Conflict: Office English episode 8

53,615 views ・ 2024-07-14

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Sometimes at work we disagree with our colleagues.
0
0
3400
Parfois, au travail, nous ne sommes pas d'accord avec nos collègues.
00:03
I definitely think that everyone's  ideas are worth something and it's  
1
3400
4840
Je pense vraiment que les idées de chacun valent quelque chose et que cela
00:08
definitely worth disagreeing with your peers.
2
8240
2920
vaut vraiment la peine d'être en désaccord avec vos pairs.
00:11
Generally, I don't like confrontation and  sometimes I worry if I disagree with someone,  
3
11160
7280
En général, je n'aime pas la confrontation et parfois je m'inquiète si je ne suis pas d'accord avec quelqu'un,
00:18
they might think I'm criticising them as a person.
4
18440
4280
il pourrait penser que je le critique en tant que personne.
00:22
There's this idea that people with  authority always have things right,  
5
22720
4280
Il y a cette idée selon laquelle les personnes ayant de l'autorité ont toujours raison,
00:27
you know, impostor syndrome.
6
27000
2080
vous savez, le syndrome de l'imposteur.
00:29
Today on Office English, we're talking about how  
7
29080
2560
Aujourd'hui, dans Office English, nous parlons de la façon dont
00:31
you can keep things professional  when disagreements happen at work.
8
31640
6960
vous pouvez rester professionnel en cas de désaccords au travail.
00:38
Hello and welcome to Office  English from BBC Learning English,  
9
38600
3920
Bonjour et bienvenue dans Office English de BBC Learning English,
00:42
your podcast guide to the language  of the office. In each episode,  
10
42520
4360
votre guide podcast sur la langue du bureau. Dans chaque épisode,
00:46
we talk about business English that will  help you succeed in your career. I'm Pippa.
11
46880
5160
nous parlons de l'anglais des affaires qui vous aidera à réussir votre carrière. Je m'appelle Pippa.
00:52
And I'm Phil. And in this episode  we're talking about disagreements  
12
52040
3840
Et je m'appelle Phil. Et dans cet épisode , nous parlons de désaccords
00:55
at work. Of course, we never disagree, do we Pippa?
13
55880
3480
au travail. Bien sûr, nous ne sommes jamais en désaccord, n’est-ce pas Pippa ?
00:59
No, we never disagree. We never have a  cross word. But different opinions at work
14
59360
4600
Non, nous ne sommes jamais en désaccord. Nous n'avons jamais de mots croisés. Mais des opinions différentes au travail
01:03
aren't always a bad thing, Phil. Sometimes  you want different perspectives on a problem.  
15
63960
4760
ne sont pas toujours une mauvaise chose, Phil. Parfois, vous souhaitez des points de vue différents sur un problème.
01:08
Sometimes you want to hear what other people  have to say, even if you don't agree. The  
16
68720
4200
Parfois, vous souhaitez entendre ce que d'autres personnes ont à dire, même si vous n'êtes pas d'accord.
01:12
problem I guess comes when a disagreement  gets in the way of the work getting done.
17
72920
4880
Je suppose que le problème survient lorsqu'un désaccord entrave l'accomplissement du travail.
01:17
Today we're going to talk about how to express  your opinion, disagree politely and if necessary,  
18
77800
6760
Aujourd'hui, nous allons parler de la manière d'exprimer votre opinion, d'être en désaccord poliment et si nécessaire,
01:24
complain about a colleague at work, all  while staying professional, of course.
19
84560
5720
de vous plaindre d'un collègue de travail, tout en restant professionnel, bien sûr.
01:30
And it's important to say that we're speaking from  a British cultural context. So in Britain, we like  
20
90280
6080
Et il est important de dire que nous parlons dans un contexte culturel britannique. Ainsi, en Grande-Bretagne, nous aimons
01:36
to think of ourselves as quite polite. We're quite  indirect when it comes to conflict. So we don't  
21
96360
5760
nous considérer comme plutôt polis. Nous sommes assez indirects lorsqu'il s'agit de conflits. Nous n'aimons donc pas
01:42
like to say straight to somebody's face that we  disagree with them or that we think that their  
22
102120
5720
dire directement à quelqu'un que nous ne sommes pas d'accord avec lui ou que nous pensons que son
01:47
idea is rubbish. So that's what we have to think  about when we're having this discussion, Phil.
23
107840
6480
idée est nulle. C'est donc à cela que nous devons penser lorsque nous avons cette discussion, Phil.
