BOX SET: 6 Minute English - 'Food and Drink 3' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

306,246 views

2023-08-13 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Food and Drink 3' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

306,246 views ・ 2023-08-13

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:05
Hello, I'm Catherine.
0
5920
1600
こんにちは、キャサリンです。
00:07
Welcome to Six Minute English
1
7520
1760
Six Minute English へようこそ。
00:09
where we engage in some lively debate
2
9280
2240
そこでは活発な議論が行われ
00:11
and discuss six stimulating
3
11520
2160
、6 つの刺激的な語彙項目について議論されます
00:13
items of vocabulary!
4
13680
1440
00:15
And let's start.
5
15120
640
00:15
Here's your cup of coffee, Rob.
6
15760
2060
そして始めましょう。
これがあなたのコーヒーです、ロブ。
00:17
Thanks! But what took you so long, Catherine?
7
17820
3380
ありがとう! でも、キャサリン、何がそんなに時間かかったの?
00:21
Sorry Rob. I bumped into somebody
8
21200
1440
ごめんなさい、ロブ。
00:22
I knew in the cafe and stopped
9
22640
1360
カフェで知り合いにばったり会って、
00:24
for a chat. OK, well, that fits well
10
24000
2160
おしゃべりするために立ち寄りました。 そうですね、それはカフェやコーヒーハウスについて
00:26
with today's show where we're talking
11
26160
1760
話している今日の番組によく当てはまります
00:27
about cafes or coffee houses.
12
27920
2720
00:30
Did you know, Catherine, that coffee
13
30640
1520
キャサリン、コーヒー
00:32
houses were originally a meeting place
14
32160
2400
ハウスはもともと
00:34
for lively debate and
15
34560
1680
活発な討論や
00:36
intellectual discussion?
16
36240
1520
知的な議論のための集会場だったということをご存知ですか?
00:37
Really. I didn't know that, Rob.
17
37760
2046
本当に。 それは知りませんでした、ロブ。
00:39
A debate, by the way, means a
18
39806
2034
ところでディベートとは、
00:41
discussion that a lot of people
19
41840
1520
多くの人が
00:43
take part in.
20
43360
1120
参加する議論のことを指します。
00:44
So how long ago was this debating society?
21
44480
3144
では、このディベート社会は何年前からあったのでしょうか。
00:47
The first coffee house was set up in
22
47624
2456
最初のコーヒー ハウスは
00:50
Oxford in 1650. But they quickly became
23
50080
3440
1650 年にオックスフォードに設立されました。しかし、コーヒー ハウスはすぐに
00:53
popular and soon they were all
24
53520
1680
人気になり、すぐに
00:55
over London too.
25
55200
1440
ロンドン中にもコーヒー ハウスが広がりました。
00:56
You paid a penny to get in, and this
26
56640
2000
入場するには 1 ペニーを支払いますが、これには
00:58
included access to newspapers - and
27
58640
2560
新聞へのアクセスと刺激的な会話が含まれています
01:01
stimulating conversation!
28
61200
1520
01:02
If something is stimulating it
29
62720
2080
何かが刺激的であれば、
01:04
encourages ideas and enthusiasm.
30
64800
2960
アイデアや熱意が促進されます。
01:07
I expect the coffee helped with
31
67760
1360
コーヒーがそれを少し助けてくれたと思いますか
01:09
that a bit did it?
32
69120
960
01:10
It certainly helps me first thing
33
70080
1280
確かに朝一番には助かりますね
01:11
in the morning. Which brings me
34
71360
1360
。 それで
01:12
on to today's question, Rob!
35
72720
2240
今日の質問に移ります、ロブ!
01:14
How many cups of coffee do we
36
74960
2000
私たちは英国の
01:16
consume in coffee shops or stores
37
76960
2320
コーヒーショップや店舗で毎年何杯のコーヒーを消費しますか
01:19
in the UK every year?
38
79280
2160
?
01:21
Consume, by the way, is another
39
81440
2000
ちなみに、Consume は
01:23
word for eat or drink.
40
83440
2160
食べる、飲むを意味する別の言葉です。
01:25
So, is the answer...
41
85600
1360
では、答えは...
01:26
a) 2.3 million, b) 23 million, or, c) 23 billion?
42
86960
9283
a) 230万、b) 2,300万、またはc) 230億ですか?
01:36
Oh I don't know but it's got to be a lot
43
96243
2557
ああ、わかりませんが、かなりの金額になるはずな
01:38
so I'm going to go for c) 23 billion?
44
98800
2560
ので、c) 230 億ですか?
01:41
That sounds like a lot of coffee, but I
45
101360
1840
たくさんのコーヒーのように聞こえますが、私は
01:43
buy several cups a week - and I expect
46
103200
1760
週に数杯購入します -
01:44
you do too, Catherine?
47
104960
1200
キャサリン、あなたもそうだと思いますか?
01:46
I do indeed. But I have to say, while
48
106160
2160
私が実際に行います。 しかし、
01:48
I was getting our coffees earlier, there
49
108320
2080
私が先ほどコーヒーを買っていた間、
01:50
was nobody else in the cafe talking
50
110400
2400
カフェでは私と友人以外に話をしている人は誰もいなかったと言わざるを得ません
01:52
except me and my friend.
51
112800
1680
01:54
Everybody else was sitting on their
52
114480
1760
他の人は皆、自分で座って
01:56
own, tapping away on their laptops.
53
116240
2366
ラップトップを叩いていました。
01:58
Let's listen now to Douglas Fraser, BBC
54
118606
3314
ここで、BBC
02:01
Scotland's Business and Economy Editor,
55
121920
2560
スコットランドのビジネスと経済編集者であるダグラス フレイザーが、
02:04
describing the vibe - or atmosphere - in
56
124480
3360
02:07
a typical 21st century cafe...
57
127840
3440
典型的な 21 世紀のカフェの雰囲気、または雰囲気を説明しているのを聞いてみましょう...
02:11
Ten or so in the morning, the cafe has
58
131280
2000
朝の 10 時頃、カフェには壁に
02:13
five people at tables with their backs
59
133280
2000
背を向けてテーブルに座っている 5 人の人がいます
02:15
to the wall, each staring into a screen, plugged
60
135280
2960
、それぞれが画面を見つめ、コンセントに接続され
02:18
in, ears plugged. The flow of bytes through
61
138240
3200
、耳が塞がれています。
02:21
this coffee shop's free wifi is transporting
62
141440
2880
このコーヒーショップの無料 Wi-Fi を通じたバイトの流れが、
02:24
these customers to diverse destinations
63
144320
3280
これらの顧客を隣にいる人から遠く離れたさまざまな目的地に運んでいます
02:27
far from the person beside them.
64
147600
2156
02:29
Collaborative working, a research grant
65
149756
2724
共同作業、研究助成金の
02:32
application, a potential blockbuster novel, and
66
152480
3120
申請、大ヒット小説の可能性、そして
02:35
inevitably, someone distracted by kitten pictures
67
155600
2880
必然的に、ソーシャル メディア上の子猫の写真に気を取られる人もいます
02:38
on social media. So the spirit of those 17th
68
158480
3680
。 それでは、17
02:42
century coffee houses has disappeared then?
69
162160
2320
世紀のコーヒーハウスの精神は消えてしまったのでしょうか?
02:44
No more lively debate and intellectual discussion?
70
164480
3280
活発な議論や知的な議論はもう必要ありませんか?
02:47
It seems so Rob. As Douglas Fraser says, many
71
167760
3840
そうらしいよロブ。 ダグラス フレイザー氏が言うように、多くの
02:51
people sit alone plugged into their laptops - and
72
171600
3200
人はラップトップに接続して一人で座っており、
02:54
they're all doing different things - working, writing,
73
174800
3600
仕事をしたり、文章を書いたり、ソーシャル メディアで遊んだりと、それぞれ異なることをしています
02:58
messing about on social media.
74
178400
2051
03:00
I think the cafe
75
180451
989
カフェの
03:01
owners should turn off the free wifi and force
76
181440
2800
オーナーは無料の Wi-Fi をオフにして、
03:04
these cafe squatters to move on! I don't think
77
184240
3280
カフェの不法占拠者たちを強制的に移動させるべきだと思います。
03:07
people should be allowed to sit all day using
78
187520
2240
人々が一日中座ってインターネットを使用したり
03:09
the internet - hogging tables - and not talking
79
189760
2960
、テーブルを独り占めしたり、誰とも話したりすることを許されるべきではないと思います
03:12
to anybody! Especially when some of them
80
192720
2320
。 特に
03:15
don't even buy a coffee!
81
195040
1360
コーヒーすら買わない人もいるのです!
03:16
That's a bit extreme, Rob.
82
196400
1920
それは少し極端ですね、ロブ。
03:18
Cafe owners need customers - and they
83
198320
2080
カフェのオーナーは顧客を必要としています。そして、
03:20
encourage people to stay by having comfy
84
200400
2640
快適な
03:23
sofas and newspapers to read and the
85
203040
2240
ソファや新聞を読んだり、
03:25
free wifi! A squatter, by the way, is someone
86
205280
3600
無料の Wi-Fi を用意したりすることで、人々が滞在することを奨励しています。 ちなみに、不法占拠者とは、
03:28
who lives in an empty building without
87
208880
2080
空きビルに家賃を払わずに住む人のことです
03:30
paying rent.. And if you hog something you
88
210960
3440
。何かを独り占めする場合は、その
03:34
use most or all of it in a selfish way.
