💖💖💖 English for dating online - 6 Minute English

329,754 views ・ 2022-09-22

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English.
0
7560
3060
Cześć. To jest 6-minutowy angielski od BBC Learning English.
00:10
I’m Sam.
1
10620
840
Jestem Sam.
00:11
And I’m Roy.
2
11460
1620
A ja jestem Royem.
00:13
Nowadays many people use online
3
13080
2760
W dzisiejszych czasach wiele osób korzysta z internetowych
00:15
dating apps to find love and romance.
4
15840
2760
aplikacji randkowych, aby znaleźć miłość i romans.
00:18
This involves writing a dating profile –
5
18600
3720
Wiąże się to z napisaniem profilu randkowego –
00:22
a short description of yourself  which you hope makes you
6
22320
3180
krótkiego opisu siebie, który, jak masz nadzieję, sprawi, że będziesz
00:25
appear attractive to other  people looking for love online.
7
25500
3360
wyglądać atrakcyjnie dla innych osób szukających miłości w Internecie.
00:28
Online dating started with the
8
28860
2700
Randki online zaczęły się od
00:31
internet, but the idea is not new.
9
31560
2880
Internetu, ale pomysł nie jest nowy.
00:34
In the days before the internet, people
10
34440
2880
W czasach przed Internetem ludzie
00:37
put dating adverts in newspapers.
11
37320
2700
umieszczali ogłoszenia randkowe w gazetach.
00:40
Because they paid a price  per word, people described
12
40020
3840
Ponieważ płacili cenę za słowo, ludzie opisywali
00:43
themselves in as few words as possible,
13
43860
2700
siebie w jak najmniejszej liczbie słów,
00:46
using abbreviations like GSOH,
14
46560
3600
używając skrótów takich jak GSOH,
00:50
which meant a Good Sense Of Humour.
15
50160
2820
co oznaczało dobre poczucie humoru.
00:52
Eventually, GSOH became a  part of everyday English.
16
52980
4560
W końcu GSOH stał się częścią codziennego języka angielskiego.
00:57
Amazingly, the same thing is now
17
57540
2580
O dziwo, to samo
01:00
happening in the world of online dating.
18
60120
2040
dzieje się teraz w świecie randek online.
01:02
In this programme we’ll be learning some
19
62160
3000
W tym programie nauczymy się niektórych
01:05
of the newly invented words and phrases
20
65160
2460
nowo wymyślonych słów i zwrotów
01:07
being used by people who are looking for love on the internet.
21
67620
3960
używanych przez ludzi, którzy szukają miłości w Internecie.
01:11
Every year thousands of romantic
22
71580
2820
Każdego roku tysiące romantycznych
01:14
relationships start through online
23
74400
2460
związków rozpoczyna się dzięki internetowym
01:16
dating apps.
24
76860
1140
aplikacjom randkowym.
01:18
But as always with information found
25
78000
2760
Ale jak zawsze w przypadku informacji znalezionych
01:20
on the internet, there’s a danger that
26
80760
2340
w Internecie, istnieje niebezpieczeństwo, że
01:23
someone’s dating profile doesn’t tell
27
83100
3180
czyjś profil randkowy nie mówi
01:26
the whole truth.
28
86280
1140
całej prawdy.
01:27
That’s right, Roy, so my question is this:
29
87420
3000
Zgadza się, Roy, więc moje pytanie jest następujące:
01:30
according to research, what do men tend
30
90420
3840
zgodnie z badaniami, o czym mężczyźni zwykle
01:34
to lie about in their dating profile?
31
94260
2460
kłamią w swoich profilach randkowych?
01:36
Is it:
32
96720
720
Czy to:
01:37
a) their hair?
33
97440
1800
a) ich włosy?
01:39
b) their height?
34
99240
1620
b) ich wysokość?
01:40
or,
35
100860
840
lub
01:41
c) their age?
