A taste of your own medicine: The English We Speak

35,393 views ใƒป 2018-03-05

BBC Learning English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7220
2520
Feifei: ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€The English
00:09
We Speak.
1
9740
560
We Speak ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
00:10
I'm Feifeiโ€ฆ
2
10300
920
็งใฏใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใงใ™โ€ฆ
00:11
Neil: โ€ฆ and I'm Neil. Hey Feifei, it sounds
3
11220
1380
ใƒ‹ใƒผใƒซ: โ€ฆใใ—ใฆ็งใฏใƒ‹ใƒผใƒซใงใ™ใ€‚ ใญใˆใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚ค
00:12
like you might have a cold?
4
12600
1519
ใ€้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใญ๏ผŸ
00:14
Feifei: I think I have โ€“ sore throat, blocked
5
14119
2941
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚ค: ๅ–‰ใŒ็—›ใ„ใ€
00:17
nose. I feel terrible. That's why I'm taking
6
17060
3520
้ผปใŒ่ฉฐใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ๆฐ—ๅˆ†ๆœ€ๆ‚ชใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰
00:20
this medicine.
7
20580
820
ใ“ใฎ่–ฌใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
00:21
Neil: That's probably a good idea.
8
21410
1687
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
00:23
Medicine is usually
9
23097
943
่–ฌใฏ้€šๅธธใ€
00:24
good for making you feel better but how
10
24040
2244
ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’่‰ฏใ
00:26
does it taste?
11
26284
806
ใ™ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใŒใ€ๅ‘ณใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹?
00:27
Feifei: Well, it's supposed to taste of
12
27090
2470
Feifei: ใ†ใƒผใ‚“ใ€
00:29
strawberries
13
29560
729
ใ‚นใƒˆใƒญใƒ™ใƒชใƒผใฎๅ‘ณ
00:30
but to be honest it's just horrible!
14
30289
2611
ใŒใ™ใ‚‹ใฏใšใ ใ‘ใฉใ€ๆญฃ็›ด่จ€ใฃใฆใฒใฉใ„ใ‚ˆ๏ผ
00:32
Neil: That's why I never take the stuff โ€“ it's
15
32900
2580
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ็ตถๅฏพใซ้ฃŸในใพใ›ใ‚“
00:35
disgusting. Have you heard the phrase 'a
16
35480
2700
ใ€‚ ใ€Œ่‡ชๅˆ†ใฎ่–ฌใฎๅ‘ณใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒ
00:38
taste of your own medicine'?
17
38180
1380
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
00:39
Feifei: No. Does it mean doing something
18
39560
1920
Feifei: ใ„ใ„ใˆใ€‚
00:41
horrible or unpleasant?
19
41480
1860
ๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใ‚„ไธๅฟซใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹?
00:43
Neil: Sort of. It describes someone
20
43350
2289
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใพใ‚ใพใ‚ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใซไธŽใˆ
00:45
receiving the
21
45639
850
ใŸใฎ
00:46
same, treatment or unpleasant
22
46489
1998
ใจๅŒใ˜ๆ‰ฑใ„ใ‚„ไธๅฟซใช
00:48
experience that
23
48487
1033
็ตŒ้จ“
00:49
they have given to somebody else. You
24
49520
1380
ใ‚’่ชฐใ‹ใŒๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:50
know, like you're always bossing people
25
50900
2120
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใคใ‚‚ไบบใ€…ใ‚’ใ„ใ˜ใ‚
00:53
around and
26
53020
500
00:53
then someone starts to boss you around?
27
53520
1760
ใฆใ„ใ‚‹ใจ
ใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ใ„ใ˜ใ‚ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:55
Feifei: I don't know what you mean Neil!
28
55280
1780
Feifei: ใƒ‹ใƒผใƒซใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„!
00:57
Anyway, it's
29
57060
1080
ใจใซใ‹ใ
00:58
quite a negative phrase.
30
58140
1390
ใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใช่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
00:59
Neil: It is. Let's hear some examplesโ€ฆ
31
59530
2170
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ„ใใคใ‹ใฎไพ‹ใ‚’่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†โ€ฆ
01:05
Our boss is so rude to us but finally
32
65640
2800
็งใŸใกใฎไธŠๅธใฏ็งใŸใกใซใจใฆใ‚‚ๅคฑ็คผใงใ™ใŒใ€ใคใ„ใซ
01:08
somebody has answered back and now
33
68500
1940
่ชฐใ‹ใŒ่ฟ”ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ€
01:10
he's got a taste
34
70440
880
01:11
of his own medicine.