89
214400
3280
ほとんどまたはすべてを利己的な方法で使用します。
03:37
I suppose you're right, Catherine.
90
217680
1840
あなたは正しいと思います、キャサリン。
03:39
Now, how about telling us the answer to
91
219520
1840
では、
03:41
today's question then? I asked:
92
221360
2720
今日の質問の答えを教えてください。 私は尋ねました:
03:44
How many cups of coffee do we consume
93
224080
2640
私たちは
03:46
in cafes or stores in the UK every year?
94
226720
3200
英国のカフェやお店で毎年何杯のコーヒーを消費しますか?
03:49
Is it... a) 2.3 million b) 23 million or c) 23 billion?
95
229920
6720
それは... a) 230万 b) 2,300万 それとも c) 230億ですか?
03:56
I could sit in a cafe and use their free wifi to
96
236640
2320
カフェに座って無料の Wi-Fi を使って答えを調べることもできました
03:58
research the answer but I had a guess and
97
238960
2640
が、私は推測して
04:01
said 23 billion. Well you didn't need that free
98
241600
2960
230 億と言いました。 ロブ、あなたは
04:04
wifi Rob because you were absolutely right!
99
244560
3520
完全に正しかったので、無料の Wi-Fi は必要ありませんでした。
04:08
23 billion coffees per year works out on
100
248080
3680
年間 230 億杯のコーヒーは、
04:11
average as 45 cups per adult in the UK.
101
251760
4400
英国の成人 1 人あたり平均 45 杯に相当します。
04:16
OK, I think it's time we looked back at the
102
256160
2240
さて、今日学んだ単語を振り返ってみましょう
04:18
words we learned today. Our first word is
103
258400
2320
。 私たちの最初の単語は
04:20
'debate' - a discussion that a lot of people
104
260720
2560
「ディベート」です。多くの人が
04:23
take part in. For example, 'I took part in a
105
263280
3280
参加するディスカッションです。たとえば、「私は
04:26
number of stimulating debates at school.'
106
266560
2720
学校で多くの刺激的なディベートに参加しました。」 2
04:29
Number two - if something is 'stimulating', it
107
269280
3840
つ目 - 何かが「刺激的」であれば、それは
04:33
encourages new ideas and enthusiasm.
108
273120
3040
新しいアイデアや熱意を促進します。
04:36
For example, 'It's hard to have a stimulating
109
276160
2720
たとえば、「携帯電話をずっと見ている人と刺激的な会話をするのは難しいです
04:38
conversation with someone who's looking at
110
278880
1920
04:40
their phone all the time.' That's very true - let
111
280800
2720
。」 それは本当にその通りです。携帯
04:43
me just slide my phone into my pocket... there!
112
283520
4080
電話をポケットに滑り込ませてください...そこにあります!
04:47
Our next word is 'consume' - another word for
113
287600
2800
次の単語は「消費」です。これは
04:50
eating or drinking - but it can also mean 'to use'.
114
290400
3280
食べることや飲むことを表す別の言葉ですが、「使用する」という意味もあります。
04:53
For example, 'My car consumes a lot of petrol.'
115
293680
2800
たとえば、「私の車はガソリンをたくさん消費します。」
04:57
Or, 'How do I calculate my car's fuel consumption?'
116
297200
4560
または、「車の燃料消費量はどのように計算すればよいですか?」
05:01
So 'consumption' there is the noun. Number four
117
301760
3600
つまり、「消費」という名詞があります。 4 番目は
05:05
is - 'vibe' - which means the mood or atmosphere
118
305360
3680
「雰囲気」です。これは、その場所の雰囲気や雰囲気を意味します
05:09
in a place. For example, 'Oxford is a city but it has
119
309040
4400
。 たとえば、「オックスフォードは都会ですが、
05:13
a small-town vibe.'
120
313440
1992
小さな町の雰囲気があります。」
05:15
I'm getting bad vibes from our
121
315432
2162
05:17
next word - which is 'squatter' - that's someone
122
317594
2726
次の単語「不法占拠者」は、
05:20
who lives in an empty building without paying rent.
123
320320
2960
家賃を払わずに空きビルに住んでいる人のことを指しますが、悪い雰囲気が漂います。
05:23
The building is called a 'squat' so for example, 'I
124
323280
3440
この建物は「スクワット」と呼ばれるため、たとえば、「私は
05:26
lived in a squat for two years.'
125
326720
1981
2 年間スクワットに住んでいました」となります。
05:28
Really? You squatted in a squat, Rob?
126
328701
2930
本当に? ロブ、スクワットでしゃがんだの?
05:31
No, it was just an example. I'm
127
331631
1809
いいえ、それは単なる一例でした。 私は
05:33
not a squatter.
128
333440
1056
不法占拠者ではありません。
05:34
You've never squatted?
129
334496
1304
しゃがんだことがないのですか?
05:35
No I haven't.
130
335800
1480
いいえ、そうではありません。
05:37
Look we're wasting time here! We need to move on
131
337280
1840
ほら、ここで時間を無駄にしているんだよ!
05:39
to our final word - hog. If you 'hog' something, you
132
339120
3520
最後の言葉「豚」に進む必要があります。 何かを「独り占め」すると、
05:42
use all or most of it in a selfish way.
133
342640
2800
そのすべてまたはほとんどを利己的な方法で使用することになります。
05:45
For example, 'Rob! You've hogged the only
134
345440
2960
たとえば、「ロブ!」 唯一の快適な椅子を独り占めしてしまった
05:48
comfy chair! That is so selfish!' I admit it,
135
348400
3360
! それはとても利己的です! それは認めます、
05:51
Catherine. I'm a chair hog. That's the noun.
136
351760
3280
キャサリン。 私は椅子好きです。 それが名詞です。
05:55
OK, before we head off for another cup of
137
355040
2400
さて、コーヒーをもう一杯飲みに行く前に、
05:57
coffee please remember to check out our
138
357440
2160
05:59
Facebook, Twitter, and YouTube pages.
139
359600
2000
Facebook、Twitter、YouTube のページを忘れずにチェックしてください。
06:01
Bye!
140
361600
604
さよなら!
06:02
Bye, bye.
141
362204
608
バイバイ。
06:08
Hello, this is 6 Minute English and
142
368480
2240
こんにちは、6 Minute English の
06:10
I'm Catherine.
143
370720
1040
キャサリンです。
06:11
And I'm Sam.
144
371760
1081
そして私はサムです。
06:12
Sam, how do you feel about tipping?
145
372841
2821
サム、チップについてどう思いますか?
06:15
Tipping? You mean giving
146
375662
2258
チップ?
06:17
extra money to people in certain jobs for
147
377920
2720
特定の仕事に就いている人たちに、その仕事をするために追加のお金を与えるということですか
06:20
doing their jobs?
148
380640
1714
06:22
Well, I wouldn’t put it quite
149
382354
1246
まあ、私は
06:23
like that. But yes, it’s giving money to waiters
150
383600
2720
そのようには言いません。 しかし、確かに、ウェイター
06:26
and waitresses, hairdressers, taxi drivers - money
151
386320
3760
やウェイトレス、美容師、タクシー運転手には
06:30
that is more than the actual bill.
152
390080
3137
実際の請求額を超えるお金が渡されています。
06:33
It’s a nightmare!
153
393217
1183
それは悪夢だ!
06:34
I never know who to tip, how to tip, by cash or by
154
394400
3760
誰にどのようにチップを払えばよいのか、現金か
06:38
card, how much to tip – is it 10, 12.5, 20 per
155
398160
4400
カードか、いくらチップを払えばいいのかまったく分かりません。10パーセントなのか、12.5パーセントなのか、20
06:42
cent or even if I should tip at all because in
156
402560
2720
パーセントなのか、それともそもそもチップを渡すべきなのかさえ分かりません。なぜなら、場所によっては
06:45
some places a service charge is automatically
157
405280
2640
自動的にサービス料が
06:47
added to the bill.
158
407920
945
加算されるからです。 請求書。
06:48
Yes, tipping is a really
159
408865
2000
はい、チップは非常に
06:50
complicated issue which we will be looking
160
410880
2320
複雑な問題であり、
06:53
at in this programme. But to start with, a question.
161
413200
4400
このプログラムで取り上げます。 まず、質問です。 誰かが与えた
06:57
What is the biggest tip that we know
162
417600
3200
最大のヒントは何ですか
07:00
somebody gave? Is it… A: $10,000, is it…
163
420800
4640
? それは… A: 10,000 ドルですか、それは…
07:05
B: $250,000, or is it… C: $3,000,000? What do
164
425440
9520
B: 250,000 ドルですか、それとも… C: 3,000,000 ドルですか? どう
07:14
you think, Sam?
165
434960
1109
思いますか、サム?
07:16
I’m going to go for $250,000.
