil: Well, first she says that there has been a
88
203880
2020
ように説明していますか?
ニール:最初に彼女は、私たちの行動に変化があったと言い
03:25
shift in our behaviour.
89
205900
1720
ます。
03:27
This is a way of saying that there has been a change
90
207620
2591
これは、
03:30
in the way we behave.
91
210211
1429
私たちの行動に変化があったことを示す方法です。
03:31
We used to make do and mend much more.
92
211640
2620
私たちは以前はもっと多くのことをやり直したり修理したりしていました。
03:34
This phrase means that we made full use of what we
93
214260
2540
このフレーズは、私たちが持っているものを最大限に活用し、
03:36
had and if something broke, we tried to fix it.
94
216800
2780
何かが壊れた場合はそれを修正しようとしたことを意味します.
03:39
Rob: And these days, we seem to have more money
95
219580
2439
ロブ: そして最近、私たちはより多くのお金を持ち
03:42
and many goods have got cheaper, and we just like
96
222019
2221
、多くの商品が安くなった
03:44
buying stuff – or as she says,
97
224240
2160
ように見え
03:46
consumerism has gone crazy. Let’s listen to her again.
98
226400
4560
ます。 彼女の話をもう一度聞いてみましょう。
03:50
Lesley Spellman: I think there's been a big shift really. So
99
230960
2220
Lesley Spellman: 本当に大きな変化があったと思います。 ですから
03:53
my generation, my parents, you know, definitely came
100
233180
2200
、私の世代、私の両親は、20 世紀
03:55
from that 'make do and mend' era post war in the sort of
101
235380
2420
のような戦後の「なんとかして修復する」時代から来たことは間違いありません
03:57
20th century. And then all of a sudden people started to
102
237800
2840
。 そして突然、人々
04:00
get a little bit more money. Things became more
103
240640
1840
はもう少しお金を稼ぎ始めました。 物事はより
04:02
affordable. You can buy five tops for five pounds each
104
242480
2880
手頃な価格になりました。 あなたはそれぞれ5ポンドで5つのトップを買うことができ
04:05
and people have done that. And that's allowed the
105
245360
2420
、人々はそれをしました. そしてそれ
04:07
consumerism to kind of go crazy in the 21st century.
106
247780
4360
が、21世紀に消費主義が狂ってしまうことを許してしまったのです。
04:12
Rob: Time to tidy up today’s vocabulary,
107
252140
2460
Rob: 今日の語彙を整理する時間
04:14
but first, let’s have the answer to the question.
108
254600
2860
だけど、まずは質問の答えを考えよう。
04:17
Earlier I asked you: When were the first mechanical floor
109
257460
2840
先ほど質問しましたが、最初の機械式床
04:20
cleaners invented? Was it in:
110
260300
2180
クリーナーが発明されたのはいつですか?
04:22
A) the 1860s?
111
262480
2000
A) 1860年代ですか?
04:24
B) the 1890s?
112
264480
1500
B) 1890年代?
04:25
or C) the 1920s?
113
265980
1920
または C) 1920年代?
04:27
And Neil, you said?
114
267900
1000
そしてニール、あなたは言いましたか?
04:28
Neil: I guessed at the 1890s.
115
268900
2780
ニール:1890年代だと思います。
04:31
Rob: Sadly not! The correct answer is the 1860s.
116
271680
3360
ロブ: 残念ながら違います! 正解は1860年代です。
04:35
So, well done anyone who got that right.
117
275040
2660
それで、それを正しく理解した人は誰でもよくやった。
04:37
Now on with today’s vocabulary .
118
277700
2160
では、今日の語彙を。
04:39
The first word we had was 'floordrobe'.
119
279860
2500
私たちの最初の言葉は「フロアローブ」でした。
04:42
Neil: Yes, this is a word to describe a pile of
120
282360
2200
ニール:はい、これは
04:44
clothes that someone keeps on the floor
121
284560
2140
誰かがワードローブではなく床に置いている服の山を表す言葉
04:46
rather than in a wardrobe.
122
286700
1980
です.
04:48
Rob: Well I don’t have a floordrobe,
123
288680
2100
ロブ: ええと、私はフロア ローブを持っていませんが、チェア
04:50
but I do have a chairdrobe
124
290780
1860
ドローブは持っ
04:52
– I guess you can work out what that means!
125
292640
2020
ています。
04:54
Anyway, it seems we both have too much 'clutter',
126
294660
3560
とにかく、私たち二人とも「物が多すぎることによる乱雑さ」
04:58
which is 'the untidiness caused
127
298220
1920
である「散らかり」
05:00
by having too many things'.
128
300140
1390
が多すぎるようです.
05:01
Neil: And this leads us to the popular pastime of
129
301530
2450
ニール: そして
05:03
'decluttering', which is
130
303980
1720
、これは、
05:05
'throwing away things to make our homes neat and tidy'.
131
305700
3440
「家をきちんと整理整頓するために物を捨てること」である「断捨離」という人気の娯楽に私たちを導きます.
05:09
Rob: Clutter, in my life, is an issue I haven’t tackled yet.
132
309140
3280
Rob: 私の人生において、クラッターはまだ取り組んでいない問題です。
05:12
I haven’t tried to fix it or sort it out.
133
312420
2640
私はそれを修正したり、整理したりしませんでした。
05:15
Rob: One area that the experts say you need to
134
315060
2100
ロブ: 専門家が取り組む必要があると言う領域の 1 つ
05:17
tackle is sentimental things.
135
317160
2640
は、感傷的なことです。
05:19
These are things which you have an emotional
136
319800
2080
これらはあなたが感情的なつながりを持っているものです。たとえば
05:21
connection to – maybe old letters and photographs
137
321880
2900
、古い手紙や写真
05:24
for example.
138
324780
680
などです。
05:25
Rob: We then looked at the word 'shift', which was
139
325460
2300
ロブ: 次に、「変化」を表す「シフト」という言葉に注目しました
05:27
a way of saying 'change'.
140
327760
2140
05:29
There has been a shift or a change
141
329900
1640
05:31
in the way we think about things.
142
331540
2220
私たちの物事に対する考え方に変化や変化がありました。
05:33
Neil: Yes, rather than an attitude of
143
333760
1960
ニール:そうです、
05:35
make do and mend, which means an attitude of
144
335720
2520
05:38
'being content with what you’ve got and fixing things if
145
338240
2720
「自分が持っているものに満足し、壊れたら直す」という態度を意味する、作って直すという態度で
05:40
they break',
146
340960
1100
05:42
we have become part of a consumerist culture
147
342060
2360
はなく、私たちは
05:44
where we like to buy more and more stuff.
148
344420
2940
より多くのものを購入したいという消費者文化の一部になっています. などなど。
05:47
Rob: But we still find it hard to throw things away!
149
347360
2580
ロブ: でも、物を捨てるのはまだ難しいと思います!
05:49
Neil: Yes, indeed, we do. Well it’s time for us
150
349940
1700
ニール:はい、確かにそうです。
05:51
to collect our scripts and declutter the studio.
151
351640
2960
スクリプトを集めて、スタジオを整理する時が来ました。
05:54
We look forward to your company next time
152
354600
1700
次回はあなたの会社を楽しみにしています。
05:56
and until then you can find us in all the usual
153
356300
2222
それまでは、オンラインやソーシャルメディアのすべての通常の場所で私たちを見つけることができ
05:58
places online and on social media,
154
358522
2278
06:00
just look for BBC Learning English.
155
360800
2020
ます。
06:02
Bye for now.
156
362820
720
またね。
06:03
Rob: Bye-bye!
157
363540
600
ロブ:バイバイ!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7