01:54
Yes, as always, do think about the context  in which you work. Think about how direct  
24
114320
5840
Oui, comme toujours, pensez au contexte dans lequel vous travaillez. Pensez à la façon dont
02:00
people are comfortable being with each other.
25
120160
6560
les gens directs se sentent à l'aise les uns avec les autres.
02:06
So, Pippa. Let's imagine there's  a decision that needs to be made  
26
126720
4240
Alors, Pippa. Imaginons qu'il y ait une décision qui doit être prise
02:10
at work and we have a strong opinion  about it. How do we share that opinion?
27
130960
5240
au travail et que nous ayons une opinion bien arrêtée à ce sujet. Comment partager cette opinion ?
02:16
So we could say something like,
28
136200
2007
Nous pourrions donc dire quelque chose comme :
02:18
'My feeling is we need to...'
29
138207
2315
"Mon sentiment est que nous devons..."
02:20
So that's quite polite. You're not saying,  
30
140522
1770
C'est donc assez poli. Vous ne dites pas :
02:22
'We must do this.'
31
142292
2000
"Nous devons faire cela".
02:24
You're making it clear what your opinion is but you're saying, 
32
144292
2548
Vous exprimez clairement votre opinion, mais vous dites :
02:26
'My feeling is that we need  to do something like this.'
33
146840
5280
"Mon sentiment est que nous devons faire quelque chose comme ça."
02:32
Yes, this is a very common way of saying it.  Yeah, it's that idea of this is what I think, but  
34
152120
6440
Oui, c'est une façon très courante de le dire. Oui, c'est cette idée que je pense, mais
02:38
of course other people might think different  things. You're allowing the possibility that  
35
158560
3502
bien sûr, d'autres personnes pourraient penser des choses différentes. Vous autorisez la possibilité que
02:42
someone else might have a different opinion. It's not the same as just saying,
36
162062
3652
quelqu'un d'autre puisse avoir une opinion différente. Ce n'est pas la même chose que de simplement dire :
02:45
'We have to do this. We need to do this.'
37
165714
2645
« Nous devons le faire. » Nous devons le faire.
02:48
It's saying,
38
168359
1171
Cela signifie :
02:49
'This is what I think, but you might think differently'.
39
169530
2770
« C'est ce que je pense, mais vous pourriez penser différemment ».
02:52
Yeah, another thing you can think about is  talking about how you would explain your opinion,  
40
172300
5980
Oui, une autre chose à laquelle vous pouvez penser est de parler de la façon dont vous expliqueriez votre opinion,
02:58
what's guiding your opinion. So you might say,
41
178280
2525
de ce qui guide votre opinion. Vous pourriez donc dire :
03:00
'This is the company priority and so I think we need to...'
42
180805
5014
"C'est la priorité de l'entreprise et je pense donc que nous devons..."
03:05
So you're giving kind of a  reason for why you have a particular opinion,  
43
185819
4582
Vous donnez donc en quelque sorte une raison pour laquelle vous avez une opinion particulière,
03:10
which can be quite convincing, but  in a kind of more indirect way.
44
190401
4399
ce qui peut être assez convaincant, mais dans une sorte de manière plus indirecte.
03:14
This definitely sounds like something a  manager will say when they're trying to  
45
194800
3000
Cela ressemble certainement à quelque chose qu'un manager dira lorsqu'il essaie de
03:17
bring a meeting back on topic or a discussion back. They'll say,
46
197800
3659
ramener une réunion sur un sujet ou une discussion . Ils diront :
03:21
'Well look, these are the priorities. Whatever you suggest needs to do this, this and this. So why don't we try this?'
47
201459
7261
"Eh bien, regardez, ce sont les priorités". Tout ce que vous suggérez doit faire ceci, ceci et cela. Alors pourquoi n'essayons-nous pas ça ?
03:28
Yeah. Another option is to say something like,
48
208720
2713
Ouais. Une autre option consiste à dire quelque chose comme :
03:31
'I know there are a lot of different routes we could take, but I really think we should...'
49
211433
5568
"Je sais qu'il y a beaucoup de routes différentes que nous pourrions emprunter, mais je pense vraiment que nous devrions..." C'est donc en
03:37
So that's kind of, again, acknowledging there are a lot  
50
217001
2639
quelque sorte, encore une fois, reconnaître qu'il existe de nombreuses
03:39
of options, but re-emphasising what you think, so really gives more strength to that opinion.