166
436069
3691
250万円で行くつもりです。
07:19
OK, we’ll find out if you’re right at the end of
167
439760
2400
OK、あなたがプログラムの最後にいるかどうかを確認します
07:22
the programme. Now, back to the topic of tipping
168
442160
3360
。 さて、チップの話、特にレストランで働く人へのチップの話に戻ります
07:25
and in particular, tipping people who work
169
445520
2320
07:27
in restaurants. William Beckett runs a number
170
447840
3360
。 ウィリアム ベケットは数多くのレストランを経営しており、
07:31
of restaurants and he recently appeared on
171
451200
2160
最近では BBC のフード プログラムに出演しました
07:33
the BBC Food Programme. He was asked
172
453360
3440
。 彼は
07:36
about his view of tipping. Now as we hear
173
456800
2800
チップについての見解について尋ねられた。 さて、私たちが彼の話を聞いているので
07:39
him, listen out for this information. In how
174
459600
3680
、この情報に耳を傾けてください。
07:43
many cities does he say he currently has
175
463280
3920
彼は現在何都市にレストランを持っていると言っていますか
07:47
restaurants?
176
467200
1469
?
07:48
It is cultural,
177
468669
2000
それは文化的なものであり、
07:50
i.e. it differs from place to place. We have
178
470720
3040
場所によって異なります。
07:53
restaurants in London, we have a restaurant
179
473760
2640
ロンドンにもレストランがあり、
07:56
in Manchester, we’re also opening a restaurant
180
476400
2080
マンチェスターにもレストランがあり、ニューヨークにもレストランをオープンしていますが、
07:58
in New York and those three cities have quite
181
478480
2480
これら 3 つの都市では
08:00
different attitudes to tipping. In London, the
182
480960
5120
チップに対する考え方がまったく異なります。 ロンドンでは、
08:06
norm is, it’s there, it’s on your bill. That’s not
183
486080
3040
それがそこにあり、請求書に記載されているのが標準です。
08:09
the norm, for example, in Manchester and it’s
184
489120
2720
たとえばマンチェスターではそれが普通ではありませんし、
08:11
not the norm in New York where we’re going
185
491840
1600
08:13
to open a restaurant later this year.
186
493440
2765
今年後半にレストランをオープンする予定のニューヨークでも普通ではありません。
08:16
So, first, how
187
496205
1795
まず、
08:18
many cities does he currently have
188
498000
2480
彼は現在何都市にレストランを持っていますか
08:20
restaurants in?
189
500480
1162
?
08:21
That would be two. London and
190
501642
2198
それは2つになります。 ロンドンと
08:23
Manchester. He’s going to open one in New York
191
503840
3200
マンチェスター。 今年後半にはニューヨークにもオープンする予定だ
08:27
later in the year, but it’s not open yet.
192
507040
2960
が、まだオープンしていない。
08:30
And what does he say about tipping?
193
510000
2238
そして彼はチップについて何と言っていますか?
08:32
Well, he says that it is very cultural.
194
512238
2271
そうですね、彼はそれがとても文化的だと言いました。
08:34
What is the norm in one city is not
195
514509
2931
ある都市では標準であることが、
08:37
necessarily the norm in another. 'The norm' is an
196
517440
3600
別の都市でも標準であるとは限りません。 「標準」とは、
08:41
expression that means, as you might guess,
197
521040
2960
ご想像のとおり、
08:44
'what is normal, what is usual'.
198
524000
2731
「普通のこと、普通のこと」を意味する表現です。
08:46
So in London, for example, a service charge is usually added to
199
526731
4309
たとえば、ロンドンでは通常、請求書にサービス料が追加されます
08:51
the bill, but in Manchester it isn’t. So the policy
200
531040
4640
が、マンチェスターでは追加されません。 したがって、
08:55
in London and Manchester differs which means,
201
535680
3280
ロンドンとマンチェスターのポリシーは異なります。これは、
08:58
again as you might guess, it’s different.
202
538960
2710
ご想像のとおり、やはり異なることを意味します。
09:01
There’s another short expression that he used that I’d like
203
541670
2650
彼が使用したもう 1 つの短い表現を
09:04
to highlight.
204
544320
1079
強調しておきたいと思います。
09:05
Before he talks about how the policies
205
545399
2601
ポリシーの違いについて話す前に
09:08
differ, he says 'i.e'. These two letters stand for the
206
548000
4880
、彼は「つまり」と言っています。 これら 2 つの文字は、
09:12
Latin phrase 'id est'. Now we never say ‘id est’ but
207
552880
5120
ラテン語のフレーズ「id est」を表します。 今では、「id est」とは決して言いませんが、
09:18
we do write and say 'i.e'. We use it to show that
208
558000
4640
「i.e」と書いて言います。 これを使用して、
09:22
what comes next is using different words to say
209
562640
3360
次に来るのは、今言ったこと、または書いたことを別の言葉で言うことであることを示します
09:26
what we have just said or written. So he says, about
210
566000
4240
。 そこで彼は、
09:30
tipping, 'it’s cultural' i.e. it differs from place to place.
211
570240
4720
チップについては「文化的なもの」、つまり場所によって異なると述べています。
09:34
‘It’s cultural’ is a more general statement and ‘it differs
212
574960
2960
「それは文化的です」はより一般的な表現であり、「それは
09:37
from place to place’ is a more specific definition of
213
577920
3040
場所によって異なります」は、彼の意味することのより具体的な定義です
09:40
what he means.
214
580960
1040
09:42
So, one difference is that in some
215
582000
2720
したがって、1 つの違いは、チップについて考えたり計算したりする必要がない
09:44
places people prefer an automatic service charge so
216
584720
3360
ように、一部の地域では自動サービス料を好む人がいることです
09:48
that they don’t have to think about or try to calculate
217
588080
3120
09:51
a tip. But in other places, people hate that - they want
218
591200
4240
。 しかし他の場所では、人々はそれを嫌います。彼らは
09:55
to decide who and how much to tip themselves. But
219
595440
3840
誰にどれだけチップを渡すかを自分で決めたいのです。 しかし、チップを
09:59
do people actually make use of that freedom not
220
599280
2880
払わない自由を実際に利用している人がいるでしょうか
10:02
to tip? Here’s William Becket again and this he's time
221
602160
3280
? ウィリアム・ベケットが再び登場し、今度は
10:05
talking about New York.
222
605440
2207
ニューヨークについて話します。
10:07
New York exactly the same. There’s a tacit pressure to tip.
223
607647
6113
ニューヨークも全く同じ。 チップを要求するという暗黙の圧力があります。
10:13
But theoretically you just stand up and walk out.
224
613760
2320
しかし理論的には、ただ立ち上がって歩き出すだけです。 そうではありませ
10:16
You don’t, everybody tips 20% or, there is a theory
225
616080
3680
ん。全員が 20% のチップを支払うか、オプションの理論があります
10:19
of an option. But people like that.
226
619760
2638
。 しかし、人々はそれを好みます。
10:22
So he says there is 'a tacit pressure to tip'.
227
622398
4159
そのため、「チップを要求する暗黙の圧力」があると彼は言う。
10:26
What does he mean by that?
228
626557
1439
彼はそれをどういう意味で言っているのでしょうか?
10:27
Something that is 'tacit' is not spoken, not
229
627996
3444
「暗黙の」ものは話されたり
10:31
said, yet it is still understood. So in New York no one
230
631440
3760
言われたりしませんが、それでも理解されます。 つまり、ニューヨークではチップを払わなければならないとは誰も
10:35
tells you that you have to tip, but everyone knows
231
635200
3040
言いませんが、チップを払わなければならないことは誰もが知っています
10:38
that you have to.
232
638240
1408
10:39
And because there is no service
233
639648
1392
また、
10:41
charge on the bill and no one tells you what to tip, you
234
641040
3360
請求書にサービス料はなく、チップをいくら払えばよいのか誰も教えてくれないため、
10:44
could just walk out after paying. He says that’s
235
644400
3760
支払い後にそのまま店を出ることができます。 彼はそれが
10:48
'theoretically possible'. That means although it may
236
648160
3680
「理論的には可能」だと言う。 つまり、可能性はあるかもしれませんが
10:51
be possible, it’s actually very unlikely because of
237
651840
3600
10:55
the tacit pressure and the way we behave.
238
655440
3181
暗黙の圧力と私たちの行動のせいで、実際にはその可能性は非常に低いということです。
10:58
But he does say people like that freedom not to tip, even if
239
658621
3939
しかし、実際にその自由を利用しない場合でも、人々はチップを払わない自由を好むと彼は言います
11:02
they don’t actually use that freedom.
240
662560
2531
11:05
Right, nearly vocabulary time, but first,
241
665091
2824
そうですね、もうすぐ語彙の時間ですが、その前に、質問
11:07
let’s have the answer to
242
667915
1685
に対する答えを確認しましょう
11:09
our question. Now Sam, what is the biggest tip we
243
669600
3120
。 さて、サム、誰かがくれた最大のヒントは何ですか
11:12
know someone gave?
244
672720
1279
?
11:13
I thought $250,000.
245
673999
2198
25万ドルだと思ってた。
11:16
Well it was actually, believe it or 
246
676197
3248
実は、信じられ
11:19
not, a whopping $3,000,000.
247
679445
4283
ないかもしれませんが、その額はなんと 300 万ドルでした。
11:23
Yes! Now, on with today’s vocabulary review.
248
683760
3871
はい! さて、今日の語彙の復習を続けましょう。
11:27
So we’ve been talking about tipping, the practice of giving extra
249
687631
4166
そこで私たちは、ウェイトレスやウェイターなどに追加のお金を渡す習慣であるチップについて話してきました
11:31
money to, for example, waitresses and waiters.