36
101700
1380
c) ich wiek?
01:43
Well, most people want to appear younger,
37
103080
4020
Cóż, większość ludzi chce wyglądać młodziej,
01:47
so I’ll say it’s c) their age.
38
107100
3360
więc powiem, że to c) ich wiek. Później
01:50
We’ll find out if that’s the correct
39
110460
2100
dowiemy się, czy to poprawna
01:52
answer later.
40
112560
840
odpowiedź.
01:53
The person behind the online
41
113400
1740
Osobą stojącą za
01:55
dating research I mentioned was
42
115140
2280
badaniem randek internetowych, o którym wspomniałem, była
01:57
Dr Nicola Fox Hamilton.
43
117420
1620
dr Nicola Fox Hamilton.
01:59
She describes herself as cyber-psychologist
44
119040
3300
Opisuje siebie jako cyber-psychologa
02:02
and has interviewed both men and
45
122340
2340
i przeprowadziła wywiady zarówno z mężczyznami, jak i
02:04
women about what they hide from
46
124680
1980
kobietami na temat tego, co ukrywają przed
02:06
potential online dating partners.
47
126660
2160
potencjalnymi partnerami randkowymi.
02:08
Listen as she tells BBC Radio 4’s,
48
128820
3060
Posłuchaj, jak mówi w BBC Radio 4,
02:11
Word of Mouth, what she  discovered from her interviews:
49
131880
3480
Word of Mouth, co odkryła w swoich wywiadach:
02:15
If you’re very deceptive, so if
50
135360
2040
Jeśli jesteś bardzo zwodniczy, więc jeśli
02:17
you have no friends, and you
51
137400
1440
nie masz przyjaciół i
02:18
never go to the pub, and you said in your
52
138840
2220
nigdy nie chodzisz do pubu, a w swoim
02:21
profile that your most fun  thing to do is hanging out
53
141060
2340
profilu napisałeś, że najbardziej zabawną rzeczą jest spędzanie czasu
02:23
with your friends on a Saturday
54
143400
960
z przyjaciółmi w sobotni
02:24
night, then that becomes a problem
55
144360
2100
wieczór, a potem staje się to problemem,
02:26
because then you’ve been very deceptive.
56
146460
2100
ponieważ wtedy byłeś bardzo zwodniczy.
02:28
If you occasionally do it
57
148560
2400
Jeśli robisz to od czasu do czasu
02:30
and you made it sound a bit more
58
150960
1800
i sprawiasz, że brzmi to trochę bardziej,
02:32
like you do it all the time, that’s more
59
152760
2640
jakbyś robił to cały czas, to jest więcej
02:35
exaggeration – a lot of people do that,
60
155400
2160
przesady – wiele osób to robi,
02:37
where they exaggerate things about
61
157560
3000
kiedy wyolbrzymiają rzeczy o
02:40
themselves to make them seem more
62
160560
2340
sobie, aby wyglądały bardziej
02:42
attractive. But they’re walking a
63
162900
1440
atrakcyjnie. Ale idą
02:44
fine line in trying to balance between
64
164340
1740
cienką linią, próbując znaleźć równowagę między
02:46
being attractive and not completely disappointing…
65
166080
2820
byciem atrakcyjnym a nie całkowitym rozczarowaniem…
02:48
People often exaggerate things
66
168900
2160
Ludzie często wyolbrzymiają rzeczy
02:51
about themselves to seem more
67
171060
2280
o sobie, aby wyglądać bardziej
02:53
attractive online, for example that
68
173340
2700
atrakcyjnie w Internecie, na przykład, że
02:56
they love hanging out, or spending
69
176040
2400
uwielbiają spędzać czas lub spędzać
02:58
time with friends.
70
178440
720
czas z przyjaciółmi.