51
219640
7720
options, mais re- mettre l'accent sur ce que vous pensez, donne donc vraiment plus de force à cette opinion.
03:47
Yes, but again as before you're  acknowledging that there are other opinions.
52
227360
7880
Oui, mais encore une fois, comme avant, vous reconnaissez qu'il existe d'autres opinions.
03:55
OK, so we have given our opinion,  but let's imagine that we have a  
53
235240
3680
OK, nous avons donc donné notre avis, mais imaginons que nous ayons un
03:58
colleague who is trying to persuade  everybody to make a decision that  
54
238920
3800
collègue qui essaie de persuader tout le monde de prendre une décision que
04:02
we think is a terrible idea.  What would we do then, Phil?
55
242720
4520
nous pensons être une mauvaise idée. Que ferions-nous alors, Phil ?
04:07
OK, so this first one I think we often say  something like Hmm, I'm not sure about that,  
56
247240
3152
OK, donc pour ce premier, je pense que nous disons souvent quelque chose comme Hmm, je n'en suis pas
04:10
'Hm, I'm not sure about that. I think...'
57
250392
4519
sûr,                                                                                                                                Je pense… »
04:14
So we're not just saying,
58
254911
2451
Nous ne disons donc pas simplement :
04:17
'I think that idea is terrible.'
59
257362
2638
« Je pense que cette idée est terrible ».
04:20
We're saying that you've got doubts about it,  
60
260000
2520
Nous disons que vous avez des doutes à ce sujet,
04:22
you're saying that your opinion is that you think  there might be a problem with this approach.
61
262520
5680
vous dites que votre opinion est que vous pensez  qu'il pourrait y avoir un problème avec cette approche.
04:28
Yes so, I'm not sure doesn't mean  a definite this is the wrong way to  
62
268200
5280
Oui, je ne suis pas sûr que cela ne signifie pas définitivement que ce n'est pas la bonne voie à
04:33
go. But it introduces that idea  of doubt into the conversation.
63
273480
5640
suivre. Mais cela introduit cette idée de doute dans la conversation.
04:39
OK, we've got another one here,  we could say, that's a good point,  
64
279120
2203
OK, nous en avons un autre ici, nous pourrions dire, c'est un bon point :
04:41
'That's a good point Pippa, but in this instance, I think we should...'
65
281323
5622
"C'est un bon point Pippa, mais dans ce cas, je pense que nous devrions..."
04:46
What do you think of that one?
66
286945
1575
Que pensez-vous de celui-là ?
04:48
Yes, that's nice. If you said that to me in a  meeting Phil, I wouldn't be offended. So it's  
67
288520
5000
Oui, c'est sympa. Si vous me disiez cela lors d'une réunion avec Phil, je ne serais pas offensé. Il s'agit donc de
04:53
acknowledging the other person's opinion. But you're still being firm about what you think too.
68
293520
5871
reconnaître l'opinion de l'autre personne. Mais vous restez également ferme sur ce que vous pensez.
04:59
So you're not just saying,
69
299391
1328
Vous ne dites donc pas simplement :
05:00
'Oh, that's a great idea. Let's do that.'
70
300719
2000
"Oh, c'est une excellente idée". Faisons cela.'
05:02
You're saying,
71
302719
500
Vous dites :
05:03
'That's a good point, but in this instance, I think we should do something completely different.'
72
303280
5680
"C'est un bon point, mais dans ce cas, je pense que nous devrions faire quelque chose de complètement différent."
05:08
And here's another one,
73
308960
1673
Et en voici un autre :
05:10
'I'm sorry, Phil. I have to disagree with you on this.'
74
310633
3043
'Je suis désolé, Phil. Je ne suis pas d'accord avec vous sur ce point.
05:13
I seem to hear this one a lot. Lots  of people say this to me. I'm not sure why.
75
313676
4684
Il me semble que j'entends souvent celui-ci. Beaucoup de gens me disent cela. Je ne sais pas pourquoi.
05:18
I couldn't say, Phil. Yes, I like this because you're being quite direct about disagreeing with someone.
76
318360
6801
Je ne pourrais pas le dire, Phil. Oui, j'aime ça parce que vous êtes assez direct lorsque vous êtes en désaccord avec quelqu'un.
05:25
You're saying,
77
325161
521
05:25
'I have to disagree with you.'
78
325682
1854
Vous dites :
"Je ne suis pas d'accord avec vous".
05:27
But you're saying,
79
327536
741
Mais vous dites :
05:28
'I'm sorry,'
80
328277
678
05:28
And you're saying,
81
328955
994
« Je suis désolé »
et vous dites : «
05:29
'I have to disagree.'