250
691797
3723
11:35
'To differ from' is a verb which means
251
695520
2640
「To Different from」は「~とは異なる」という意味の動詞です
11:38
'to be different from'.
252
698160
1840
11:40
'The norm' is what is usual or normal.
253
700000
3280
「標準」とは、普通のこと、普通のことです。
11:43
'i.e.' is a short form of a Latin expression and
254
703280
4080
「つまり」 はラテン語の表現の短縮形で、
11:47
it means ‘in other words’.
255
707360
2414
「つまり」を意味します。
11:49
Something that is 'tacit' is not said but is
256
709774
3055
「暗黙の」ものは、​​言われませんが、
11:52
nevertheless understood.
257
712829
2611
それでも理解されます。
11:55
And if something is 'theoretically possible' it
258
715440
3040
そして、何かが「理論的に可能」であれば
11:58
can be done, but for different reasons, it
259
718480
2240
実現できますが、さまざまな理由から
12:00
probably won’t be. And that is where we must
260
720720
3200
おそらく実現できないでしょう。
12:03
leave it today.
261
723920
1040
今日はそこを残しておかなければなりません。
12:04
Goodbye!
262
724960
880
さようなら!
12:05
Bye everyone!
263
725840
720
さようなら、皆さん!
12:12
Hello, this is 6 Minute English from
264
732480
2080
こんにちは、BBC Learning English の 6 Minute English です
12:14
BBC Learning English. I’m Neil.
265
734560
2480
。 私はニールです。
12:17
And I’m Rob.
266
737040
1040
そして私はロブです。
12:18
Fancy a game of ‘food connections’, Rob?
267
738080
2880
「食べ物のつながり」のゲームは好きですか、ロブ?
12:20
So I’ll name a place and you say the first
268
740960
2480
そこで私が場所の名前を挙げて、あなたは最初に
12:23
food that comes to mind. Ready?
269
743440
2240
思い浮かぶ食べ物を言います。 準備ができて?
12:25
Yeah, sure, let’s go! Italy.
270
745680
2525
はい、もちろん、行きましょう! イタリア。
12:28
Erm…’pizza’ – or ‘lasagne’. New York?
271
748205
4213
えーっと…「ピザ」か「ラザニア」。 ニューヨーク?
12:32
‘Hot dogs’, of course.
272
752418
1342
もちろん「ホットドッグ」です。
12:33
Or maybe ‘bagels’. Now how about…
273
753760
3840
あるいは「ベーグル」かもしれません。 さて、
12:37
Cornwall from the UK?
274
757600
1658
イギリスのコーンウォールはどうでしょうか?
12:39
If it’s Cornwall, it must be the famous ‘Cornish pasty’, right?
275
759258
4902
コーンウォールといえば有名な「コーニッシュペースト」ですよね?
12:44
That’s right! Cornwall, the region which
276
764160
2480
それは正しい!
12:46
forms the south-western tip of Britain, is as
277
766640
2800
英国の南西端を形成するコーンウォールは、ニューヨークのホットドッグと同じくらい
12:49
famous for its pasties as New York is for
278
769440
2720
ペーストリーで有名です
12:52
hot dogs. In this programme we’ll be finding
279
772160
2800
。 このプログラムでは、
12:54
out all about Cornish pasties. We’ll hear how
280
774960
3120
コーンウォールのペーストについてすべてを学びます。
12:58
it’s gone from humble beginnings to become
281
778080
2560
ささやかな始まりから、どのようにして
13:00
a symbol of Cornish identity and spread around
282
780640
2640
コーンウォールのアイデンティティの象徴となり、
13:03
the world to Jamaica, Argentina and Brazil.
283
783280
3363
ジャマイカ、アルゼンチン、ブラジルまで世界中に広がったのかを聞きます。
13:06
But what exactly is a pasty, Neil?
284
786643
3437
でも、ペーストって一体何ですか、ニール?
13:10
Somewhere between a pie and a
285
790080
1920
パイとサンドイッチの中間のようなものです
13:12
sandwich, right? A piece of pastry which is
286
792000
2960
よね? ペストリーを
13:14
turned over and crimped along the side to make
287
794960
2880
ひっくり返し、側面に沿って圧着して
13:17
two corners…
288
797840
1258
2 つの角を作り、
13:19
and filled with different ingredients -
289
799098
1937
さまざまな材料を詰めます。
13:21
which brings me to my quiz
290
801035
1685
これが今日の私のクイズの質問になります
13:22
question for today, Rob.
291
802720
1680
、ロブ。 本格的なコーンウォールのペースト
13:24
What is the traditional filling in an
292
804400
2080
に含まれる伝統的なフィリングは何ですか
13:26
authentic Cornish pasty?
293
806480
2320
?
13:28
Is it: a) Chicken, avocado and brie?
294
808800
2960
それは: a) チキン、アボカド、ブリーチーズですか?
13:32
b) Beef, potato and turnip? Or
295
812480
3360
b) 牛肉、ジャガイモ、カブ? それとも
13:35
c) Pork, onion and chorizo?
296
815840
3245
c) 豚肉、玉ねぎ、チョリソ?
13:39
Well, chorizo is Spanish isn’t it?
297
819085
3235
チョリソってスペイン語ですよね?
13:42
And avocado with brie doesn’t sound
298
822320
2400
アボカドとブリーチーズは
13:44
traditionally Cornish, so I’ll say
299
824720
2240
伝統的なコーンウォール風ではないので、
13:46
b) beef, potato and turnip.
300
826960
2640
b) 牛肉、ジャガイモ、カブと言うことにします。
13:49
OK, Rob. We’ll find out later if you were right.
301
829600
2720
わかりました、ロブ。 あなたが正しかったかどうかは後でわかります。
13:52
What’s for sure is that the Cornish pasty
302
832320
2400
確かなことは、
13:54
has had a long history as BBC Radio 4’s
303
834720
2880
BBCラジオ4のザ・
13:57
The Food Programme discovered.
304
837600
2240
フード・プログラムが明らかにしたように、コーンウォールのペーストには長い歴史があるということです。
13:59
They spoke to Dr Polly Russell, a public
305
839840
2800
彼らは
14:02
life curator at the British Library.
306
842640
2320
大英図書館の公共生活学芸員であるポリー・ラッセル博士に話を聞いた。
14:04
Here she is reading from one of the
307
844960
1840
ここで彼女は、17 世紀後半の
14:06
earliest mentions of pasties from the
308
846800
2240
ペーストティに関する最も初期の言及の 1 つを読んでいます
14:09
late 17th century: There’s a lovely bit
309
849040
3840
14:12
here where he’s describing what a
310
852880
2960
ここには、
14:15
housewife in Hertfordshire does and
311
855840
3200
ハートフォードシャーの主婦が何をしているのかを説明し、
14:19
he’s talking about her way to make pork
312
859040
2880
彼女のポークパイとポークペーストの作り方について話している素敵な部分があります
14:21
pies and pork pasties: pies may be made
313
861920
3760
。パイは作られるかもしれません
14:25
and baked either raised in paste earthen
314
865680
2400
ペースト状の
14:28
pans or in pewter dishes or in the shape
315
868080
2240
土鍋かピューターの皿で引き上げるか、
14:30
of a turnover, two-cornered pasties.
316
870320
3120
ひっくり返った二角のペーストの形で焼きます。
14:33
So that’s a very early reference to a pasty
317
873440
2880
つまり、これはペースト状の形についての非常に初期の言及であり
14:36
in the shape, I think, that we know it but
318
876320
2160
、私たちが知っていることですが、
14:38
also being made specifically for labourers - to
319
878480
3280
14:41
be feeding labourers on a farm at harvest time.
320
881760
4160
収穫時に農場で労働者に食事を与えるために、労働者のために特別に作られたものでもあると思います。
14:45
So the earliest pasties were made in pewter
321
885920
2960
そのため、初期のペーストはピューター
14:48
dishes – a traditional cooking plate made of
322
888880
2880
皿、つまり
14:51
a silver-coloured metal called ‘pewter’.
323
891760
2960
「ピューター」と呼ばれる銀色の金属で作られた伝統的な調理皿で作られていました。
14:54
And they were eaten by agricultural labourers –
324
894720
2800
そして、それらは農業労働者、つまり小麦などの作物が畑から刈り取られて収穫される秋の数週間、収穫期に
14:57
workers doing physical farm work during
325
897520
2320
肉体的な農作業をする労働者によって食べられていました
14:59
harvest time – the weeks in autumn when
326
899840
2400
15:02
crops like wheat are cut and collected from the fields.
