A taste of your own medicine: The English We Speak

35,129 views ・ 2018-03-05

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7220
2520
Feifei: こんにちは、The English
00:09
We Speak.
1
9740
560
We Speak へようこそ。
00:10
I'm Feifei…
2
10300
920
私はフェイフェイです…
00:11
Neil: … and I'm Neil. Hey Feifei, it sounds
3
11220
1380
ニール: …そして私はニールです。 ねえ、フェイフェイ
00:12
like you might have a cold?
4
12600
1519
、風邪をひいているようですね?
00:14
Feifei: I think I have – sore throat, blocked
5
14119
2941
フェイフェイ: 喉が痛い、
00:17
nose. I feel terrible. That's why I'm taking
6
17060
3520
鼻が詰まっている。 気分最悪。 だから
00:20
this medicine.
7
20580
820
この薬を飲んでいます。
00:21
Neil: That's probably a good idea.
8
21410
1687
ニール:それはおそらく良い考えです。
00:23
Medicine is usually
9
23097
943
薬は通常、
00:24
good for making you feel better but how
10
24040
2244
気分を良く
00:26
does it taste?
11
26284
806
するのに役立ちますが、味はどうですか?
00:27
Feifei: Well, it's supposed to taste of
12
27090
2470
Feifei: うーん、
00:29
strawberries
13
29560
729
ストロベリーの味
00:30
but to be honest it's just horrible!
14
30289
2611
がするはずだけど、正直言ってひどいよ!
00:32
Neil: That's why I never take the stuff – it's
15
32900
2580
ニール:だから私は絶対に食べません
00:35
disgusting. Have you heard the phrase 'a
16
35480
2700
。 「自分の薬の味」という言葉を聞いたことが
00:38
taste of your own medicine'?
17
38180
1380
ありますか?
00:39
Feifei: No. Does it mean doing something
18
39560
1920
Feifei: いいえ。
00:41
horrible or unpleasant?
19
41480
1860
恐ろしいことや不快なことをするという意味ですか?
00:43
Neil: Sort of. It describes someone
20
43350
2289
ニール:まあまあ。 それは、他の誰かに与え
00:45
receiving the
21
45639
850
たの
00:46
same, treatment or unpleasant
22
46489
1998
と同じ扱いや不快な
00:48
experience that
23
48487
1033
経験
00:49
they have given to somebody else. You
24
49520
1380
を誰かが受けていることを表しています。
00:50
know, like you're always bossing people
25
50900
2120
あなたがいつも人々をいじめ
00:53
around and
26
53020
500
00:53
then someone starts to boss you around?
27
53520
1760
ていると
、誰かがあなたをいじめ始めますか?
00:55
Feifei: I don't know what you mean Neil!
28
55280
1780
Feifei: ニールの言っている意味がわからない!
00:57
Anyway, it's
29
57060
1080
とにかく
00:58
quite a negative phrase.
30
58140
1390
ネガティブな言葉です。
00:59
Neil: It is. Let's hear some examples…
31
59530
2170
ニール:そうです。 いくつかの例を聞いてみましょう…
01:05
Our boss is so rude to us but finally
32
65640
2800
私たちの上司は私たちにとても失礼ですが、ついに
01:08
somebody has answered back and now
33
68500
1940
誰かが返事をして、
01:10
he's got a taste
34
70440
880
01:11
of his own medicine.
35
71320
1840
彼は自分の薬を味わった.
01:14
When I meet up with my boyfriend, he's
36
74380
2560
彼氏と会うと
01:16
always late so this time I'm going to give
37
76940
4100
いつも遅刻するので、今度
01:21
him a taste of his own medicine and turn
38
81080
3380
は彼に自分の薬を味わわせ
01:24
up late as well.
39
84460
1660
て遅刻もさせようと思います。
01:27
Deepak is always rude to the teacher but
40
87640
2960
ディーパックはいつも先生に失礼ですが、
01:30
he was really offended when she gave
41
90600
2180
彼女が彼に自分の薬の味を与えたとき、彼は本当に気分を害し、
01:32
him a taste of his own medicine and was
42
92780
2380
彼に
01:35
rude back to him!
43
95160
1240
失礼でした!
01:38
Feifei: So that's 'a taste of your own medicine' which
44
98240
3320
Feifei: つまり、それは「あなた自身の薬の味」で
01:41
describes someone receiving the same
45
101560
2280
あり、誰かが他の誰かに与えたのと同じ治療を受けていることを表し
01:43
treatment that they have given to
46
103840
1980
てい
01:45
somebody else.
47
105820
1760
ます.
01:49
Excuse me!
48
109820
1100
すみません!
01:50
Neil: Oh dear. It sounds like you need to
49
110930
2110
ニール:ああ、なんてこった。 もう少し薬を飲む必要があるようです
01:53
take some more medicine.
50
113040
1540
01:54
Feifei: If you mean literally taking the
51
114580
2060
Feifei: 文字通り薬を飲むという意味なら
01:56
medicine, then
52
116640
960
01:57
yes. But if you
53
117600
1270
そうです。 でも、
01:58
mean receiving the same treatment I've
54
118870
2270
私が他の誰かに与えたのと同じ扱いを受けるつもりなら
02:01
given to someone else, then no. I can't
55
121140
2840
、いいえ。 私が
02:03
believe you think I am always bossing
56
123980
2280
いつも周りの人をボスにしているとあなたが思っているなんて信じられない
02:06
people around.
57
126260
960
.
02:07
Neil: I was just giving an example of the
58
127220
1460
ニール: フレーズの例を挙げただけ
02:08
phrase. I would never say you were bossy.
59
128680
2680
です。 私はあなたが偉いとは決して言いません。
02:11
Feifei: Good. Now why don't you go and
60
131360
2634
フェイフェイ: いいですね。 さあ、行っ
02:13
make me a nice
61
133994
915
ておいしいお茶を淹れてくれません
02:14
cup up of tea?
62
134909
1200
か?
02:16
Neil: Oh, OK, sure. See you.
63
136109
1810
ニール:ああ、わかりました。 またね。
02:17
Feifei: And don't forget to close the door!
64
137919
2070
Feifei: そして、ドアを閉めるのを忘れないでください!
02:19
Neil: Yes. Sorry. I'll do that right now.
65
139989
1371
ニール:はい。 ごめん。 私は今それをします。
02:21
OK. See you later.
66
141360
2140
わかった。 また後で。
02:24
Feifei: Ah, I feel better already. Bye.
67
144940
3100
Feifei: ああ、気分はもう良くなりました。 さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7