02:59
Nicola also says there’s
71
179160
1980
Nicola mówi również, że istnieje
03:01
a difference between exaggerating
72
181140
1800
różnica między wyolbrzymianiem
03:02
and being deceptive - deliberately lying
73
182940
3600
a oszukiwaniem – celowym kłamaniem
03:06
and making someone believe things
74
186540
1980
i sprawianiem, że ktoś wierzy w rzeczy,
03:08
that are not true.
75
188520
1680
które nie są prawdą.
03:10
Nicola says deceptive daters are walking a
76
190200
4140
Nicola mówi, że zwodniczy randkowicze idą po
03:14
fine (or thin) line – they’re
77
194340
3180
cienkiej (lub cienkiej) linii –
03:17
finding a balance between two
78
197520
2160
znajdują równowagę między dwoma
03:19
opposing attitudes or ideas.
79
199680
1920
przeciwstawnymi postawami lub ideami.
03:21
Online dating has also created
80
201600
2940
Randki online również stworzyły
03:24
new vocabulary of its own.
81
204540
1920
nowe, własne słownictwo.
03:26
Here’s Nicola Fox Hamilton again
82
206460
2280
Oto Nicola Fox Hamilton ponownie
03:28
explaining the meaning of two
83
208740
2220
wyjaśnia znaczenie dwóch
03:30
new words, catfishing and
84
210960
2280
nowych słów, łowienia sum i
03:33
wokefishing, to BBC Radio 4’s, Word of Mouth.
85
213240
4020
łowienia ryb, w BBC Radio 4, Word of Mouth.
03:37
Wokefishing is a version of
86
217860
1500
Wokefishing to odmiana
03:39
catfishing, and catfishing is where someone creates a profile
87
219360
4380
łowienia sumów, a łowienie sumów to sytuacja, w której ktoś tworzy profil,
03:43
that isn’t them at all, so a complex false identify usually with
88
223740
4620
który w ogóle nie jest nim, więc złożona fałszywa identyfikacja zwykle ma na
03:48
the purpose of looking for, or pretending to get into involved in,
89
228360
3420
celu poszukiwanie lub udawanie, że angażuje się w
03:51
love or romance.
90
231780
780
miłość lub romans.
03:52
Woke-fishing is when the person is generally
91
232560
3660
Woke-fishing ma miejsce, gdy osoba jest ogólnie tym, za kogo się
03:56
who they say they are, but they say that they’re much more
92
236220
3240
podaje, ale mówi, że jest znacznie bardziej
03:59
liberal in their values and political attitudes than they actually are.
93
239460
4020
liberalna w swoich wartościach i postawach politycznych, niż jest w rzeczywistości.
04:03
Catfishing is when someone
94
243480
1920
Catfishing ma miejsce, gdy ktoś
04:05
tries to be more attractive by creating a false profile and
95
245400
5040
próbuje być bardziej atrakcyjny, tworząc fałszywy profil i
04:10
pretending to be someone else on social media.
96
250440
2700
udając kogoś innego w mediach społecznościowych.
04:13
Related to this is the term, wokefishing.
97
253140
3300
Powiązany z tym jest termin „wakefishing”.
04:16
Here someone asks about your political and social
98
256440
3000
Tutaj ktoś pyta o Twoje poglądy polityczne i społeczne
04:19
opinions, and pretends to share them in order to get closer to you.
99
259440
4680
i udaje, że je podziela, aby się do Ciebie zbliżyć.
04:24
They may pretend to have more liberal or
100
264120
2460
Mogą udawać, że mają bardziej liberalne lub
04:26
progressive attitudes than they really do.
101
266580
2400
postępowe postawy, niż są w rzeczywistości.
04:28
Looking for love is never easy.
102
268980
2520
Szukanie miłości nigdy nie jest łatwe.