327
902240
3577
15:05
But it wasn’t only farmers and labourers
328
905817
2423
しかし、ペーストを食べていたのは農民や労働者だけではありませんでした
15:08
who ate pasties. As well as its farms and
329
908240
3120
。 コーニッシュ・パスティ協会のルース・ハクスリー氏が説明するよう
15:11
fishing, Cornwall was famous for tin mines, as
330
911360
3200
に、コーンウォールは農場や漁業と同様にスズ鉱山でも有名でした。
15:14
Ruth Huxley of the Cornish Pasty Association explains:
331
914560
4022
15:18
Pasties would have been eaten by lots
332
918582
1578
パスティは仕事に行く多くの人に食べられていたでしょうが、鉱山では
15:20
of people who went to work but it just worked
333
920160
1680
15:21
perfectly down mines, and Cornwall became the
334
921840
2800
完璧に機能し、コーンウォールはスズ鉱山になったのです。
15:24
world capital of mining. And so lots of pasties
335
924640
2880
世界の鉱山の中心地。 そして、たくさんのペーストが
15:27
were made, lots of pasties were eaten and then
336
927520
1920
作られ、たくさんのペーストが食べられ、
15:29
that mining community went all over the world
337
929440
1840
鉱山コミュニティは世界中に
15:31
and took the pasty with them.
338
931280
1778
ペーストを持ち帰ったのです。
15:33
Pasties were eaten by hungry workers
339
933058
3104
ペーストは、
15:36
involved in the mining industry -
340
936162
1758
15:37
digging up materials such as coal or metals like
341
937920
2880
石炭や金などの金属
15:40
gold, or in Cornwall tin, from the ground.
342
940800
3437
、またはコーンウォールのブリキなどの材料を地面から掘り出す鉱業に携わる、お腹を空かせた労働者によって食べられていました。
15:44
So far we’ve been talking about Cornwall.
343
944237
3123
ここまではコーンウォールについて話してきました。
15:47
But you said the Cornish pasty has spread
344
947360
2480
でも、コーンウォールのペーストは世界中に広まったって言ってたよ
15:49
around the world, Neil. How did that happen?
345
949840
2400
、ニール。 どうしてこうなりました?
15:52
Well, that’s connected to the tin miners we just
346
952240
2517
そうですね、それは先ほど話した錫鉱山労働者に関連しています
15:54
talked about. Here’s Polly Russell again:
347
954757
2726
。 これは再びポリー・ラッセルです。
15:57
This is replicated, not just in Mexico but
348
957483
4037
これはメキシコだけでなく、
16:01
with migrants moving to America, to Minnesota, to
349
961520
3440
アメリカ、ミネソタ、
16:04
Canada, to Australia. So anyone who travels to
350
964960
2720
カナダ、オーストラリアに移住する移民でも再現されています。 したがって、これらの場所の多くを旅行する人は誰でも、信じられないほど
16:07
many of those places now will see foods which
351
967680
3120
16:10
are incredibly reminiscent and familiar and just
352
970800
3440
思い出深い、そして
16:14
like Cornish pasties.
353
974240
1558
コーンウォールのペーストのような懐かしい食べ物を目にするでしょう。
16:15
In the 19th century, many
354
975798
1722
19 世紀には、
16:17
Cornish tin miners emigrated, moving abroad to
355
977520
2960
コーンウォールの錫鉱山労働者の多くが、より良い生活を始めるために海外に移住しました
16:20
start a better life. Their pasty recipes were
356
980480
3120
。 彼らのペースト状のレシピは、アメリカからオーストラリアに至るまで、彼らが上陸した
16:23
replicated – or copied exactly, in the new places
357
983600
3200
新たな場所で複製、または正確にコピーされました
16:26
where they landed, from America to Australia.
358
986800
2640
16:29
And that’s why in many places around the world
359
989440
2000
そして、それが、世界中の多くの場所で、
16:31
you can find food which is reminiscent of pasties –
360
991440
3200
ペーストティーを彷彿とさせる食べ物を見つけることができる理由です。
16:34
meaning it reminds you of something similar, in this
361
994640
2720
つまり、似たようなもの、この
16:37
case the original Cornish pasty with its traditional
362
997360
3200
場合は、伝統的な詰め物が入ったオリジナルのコーンウォールペースト
16:40
filling of, er, what was your quiz question again, Neil?
363
1000560
3200
、えー、もう一度クイズの質問は何でしたか、ニール ?
16:43
Ah, yes. I asked you what the traditional Cornish
364
1003760
2400
ああ、はい。 私は、コーンウォールの伝統的な
16:46
pasty filling was. You said…
365
1006160
2349
ペースト状の詰め物が何であるかを尋ねました。 あなたは言いました…
16:48
I said b) beef, potato and turnip.
366
1008509
2894
私は b) 牛肉、ジャガイモ、カブと言いました。
16:51
And you were right! ‘Keslowena’,
367
1011403
3157
そしてあなたは正しかったのです! 「ケスロウェナ」、
16:54
Rob – that’s Cornish for ‘congratulations’!
368
1014560
2410
ロブ – それはコーンウォール語で「おめでとう」を意味します!
16:56
‘Heb grev’, Neil – that’s ‘no problem’!
369
1016970
4051
「ヘブ グレブ」、ニール – それは「問題ありません」です!
17:01
In fact those other fillings – chorizo, avocado and brie -
370
1021021
3579
実際、これらの他の具材(チョリソ、アボカド、ブリー)は、毎年春にコーンウォールで開催される
17:04
really did feature in pasties entered for this year’s
371
1024600
2520
今年の世界ペーストティチャンピオンシップにエントリーされたペーストティに実際に使用されていました
17:07
Annual World Pasty Championships, held in
372
1027120
2560
17:09
Cornwall every spring. Other pasty-inspired ideas
373
1029680
3600
。 その他のペースト状のアイデアには、
17:13
include Argentinian chimichurri empanadas and spicy
374
1033280
3680
アルゼンチンのチミチュリ エンパナーダやスパイシーな
17:16
Jamaican patties.
375
1036960
1572
ジャマイカのパティなどがあります。
17:18
So the pasty is still going strong, both
376
1038532
2748
そのため、コーンウォールでも世界中でも、ペースト状の食べ物は今も勢いを保っています
17:21
in Cornwall and around the world.
377
1041280
2320
17:23
Today we’ve been discussing Cornish pasties – a kind
378
1043600
2640
今日は、コーンニッシュ ペーストについて説明してきました。これは
17:26
of filled pastry from the south-west of England, originally
379
1046240
3200
イングランド南西部の一種のフィリング入りペストリーで、元々は
17:29
made in pewter dishes – a silver-coloured metal dish.
380
1049440
4160
銀色の金属皿であるピューターの皿で作られていました。
17:33
Pasties were eaten by agricultural labourers – farm
381
1053600
3520
ペーストは、農業労働者、つまり
17:37
workers bringing in the autumn harvest – the time
382
1057120
2720
秋の収穫をもたらす農場労働者(
17:39
when crops are cut and collected from the fields, and
383
1059840
3120
農作物が刈り取られ、畑から集められる時期)によって食べられ、
17:42
also by workers in the tin mining industry – digging up
384
1062960
3040
また、錫のような金属を地下から掘り出す錫鉱山産業の労働者によっても食べられました
17:46
metals like tin from underground.
385
1066000
2554
17:48
Later, when these miners emigrated to new lands, pasties were
386
1068554
3526
その後、これらの鉱山労働者が新しい土地に移住すると、ペーストティが
17:52
replicated – cooked again in the same way.
387
1072080
3176
複製され、同じ方法で再度調理されました。
17:55
In fact Cornish miners moved to so many new
388
1075256
3144
実際、コーンウォールの鉱山労働者は非常に多くの新しい国に移住したため
17:58
countries that today, almost every corner of the
389
1078400
2960
、今日では世界のほぼあらゆる場所に、元のコーンウォールのペーストを
18:01
world has food reminiscent of – or reminding you
390
1081360
3040
思い出させる、または思い出させる食べ物があります
18:04
of, the original Cornish pasty.
391
1084400
2414
18:06
That’s all for today. Join us again soon for more
392
1086814
2391
それが今日のすべてです。
18:09
topical discussion and vocabulary on 6 Minute English.
393
1089205
3435
6 Minute English に関する話題のディスカッションや語彙については、近いうちにまたお会いしましょう。
18:12
Bye for now!
394
1092640
720
とりあえずさようなら!
18:13
Bye.
395
1093360
500
さよなら。
18:19
Hello. This is 6 Minute English from
396
1099840
2160
こんにちは。 BBC Learning English の 6 Minute English です
18:22
BBC Learning English. I'm Sam.
397
1102000
2363
。 私はサムです。
18:24
And I'm Rob.
398
1104363
1635
そして私はロブです。
18:25
Rob, would you describe yourself as a wine connoisseur?
399
1105998
3762
ロブ、あなたは自分自身をワイン愛好家だと思いますか?
18:29
If you mean am I someone who enjoys wine and
400
1109760
2480
もし私がワインが好きで、
18:32
knows a lot about it, then no - although the enjoy
401
1112240
3920
ワインについてよく知っている人間だということであれば、いいえ、楽しむ
18:36
part is true - particularly a nice glass of red.
402
1116160
4080
部分は真実ですが、特に素敵な赤ワインを飲みたいと思います。
18:40
Of course, wine might not be everybody's cup of
403
1120240
2880
もちろん、ワインはすべての人にとってお茶の一杯ではなく
18:43
tea - not something they like - but wine has been
404
1123120
3280
、好きなものでもないかもしれませんが、ワインは
18:46
an important part of history and language.
405
1126400
2960
歴史と言語の重要な部分を占めてきました。
18:49
And even if you don't drink alcohol, wine can be
406
1129360
2880
また、お酒を飲まない人でも、ワインは
18:52
used as a commodity you can invest in and sell at an auction.