82
329949
1092
Je ne suis pas d'accord ».
05:31
So it sort of makes it more  professional. It's less of a personal disagreement  
83
331041
5679
Cela le rend donc plus professionnel. Il s'agit moins d'un désaccord personnel
05:36
because you have to disagree, you don't want to  disagree. It's more of a matter of principle.
84
336720
10120
parce que vous devez être en désaccord, vous ne voulez pas être en désaccord. C'est plutôt une question de principe.
05:46
So we have some good options for disagreeing.  But what if the person we disagree with becomes  
85
346840
6920
Nous avons donc de bonnes options pour être en désaccord. Mais que se passe-t-il si la personne avec laquelle nous ne sommes pas d'accord perd son
05:53
unprofessional and prevents the work from getting  done? Is there anything we can do here, Pippa?
86
353760
6600
professionnalisme et empêche le travail d'être effectué ? Y a-t-il quelque chose que nous puissions faire ici, Pippa ?
06:00
So it depends. If you have a colleague who keeps getting in the way of things, or ignores the  
87
360360
5880
Donc ça dépend. Si vous avez un collègue qui continue de gêner les choses ou qui ignore les
06:06
decisions being made by the company, you could  consider complaining to someone more senior,  
88
366240
5720
décisions prises par l'entreprise, vous pourriez envisager de vous plaindre à une personne plus haut placée,
06:11
so your boss or your manager. You'll have  to think really carefully about whether  
89
371960
4640
par exemple votre patron ou votre responsable. Vous devrez réfléchir très attentivement pour savoir si
06:16
it's a good idea. This will depend on the  seriousness of what's happened and also the  
90
376600
8600
c'est une bonne idée. Cela dépendra de la gravité de ce qui s'est passé et également du
06:25
kind of company that you work in. It might  be a better idea just to talk to the person  
91
385200
4560
type d'entreprise dans laquelle vous travaillez. Il serait peut-être préférable de simplement parler à la personne
06:29
directly, but sometimes you just aren't  getting anywhere, it's a really big issue  
92
389760
4320
directement, mais parfois vous n'arrivez à rien, c'est un très gros problème
06:34
and it's causing problems for your work and  for the company, so you have to complain.
93
394080
5560
et cela pose des problèmes pour votre travail et pour l'entreprise, vous devez donc vous plaindre.
06:39
If you're gonna complain, you might use  a phrase like,
94
399640
2641
Si vous voulez vous plaindre, vous pourriez utiliser une phrase comme :
06:42
'I'm finding it difficult to work effectively because...'
95
402281
4135
"J'ai du mal à travailler efficacement parce que..."
06:46
What do you think of that, Phil?
96
406416
2064
Qu'en pensez-vous, Phil ?
06:48
Well, it's a very common way of saying this  and the reason that it works is because the  
97
408480
7360
Eh bien, c'est une façon très courante de dire cela et la raison pour laquelle cela fonctionne est que l'
06:55
focus is on you, on why your work is difficult,  rather than the focus being directly on the other  
98
415840
6800
accent est mis sur vous, sur les raisons pour lesquelles votre travail est difficile, plutôt que sur le
07:02
person's behaviour. Although, obviously, you  are going to mention that. But it, kind of, it  
99
422640
5000
comportement de l'autre personne. Même si, évidemment, vous allez le mentionner. Mais en quelque sorte, il
07:07
tries to reduce the conflict by pointing out the  consequences of what the other person is doing.
100
427640
5540
essaie de réduire le conflit en soulignant les conséquences de ce que fait l'autre personne.
07:13
Mmm yes, and a manager's probably going  to be most interested in why this is a  
101
433180
4540
Mmm oui, et un manager sera probablement plus intéressé par la raison pour laquelle il s'agit d'un
07:17
problem rather than your kind of personal  disagreement with somebody.
102
437720
4440
problème plutôt que par votre type de désaccord personnel avec quelqu'un.
07:22
Another phrase you can use which is useful is,
103
442160
1680
Une autre expression utile que vous pouvez utiliser est la suivante : "
07:23
''I'm worried about how this would affect... for instance, our customers or our clients.'
104
443840
5688
Je m'inquiète de la façon dont cela pourrait affecter... par exemple, nos clients ou nos clients. »
07:29
So again you're focusing on the impact.
105
449528
3672
Encore une fois, vous vous concentrez sur l'impact.