04:31
The internet has helped thousands find romance and
103
271500
3960
Internet pomógł tysiącom osób znaleźć romans i
04:35
created some interesting new vocabulary, but there are dangers
104
275460
3660
stworzył nowe, interesujące słownictwo, ale są też niebezpieczeństwa
04:39
and disappointments too
105
279120
1560
i rozczarowania Skoro
04:40
Speaking of which,
106
280680
1320
o tym mowa,
04:42
it’s time to reveal the  answer to your question, Sam.
107
282000
3360
nadszedł czas, aby ujawnić odpowiedź na twoje pytanie, Sam.
04:45
You asked what men tend to lie about in their dating profiles.
108
285360
4680
Zapytałeś, o czym mężczyźni zwykle kłamią w swoich profilach randkowych.
04:50
I guessed it was their age.
109
290040
1800
Domyśliłem się, że to ich wiek. Nie
04:51
You were… wrong.
110
291840
1860
miałeś racji.
04:53
According to research by Dr Fox Hamilton, men tend to lie
111
293700
4380
Według badań dr Foxa Hamiltona mężczyźni mają tendencję do kłamania
04:58
about their height – and  women, about their weight.
112
298080
3060
na temat swojego wzrostu, a kobiety na temat swojej wagi.
05:01
OK, let’s recap the new vocabulary we’ve learnt in this programme
113
301140
4080
OK, podsumujmy nowe słownictwo, którego nauczyliśmy się w tym programie,
05:05
about the language of online romance starting with dating profile –
114
305220
5340
dotyczące języka romansów online, zaczynając od profilu randkowego –
05:10
a brief written description of yourself which you hope will attract a partner.
115
310560
4320
krótkiego pisemnego opisu siebie, który, jak masz nadzieję, przyciągnie partnera.
05:14
Being deceptive means lying so
116
314880
2880
Bycie zwodniczym oznacza kłamstwo, aby
05:17
people believe something that is not true.
117
317760
3060
ludzie uwierzyli w coś, co nie jest prawdą.
05:20
Hanging out is an informal way to
118
320820
2280
Spędzanie czasu to nieformalny sposób na
05:23
say spending time with someone, usually friends.
119
323100
2700
powiedzenie, że spędzasz czas z kimś, zwykle z przyjaciółmi.
05:25
The phrase, walking a fine line means finding a
120
325800
3600
Wyrażenie „chodzenie po cienkiej linie” oznacza znalezienie
05:29
balance between two opposing ideas or attitudes,
121
329400
3240
równowagi między dwoma przeciwstawnymi ideami lub postawami
05:32
or between two opposing sides  so as not to annoy either side.
122
332640
4680
lub między dwiema przeciwstawnymi stronami, tak aby nie irytować żadnej ze stron.
05:37
And finally, we learnt two
123
337320
2280
I wreszcie nauczyliśmy się dwóch
05:39
newly invented expressions.
124
339600
1800
nowo wymyślonych wyrażeń.
05:41
Catfishing means trying to  appear more attractive by
125
341400
4080
Catfishing oznacza próbę wydawania się bardziej atrakcyjnym poprzez
05:45
pretending to be someone else on social media.
126
345480
3000
udawanie kogoś innego w mediach społecznościowych.
05:48
And wokefishing is when someone pretends to
127
348480
2940
Wędkarstwo na wake'u ma miejsce wtedy, gdy ktoś udaje, że
05:51
share the same opinions as the person they are attracted to.
128
351420
3900
podziela te same opinie, co osoba, która go pociąga. Po raz
05:55
Once again, our six minutes are up.
129
355320
3060
kolejny nasze sześć minut dobiegło końca.
05:58
Good luck if you are looking
130
358380
1560
Powodzenia, jeśli szukasz
05:59
for love online, and remember - there’s probably
131
359940
2880
miłości online, i pamiętaj - prawdopodobnie jest
06:02
someone out there interested in the real you.
132
362820
2880
ktoś, kto jest zainteresowany prawdziwym tobą.
06:05
Bye for now!
133
365700
900
Na razie! Do
06:06
Bye!
134
366600
600
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7