407
1132240
4482
投資やオークションで販売できる商品として利用できます。
18:56
And that brings me on to my quiz
408
1136722
1598
それで、ロブ、私のクイズの質問に移ります
18:58
question, Rob. In 2018, a bottle of wine dating
409
1138320
4080
。 2018年、
19:02
back to 1774 sold at auction in eastern France
410
1142400
4400
フランス東部のオークションで1774年に遡るワインが記録的な価格で落札された
19:06
for a record-breaking price.
411
1146800
2720
19:09
Do you know how much it was sold for?
412
1149520
2560
いくらで売られたか知っていますか?
19:12
Was it... a) $20,800 b) $120,800 or c) $220,800?
413
1152080
12080
それは... a) 20,800ドル b) 120,800ドル それとも c) 220,800ドルでしたか?
19:24
I know wine can fetch a high price - but not as high
414
1164160
3120
ワインが高額になることは承知していますが、
19:27
as some of those options, so I'll say a) $20,800.
415
1167280
5360
これらのオプションほど高くはないので、a) 20,800 ドルとします。
19:32
I'll reveal the answer later on. But let's talk more
416
1172640
3360
答えは後ほど明らかにします。 さて、ワインについてもっと話しましょう
19:36
about wine now. A glass of the stuff can be sipped
417
1176000
3680
。 グラス一杯をすすって
19:39
and savoured or just glugged.
418
1179680
2858
味わうことも、ただゴクゴク飲むこともできます。 「
19:42
Glug is a good word, meaning drink in large gulps or
419
1182538
3990
Glug」は良い言葉で、一口または一口で大量に飲むことを意味しますが、
19:46
mouthfuls - not something a wine expert would do. For some
420
1186528
4592
ワインの専門家がするようなことではありません。 一部の
19:51
people, drinking and serving wine is almost an art form.
421
1191120
3529
人にとって、ワインを飲んだり提供したりすることは、ほとんど芸術の一種です。
19:54
If you go to a restaurant, there might
422
1194649
1751
レストランに行くと、
19:56
be a sommelier - a person whose job is to serve
423
1196400
3520
ソムリエがいるかもしれません。ソムリエは、ワインを提供し、
19:59
and give advice about wine. They may have had
424
1199920
3120
ワインについてアドバイスすることを仕事とする人です。 彼らは、
20:03
years of training to learn about the different types
425
1203040
2720
さまざまな種類
20:05
of wine and the individual flavours or aromas, known as notes.
426
1205760
5785
のワインや、ノートとして知られる個々の味や香りについて学ぶために、何年もの訓練を受けてきた可能性があります。
20:11
This job has fascinated journalist and
427
1211545
2455
この仕事はジャーナリストで
20:14
author Bianca Bosker. She wrote a book called 'Cork Dorks'.
428
1214000
4549
作家のビアンカ・ボスカーを魅了しました。 彼女は「Cork Dorks」という本を書きました。
20:18
And here she is talking on the BBC
429
1218549
2091
そしてここで、彼女は BBC
20:20
World Service programme The Why Factor
430
1220640
2560
ワールド サービスの番組「The Why Factor」で、
20:23
describing her fascination with sommeliers.
431
1223200
3293
ソムリエに対する彼女の魅力について語っています。
20:26
These were people who had taken wine, which
432
1226493
3507
これらは、
20:30
I always thought of as a thing of pleasure, something
433
1230000
2880
私がいつもワインを楽しみのもの、
20:32
you turn to after a long stressful day, and turned it into
434
1232880
3680
ストレスの多い一日の後に頼るものだと思っていたワインを、
20:36
something approaching sheer God-awful pain. They
435
1236560
4080
まったくの神の恐ろしい苦痛に近いものに変えた人々でした。 彼らは
20:40
licked rocks, trained their palates, they divorced their
436
1240640
3360
石をなめたり、味覚を訓練したり、
20:44
spouses to spend more time reviewing flash cards - they
437
1244000
3520
フラッシュカードの復習にもっと時間を費やすために配偶者と離婚したり、
20:47
had hired voice coaches and memory coaches, they took
438
1247520
2960
音声コーチや記憶力コーチを雇ったり、ダイニングルームの床を
20:50
dance classes to learn how to move more gracefully across
439
1250480
3440
より優雅に移動する方法を学ぶためにダンスのクラスを受けたりしました
20:53
the dining room floor.
440
1253920
1752
20:55
Like me, Bianca thought drinking
441
1255672
2088
私と同じように、ビアンカもワインを飲むことは
20:57
wine was a pleasurable activity - something that helped
442
1257760
3200
楽しい活動であり、
21:00
her relax after a long stressful day. So she was surprised
443
1260960
4080
ストレスの多い一日の後にリラックスできるものだと考えていました。 そこで彼女は、
21:05
at how sommeliers turned this activity into 'something
444
1265040
3520
ソムリエたちがこの活動を「
21:08
approaching 'sheer God-awful pain'.
445
1268560
3440
『まったくの神のひどい苦痛』に近いもの」に変えたことに驚きました。
21:12
The word 'sheer' is used to emphasise the amount
446
1272000
2848
「シアー」という言葉は、何かの量を強調するために、
21:14
of something - or to mean 'nothing but'.
447
1274848
3370
または「何もない」という意味で使用されます。
21:18
She thought the work of a sommelier
448
1278218
1702
彼女はソムリエの仕事は苦痛以外の何ものでもないと考えていました。ソムリエ
21:19
was nothing but pain - they seemed
449
1279920
2144
21:22
to dedicate their life to wine!
450
1282064
2125
ワインに人生を捧げているようでした。
21:24
One thing a sommelier does is train their
451
1284189
3011
ソムリエが行うことの 1 つは、味覚を訓練することです
21:27
palate - this is their ability to distinguish and appreciate
452
1287200
4080
。これは、
21:31
different tastes and identify types of good wine from
453
1291280
4240
さまざまな味を区別して評価し、その味から良いワインの種類を識別する能力です
21:35
their taste. I guess this is quite important.
454
1295520
3317
。 これは非常に重要だと思います。
21:38
But divorcing their spouses does sound a bit extreme!
455
1298837
4234
しかし、配偶者と離婚するというのは、少し極端に思えます。
21:43
I'm afraid I wouldn't take it so seriously - 
456
1303071
2662
残念ながら、私はそれをそれほど真剣に受け止めることはできません -
21:45
I'll stick to drinking poorer
457
1305733
1947
私は、低
21:47
quality, cheap red wine - sometimes called plonk!
458
1307680
4106
品質で安い赤ワイン(時々ポンクと呼ばれる)を飲み続けることにします。
21:51
WeIl, Rob, cheap wine doesn't always have to be
459
1311786
3014
ウェイル、ロブ、安いワインは必ずしも
21:54
poor quality. Interestingly, there is some evidence
460
1314800
3360
品質が悪いとは限りません。 興味深いことに、
21:58
that shows we only think wine tastes better because
461
1318160
3840
私たちはワインが高価であるからおいしいとしか考えていないことを示す証拠がいくつかあります
22:02
it's more expensive.
462
1322000
1486
22:03
Ah yes, this is research Hilke
463
1323486
2674
はい、これは
22:06
Plassmann from INSEAD Business School in France
464
1326160
2960
フランスの INSEAD ビジネス スクールの Hilke Plassmann 氏が
22:09
spoke about on the BBC World Service's Why Factor
465
1329120
3200
BBC World Service の Why Factor プログラムで語った研究です
22:12
programme. She's been looking into what influences consumer behaviour.
466
1332320
5045
。 彼女は何が消費者の行動に影響を与えるかを調査してきました。
22:17
The price tag affects that region
467
1337365
3115
値札は、
22:20
in your brain that encodes your liking of the taste, so in
468
1340480
3760
味の好みをエンコードする脳の領域に影響を与えるため、言い換えれば、
22:24
other words, you not only think that you like the more
469
1344240
2560
22:26
expensive wine more, you feel you like the more expensive
470
1346800
3360
高価なワインの方がより好きだと考えるだけでなく、より高価なワインの方がより好きだと感じるのは、
22:30
wine more, because your brain region that encodes this
471
1350160
2560
脳の領域が この感情は値札の影響を受けることを表しています
22:32
feeling is influenced by the price  tag.
472
1352720
3018
22:35
So, our brain is possibly playing tricks on us.
473
1355738
3504
つまり、私たちの脳が私たちにいたずらをしている可能性があります。 ワインの
22:39
When we see the price tag on a bottle of
474
1359242
2198
ボトルの値札を見ると
22:41
wine, our brain encodes the information and tells us how it
475
1361440
4160
、私たちの脳はその情報をコード化し、どのような味がすべきかを教えてくれます
22:45
should taste. Encodes means changes the information into
476
1365600
4640
。 エンコードとは、情報を使用または理解できるものに変更することを意味します
22:50
something that we can use or understand. Drinking more
477
1370240
3760
22:54
expensive wine makes you think it tastes better. So perhaps,
478
1374000
4640
高価なワインを飲むと、より美味しいと感じます。 そのため、
22:58
when buying supermarket wine or wine in a restaurant,
479
1378640
3600
スーパーマーケットのワインやレストランでワインを購入する場合は、
23:02
it may be better telling yourself that the cheaper
480
1382240
2640
安い方でも大丈夫だと自分に言い聞かせたほうがよいかもしれません
23:04
option is OK!