35
71320
1840
ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่–ฌใ‚’ๅ‘ณใ‚ใฃใŸ.
01:14
When I meet up with my boyfriend, he's
36
74380
2560
ๅฝผๆฐใจไผšใ†ใจ
01:16
always late so this time I'm going to give
37
76940
4100
ใ„ใคใ‚‚้…ๅˆปใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠๅบฆ
01:21
him a taste of his own medicine and turn
38
81080
3380
ใฏๅฝผใซ่‡ชๅˆ†ใฎ่–ฌใ‚’ๅ‘ณใ‚ใ‚ใ›
01:24
up late as well.
39
84460
1660
ใฆ้…ๅˆปใ‚‚ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:27
Deepak is always rude to the teacher but
40
87640
2960
ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใฏใ„ใคใ‚‚ๅ…ˆ็”Ÿใซๅคฑ็คผใงใ™ใŒใ€
01:30
he was really offended when she gave
41
90600
2180
ๅฝผๅฅณใŒๅฝผใซ่‡ชๅˆ†ใฎ่–ฌใฎๅ‘ณใ‚’ไธŽใˆใŸใจใใ€ๅฝผใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฎณใ—ใ€
01:32
him a taste of his own medicine and was
42
92780
2380
ๅฝผใซ
01:35
rude back to him!
43
95160
1240
ๅคฑ็คผใงใ—ใŸ๏ผ
01:38
Feifei: So that's 'a taste of your own medicine' which
44
98240
3320
Feifei: ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ€Œใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎ่–ฌใฎๅ‘ณใ€ใง
01:41
describes someone receiving the same
45
101560
2280
ใ‚ใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใŒไป–ใฎ่ชฐใ‹ใซไธŽใˆใŸใฎใจๅŒใ˜ๆฒป็™‚ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจใ—
01:43
treatment that they have given to
46
103840
1980
ใฆใ„
01:45
somebody else.
47
105820
1760
ใพใ™.
01:49
Excuse me!
48
109820
1100
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“๏ผ
01:50
Neil: Oh dear. It sounds like you need to
49
110930
2110
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่–ฌใ‚’้ฃฒใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™
01:53
take some more medicine.
50
113040
1540
ใ€‚
01:54
Feifei: If you mean literally taking the
51
114580
2060
Feifei: ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š่–ฌใ‚’้ฃฒใ‚€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใชใ‚‰
01:56
medicine, then
52
116640
960
ใ€
01:57
yes. But if you
53
117600
1270
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€
01:58
mean receiving the same treatment I've
54
118870
2270
็งใŒไป–ใฎ่ชฐใ‹ใซไธŽใˆใŸใฎใจๅŒใ˜ๆ‰ฑใ„ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚‰
02:01
given to someone else, then no. I can't
55
121140
2840
ใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚ ็งใŒ
02:03
believe you think I am always bossing
56
123980
2280
ใ„ใคใ‚‚ๅ‘จใ‚Šใฎไบบใ‚’ใƒœใ‚นใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ใชใŸใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„
02:06
people around.
57
126260
960
.
02:07
Neil: I was just giving an example of the
58
127220
1460
ใƒ‹ใƒผใƒซ: ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎไพ‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใŸใ ใ‘
02:08
phrase. I would never say you were bossy.
59
128680
2680
ใงใ™ใ€‚ ็งใฏใ‚ใชใŸใŒๅ‰ใ„ใจใฏๆฑบใ—ใฆ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:11
Feifei: Good. Now why don't you go and
60
131360
2634
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚ค: ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ•ใ‚ใ€่กŒใฃ
02:13
make me a nice
61
133994
915
ใฆใŠใ„ใ—ใ„ใŠ่Œถใ‚’ๆทนใ‚Œใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“
02:14
cup up of tea?
62
134909
1200
ใ‹๏ผŸ
02:16
Neil: Oh, OK, sure. See you.
63
136109
1810
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใพใŸใญใ€‚
02:17
Feifei: And don't forget to close the door!
64
137919
2070
Feifei: ใใ—ใฆใ€ใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‰ใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„!
02:19
Neil: Yes. Sorry. I'll do that right now.
65
139989
1371
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใฏใ„ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ ็งใฏไปŠใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
02:21
OK. See you later.
66
141360
2140
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใพใŸๅพŒใงใ€‚
02:24
Feifei: Ah, I feel better already. Bye.
67
144940
3100
Feifei: ใ‚ใ‚ใ€ๆฐ—ๅˆ†ใฏใ‚‚ใ†่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7