481
1384880
1776
23:06
I'll drink to that! But I wonder how
482
1386656
2784
それまで飲むよ! しかし、これまでオークションで
23:09
that most expensive bottle of wine ever sold at
483
1389440
2720
売られた中で最も高価なワインはどんな
23:12
auction tastes? The one dating back to 1774
484
1392160
4000
味がするのだろうか?
23:16
that you asked me about.
485
1396160
1352
あなたが私に尋ねたものは 1774 年に遡ります。
23:17
So you thought it sold
486
1397512
2088
つまり、20,800ドルで販売されたと思ったのです
23:19
for $20,800, but sorry, Rob, that's too cheap.
487
1399600
5280
が、ごめんなさい、ロブ、それは安すぎます。
23:24
It was in fact sold for $120,800. I assume it wasn't drunk.
488
1404880
6632
実際には120,800ドルで販売されました。 酔っていなかったのだろうと思います。 そう
23:31
I hope not. Well, I think I'll stick to my
489
1411512
3208
ならないことを願います。 そうですね、今のところはこのままでいこうと思います
23:34
plonk for now, Sam. Plonk was one of our vocabulary
490
1414720
3520
、サム。 Plonk は
23:38
words today and describes cheap, poor quality wine.
491
1418240
3760
今日の語彙の 1 つで、安くて質の悪いワインを指します。
23:42
We also mentioned a connoisseur - someone who
492
1422000
3040
また、鑑定家、つまり
23:45
enjoys a particular thing and knows a lot about it.
493
1425040
3920
特定のものを楽しみ、それについてよく知っている人についても言及しました。
23:48
A sommelier is someone who serves and gives advice
494
1428960
2880
ソムリエとは、レストランでワインの提供やアドバイスを行う人のことです
23:51
about wine in a restaurant.
495
1431840
1922
23:53
Sheer is a word used to emphasise the amount of
496
1433762
3416
シアーとは、何かの量を強調するために使用される言葉、
23:57
something - or to mean 'nothing but'.
497
1437178
3444
または「何もない」という意味です。
24:00
A palate describes someone's ability
498
1440622
1938
味覚は、
24:02
to distinguish and appreciate different tastes.
499
1442560
3120
さまざまな味を区別し、味わう能力を表します。
24:05
Finally, encodes means changes information into
500
1445680
3920
最後に、エンコードとは、情報を
24:09
something we can use or understand. But now we're
501
1449600
3840
私たちが使用または理解できるものに変更することを意味します。 でも、もう
24:13
out of time so 'cheers' everyone.
502
1453440
2067
時間がないので、皆さん「乾杯」してください。
24:15
Thanks for listening and goodbye,
503
1455507
1613
ご清聴ありがとうございました。それではさようなら、
24:17
Goodbye.
504
1457120
720
さようなら。
24:23
Hello. This is  6 Minute English from
505
1463760
2000
こんにちは。 これは BBC Learning English の 6 Minute English です
24:25
BBC Learning English. I'm Sam.
506
1465760
2319
。 私はサムです。
24:28
And I'm Rob.
507
1468079
961
そして私はロブです。
24:29
So we're well into 2020 now - how are
508
1469040
3280
さて、2020 年ももうすぐ始まります。
24:32
your New Year's resolutions going, Rob?
509
1472320
2080
ロブ、新年の抱負はどうですか?
24:34
Ah resolutions - you mean promises people
510
1474400
3200
ああ、決意とは、何かを
24:37
make to themselves to stop or start doing
511
1477600
2560
やめる、あるいは始めるという人が自分自身に課す約束のことですが、
24:40
something - I promised to start running, and
512
1480160
2720
私はランニングを始めること、
24:42
to stop eating biscuits and to give up alcohol
513
1482880
2880
ビスケットを食べるのをやめること、そして
24:45
for a month. But I failed on all of them!
514
1485760
2560
1か月間アルコールをやめるということを約束しました。 でも全部失敗してしまいました!
24:48
Oh dear...
515
1488320
1026
ああ、そうです...
24:49
Yes, I lasted a few days and then
516
1489346
2414
数日持ちましたが、その後
24:51
I started to crumble.
517
1491760
1638
崩れ始めました。
24:53
Yeah. Well, you're not alone.
518
1493398
1575
うん。 そう、あなたは一人ではありません。 新しい年が始まると、
24:54
Many people try to kick bad habits and get healthy
519
1494973
3107
多くの人は悪い習慣をやめて健康になろうとします
24:58
when a new year begins. Their intentions - their
520
1498080
2880
。 彼らの意図、つまり
25:00
plans to do something - are good.
521
1500960
2494
何かをしようとする計画は良いものです。
25:03
Yes, giving up drinking is particularly good to do,
522
1503454
3377
はい、健康上の利点だけを理由に、飲酒をやめるのは特に良いことです
25:06
if only for the health benefits.
523
1506831
1868
25:08
Well, we'll be talking more about
524
1508699
1621
そうですね、
25:10
that as soon as I've set up today's question.
525
1510320
2720
それについては、今日の質問を設定したらすぐに詳しくお話します。
25:13
According to historians, which people were thought
526
1513040
3040
歴史家によると、
25:16
to be the first group to make New Year's resolutions?
527
1516080
3680
新年の抱負を最初に立てたグループは誰だと考えられていますか。
25:19
Was it the... a) Romans, b) Native Americans, or,
528
1519760
5280
それは... a) ローマ人、b) ネイティブアメリカン、または
25:25
c) Babylonians.
529
1525040
1920
c) バビロニア人でした。
25:26
I haven't got a clue, so I'm going to guess a) the Romans.
530
1526960
4519
手がかりがないので、a) ローマ人だと推測します。
25:31
OK, Rob, I'll let you know if that
531
1531479
1801
OK、ロブ、それが
25:33
was a good guess at the end of the programme.
532
1533280
2320
正しい推測だったかどうかは、プログラムの最後にお知らせします。
25:35
Now let's talk more about giving things up for
533
1535600
2400
ここで、新年に向けて物事を断つこと
25:38
New Year and, specifically, giving up alcohol.
534
1538000
3360
、特にアルコールを断つことについて詳しく話しましょう。
25:41
It's a time often called 'Dry January' - dry refers
535
1541360
4000
これはよく「ドライ 1 月」と呼ばれる時期です。ドライとは
25:45
to not drinking alcohol, it's not about the weather!
536
1545360
2960
アルコールを摂取しないことを指します。天気のことではありません。
25:48
And the beginning of the year seems like a good
537
1548320
2080
年の初めは、
25:50
time to start doing something to improve your health.
538
1550400
2800
健康を改善するために何かを始めるのに良い時期のようです。
25:53
But it's easy to give in to  temptation - isn't it, Rob?
539
1553200
3120
でも、誘惑に負けるのは簡単ですよ ね、ロブ?
25:56
Oh yes. And it's tough to give up drinking in the first
540
1556320
3120
そうそう。 そして、
25:59
place, as Millie Gooch, founder of The Sober Girl
541
1559440
3360
The Sober Girl Society の創設者である Millie Gooch が
26:02
Society knows. She spoke to BBC Radio 4's You and
542
1562800
3840
知っているように、そもそも飲酒をやめるのは難しいのです。 彼女はBBC Radio 4のYou and Yoursプログラムに出演し、そもそも
26:06
Yours programme and explained why it was hard to
543
1566640
2720
なぜ辞めるのが難しいのかを説明しました
26:09
quit in the first place...
544
1569360
2640
...
26:12
I think it's the peer pressure and, you know, it's just so expected of
545
1572000
4720
それは仲間からのプレッシャーだと思います、そしてご存知のとおり、それは私たちに非常に期待されており
26:16
us, it's so ingrained in us. Alcohol is everywhere
546
1576720
3120
、私たちの中に深く根付いています。 アルコールはどこにでもありますが、
26:19
and it's not just alcohol itself, it's alcohol
547
1579840
2560
それはアルコール自体だけではなく、アルコール
26:22
merchandise, so, you know, you've got Christmas
548
1582400
2320
商品でもあります。つまり、「
26:24
jumpers that have been say 'Prosecco-ho-ho-ho' and
549
1584720
2640
プロセッコホホホ」と言われるクリスマスジャンパーを持っているし、「プロセッコホホホ」と
26:27
you can't buy a birthday card without saying
550
1587360
2000
言わずにバースデーカードを買うことはできません
26:29
'let the fun be-gin'. It's just absolutely everywhere, it's
551
1589360
3440
。 楽しく始めましょう'。 それはどこにでも存在するので、
26:32
so hard to avoid.
552
1592800
2259
避けるのは非常に困難です。
26:35
So that's Millie, who's right when
553
1595059
2381
それがミリーです。
26:37
she says that, in the UK at least, we sometimes drink
554
1597440
3280
少なくともイギリスでは、仲間からの圧力に負けて酒を飲むことがある、という彼女の言葉は正しいのです
26:40
because we give in to peer pressure. That's the
555
1600720
2960
。 それは、
26:43
influence a group of similar people have on you to
556
1603680
2800
似たような人々のグループがあなたに
26:46
behave like them. We want to be part of the group
557
1606480
3040
彼らと同じように行動するように与える影響です。 私たちはグループの一員になりたい
26:49
so we copy what they do - and we are expected to
558
1609520
2800
ので、彼らのやり方を真似します。そして、
26:52
do so because, as Millie said, drinking alcohol is
559
1612320
3440
ミリーが言ったように、私たちにはアルコールを飲むことが染み付いているので、そうすることが期待されています。
26:55
ingrained in us - well in some cultures anyway.
560
1615760
3200
いずれにしても、一部の文化ではそうです。
26:58
And when an attitude is ingrained it means it's been
561
1618960
3440
そして、ある態度が根付いているということは、それが
27:02
that way for a long time - it's difficult to change.
562
1622400
3600
長い間その状態であったことを意味し、変えるのは難しいのです。
27:06
And although it may be harmful, we see jokes
563
1626000
2960
そして、それは有害かもしれませんが、
27:08
about drinking through things like merchandise - a
564
1628960
2960
商品(私たちが売買する商品を指す言葉)のようなものを介して飲酒することについてのジョークが見られます
27:11
word for goods we buy and sell.
565
1631920
2111
27:14
And Millie goes on to say we can buy jumpers
566
1634031
2763
そしてミリーは続けて、
27:16
that joke about the
567
1636794
806
27:17
Italian sparkling wine called Prosecco - which
568
1637600
2880
プロセッコと呼ばれるイタリアのスパークリングワインを冗談にしたジャンパーが買える、
27:20
say 'Prosecco-ho-ho-ho!' And birthday cards have
569
1640480
3840
「プロセッコ・ホ・ホ・ホ!」と言うと言いました。 そして、バースデーカードには、「begin」という言葉をもじった
27:24
the message 'let the fun be-gin' -
570
1644320
2657
「let the fun be-gin」というメッセージが書かれています
27:26
a play on the word 'begin'.
571
1646977
1722
27:28
With all this social pressure, it's hard
572
1648699
2101
このような社会的プレッシャーの中で、
27:30
not to give in - and that's even worse when you're
573
1650800
2720
屈服しないのは難しいことです。お酒を飲まないという決意を果たそうとしているときは、さらに状況が悪化します
27:33
trying to fulfil your resolution not to drink.
574
1653520
2880
27:36
For Millie, enough was enough when drinking
575
1656400
2880
ミリーにとって、飲酒が
27:39
started to have a negative effect and she had to
576
1659280
3280
悪影響を及ぼし始めたとき、彼女は
27:42
do something about it. Let's hear from her again.
577
1662560
3526
それについて何かをしなければならなかったとき、それで十分でした。 もう一度彼女から聞いてみましょう。
27:46
I started realising that alcohol was
578
1666086
2794
アルコールが
27:48
really affecting my mental health, so I was getting
579
1668880
2640
私の精神的健康に大きな影響を与えていることに気づき始めたので、
27:51
that really bad hangover anxiety - that like, hangover
580
1671520
3120
ひどい二日酔いの不安、つまり二日酔いの
27:54
fear and dread - and I kind of noticed that was
581
1674640
3040
恐怖や恐怖が
27:57
permeating everyday life. I was a binge drinker
582
1677680
2960
日常生活に浸透していることに気づきました。 私は毎日酒を飲むというよりは、大酒飲みでした
28:00
rather than like an everyday drinker. So I just
583
1680640
2960
。 それで、
28:03
decided that it wasn't suiting my life any more
584
1683600
3333
もう自分の人生には合わないと判断し、
28:06
and I wanted to give it up. 
585
1686933
1486
辞めたいと思いました。
28:08
So Millie there described
586
1688419
2381
そこでミリーは、二日酔いの悪影響について説明しました。
28:10
the negative effects of a hangover - that's the sick
587
1690800
3600
二日酔い
28:14
and tired feeling you get after drinking too
588
1694400
2320
とは、アルコールを飲みすぎた後に感じる気分が悪くなり、疲れた感じです
28:16
much alcohol. She also said she felt anxiety.
589
1696720
3520
。 彼女も不安を感じていたと語った。
28:20
And this feeling was permeating her everyday life.
590
1700240
3600
そしてこの感情は彼女の日常生活に浸透していました。
28:23
When something permeates it spreads through
591
1703840
2240
何かが浸透すると、それは何かを通して広がり、
28:26
something and influences every part of it.
592
1706080
2800
そのあらゆる部分に影響を与えます。
28:28
So, drinking was affecting her everyday life, and it
593
1708880
2880
そのため、飲酒は彼女の日常生活に影響を及ぼしており、
28:31
didn't help that she was a binge drinker.
594
1711760
3040
彼女が大酒飲みであることは何の役にも立ちませんでした。
28:34
When you binge you do something occasionally
595
1714800
3040
過食をするときは、時折、極端なことをします
28:37
but to extreme.
596
1717840
1415
28:39
Well, Millie managed to quit
597
1719255
1282
さて、ミリーはなんとか
28:40
drinking and hasn't touched a drop since.
598
1720537
2823
お酒をやめて、それ以来一滴も飲んでいません。
28:43
There are many benefits to remaining sober - that
599
1723360
2480
シラフを続けること、つまり酔わないことには多くの利点があります
28:45
means not being drunk. And one of them is
600
1725840
2320
。 そしてそのうちの 1 人が
28:48
hearing the answer to today's question!
601
1728160
2240
今日の質問に対する答えを聞いています。
28:50
Earlier I asked you: According to historians, which
602
1730400
3520
先ほど質問しました: 歴史家によると、新年の抱負を
28:53
people were thought to be the first group to make
603
1733920
2720
最初に立てたグループは誰だと考えられていますか
28:56
New Year's resolutions? Was it the... a) Romans,
604
1736640
3600
? それは... a) ローマ人、
29:00
b) Native Americans or c) Babylonians?
605
1740240
3360
b) ネイティブアメリカン、または c) バビロニア人でしたか?
29:03
And Rob, what did you say?
606
1743600
1548
それでロブ、何と言った?
29:05
I had a wild guess and said it was the Romans.
607
1745148
3012
私は勝手に推測して、それはローマ人だと言いました。
29:08
Sorry, Rob, you are wrong. Many historians
608
1748160
2720
ごめんなさい、ロブ、あなたは間違っています。 多くの歴史家は、
29:10
think it was the Babylonians who made the first
609
1750880
2320
29:13
ever New Year's resolutions, about 4,000 years ago.
610
1753200
3920
約 4,000 年前、史上初めて新年の決意をしたのはバビロニア人だったと考えています。
29:17
According to the history dot com website, at New
611
1757120
2960
歴史ドットコムのウェブサイトによると、
29:20
Year - which they celebrated in mid-March - Babylonians
612
1760080
3840
バビロニア人は 3 月中旬に祝った新年に、
29:23
made promises to the gods to pay their debts and
613
1763920
3120
借金を返済し、
29:27
return any objects they had borrowed.
614
1767040
2640
借りた物はすべて返すと神に約束しました。
29:29
I wonder if they managed to keep their resolutions
615
1769680
2320
彼らは私よりも長く決意を持ち続けることができたのだろうか
29:32
for longer than I did? Anyway, let's keep one of our
616
1772000
3360
? とにかく、いつもの約束の 1 つ、つまり今日話し合った語彙を要約することを守りましょう
29:35
regular promises - to recap the vocabulary we've
617
1775360
2800
29:38
discussed today. Starting with resolution,
618
1778160
2980
。 決意から始める。
29:41
which, in the context of a New Year's resolution,
619
1781140
2484
新年の抱負という文脈では、
29:43
is a promise to
620
1783624
696
29:44
yourself to stop or start doing something.
621
1784320
2880
何かをやめる、あるいは始めるという自分自身への約束です。
29:47
Peer pressure is the influence a group of similar
622
1787200
2720
仲間からの圧力とは、似たような人々のグループが
29:49
people have on you to behave like them.
623
1789920
2960
あなたに彼らと同じように行動するよう与える影響です。
29:52
Ingrained describes an attitude or idea that has
624
1792880
3520
根深いとは、
29:56
been done in a certain way for a long time and is
625
1796400
2880
長期間にわたって特定の方法で行われてきた、
29:59
difficult to change. And merchandise is a word for
626
1799280
3280
変えるのが難しい態度や考え方を指します。 そして、マーチャンダイズとは、
30:02
goods we buy and sell. We also mentioned a
627
1802560
2720
私たちが売買する商品を表す言葉です。 二日酔いについても触れました。
30:05
hangover - that's the sick, tired and sometimes
628
1805280
2560
二日酔いとは、お酒を
30:07
anxious feeling you get after drinking too much
629
1807840
2480
飲みすぎた後に感じる気分が悪くなり、疲れ、時には不安を感じることです
30:10
alcohol. And permeating describes spreading
630
1810320
3120
。 また、浸透とは、
30:13
through something and influencing every part of it.
631
1813440
3040
何かを通して広がり、そのあらゆる部分に影響を与えることを表します。
30:16
Like the vocabulary in this programme, Sam!
632
1816480
2720
この番組の語彙が好きです、サム!
30:19
Thanks, Rob - and that's all for now.
633
1819200
2080
ありがとう、ロブ - 今のところはここまでです。
30:21
Bye bye!
634
1821280
500
バイバイ!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7