07:33
Yes, I think, by focusing on the consequences,  it reduces the possibility of it just becoming  
106
453200
6400
Oui, je pense qu'en se concentrant sur les conséquences, cela réduit la possibilité que cela devienne
07:39
too personal. You're just saying,
107
459600
1803
trop personnel. Vous dites simplement :
07:41
'Look, it's about our customers, or it's about the work that we need to do'.
108
461403
4015
« Écoutez, il s'agit de nos clients, ou du travail que nous devons effectuer ».
07:45
And that's where the focus needs to be really.
109
465418
3222
Et c'est là que l'accent doit vraiment être mis.
07:48
Yeah, and not everybody gets on as  well as we do Phil so, you know,  
110
468640
4240
Ouais, et tout le monde ne s'entend pas aussi bien que nous, Phil, donc, vous savez,
07:52
sometimes you'll have to work  with people you don't get on with,  
111
472880
2480
parfois vous devrez travailler avec des gens avec qui vous ne vous entendez pas,
07:55
but it is really about whether or not you can  do the work. And if the work can't get done,  
112
475360
5040
mais il s'agit vraiment de savoir si vous pouvez  ou non faire le travail. Et si le travail ne peut pas être effectué,
08:00
then you probably need to look at what  the problem is and how you can solve it.
113
480400
7120
alors vous devrez probablement examiner quel est le problème et comment vous pouvez le résoudre.
08:07
Hopefully, with these phrases, you  can keep disagreements professional  
114
487520
3960
Espérons qu'avec ces phrases, vous pourrez garder les désaccords professionnels
08:11
and avoid having to complain. But  conflict at work is difficult,  
115
491480
4440
et éviter d'avoir à vous plaindre. Mais les conflits au travail sont difficiles,
08:15
as we heard from our BBC Learning English  colleagues at the start of the podcast.
116
495920
5400
comme nous l'ont dit nos collègues de BBC Learning English au début du podcast.
08:21
Generally, I don't like confrontation  and sometimes I worry if I disagree  
117
501320
6200
En général, je n'aime pas la confrontation et parfois je crains que si je ne suis pas d'accord
08:27
with someone they might think  I'm criticising them as a person.
118
507520
4680
avec quelqu'un, il pourrait penser  que je le critique en tant que personne.
08:32
There's this idea that people with  authority always have things right,  
119
512200
4240
Il y a cette idée selon laquelle les personnes ayant de l'autorité ont toujours raison,
08:36
you know, impostor syndrome.
120
516440
2080
vous savez, le syndrome de l'imposteur.
08:38
So, Georgie talked about something called  'impostor syndrome'. And this is what we call  
121
518520
5240
Georgie a donc parlé de ce qu'on appelle le « syndrome de l'imposteur ». Et c'est ce que nous appelons
08:43
'the feeling that you don't belong somewhere or you aren't good enough to do your job, when you actually are'
122
523760
6933
" le sentiment que vous n'êtes pas à votre place ou que vous n'êtes pas assez bon pour faire votre travail, alors qu'en réalité vous l'êtes.
08:50
What do you think about that, Phil?
123
530693
1667
Qu'en pensez-vous, Phil ?
08:52
Yes, it can be difficult with impostor  syndrome, because there's two sides to  
124
532360
4120
Oui, cela peut être difficile avec le syndrome de l'imposteur , car il y a deux côtés à
08:56
this. You get people who are not very  confident, but they are competent,  
125
536480
3760
cela. Vous rencontrez des gens qui ne sont pas très confiants, mais qui sont compétents,
09:00
and that's usually when people have impostor  syndrome. But you also get the opposite,  
126
540240
3680
et c'est généralement à ce moment-là que les gens souffrent du syndrome de l'imposteur . Mais vous obtenez aussi le contraire :
09:03
you get some people who are really confident,  but maybe they're not so good at their job. And  
127
543920
4440
vous avez des gens qui sont vraiment confiants, mais peut-être qu'ils ne sont pas très bons dans leur travail. Et
09:08
if you're the person who's not that confident,  it can be really difficult to stand up against  
128
548360
4960
si vous êtes une personne qui n'est pas très confiante, il peut être très difficile de s'opposer à
09:13
another colleague who's really confident, even  though you think they're doing everything wrong.
129
553320
4600
un autre collègue qui est vraiment confiant, même si vous pensez qu'il fait tout de travers.
09:17
Yeah, and in the UK, people talk a lot about  impostor syndrome stopping people from doing  
130
557920
4920
Oui, et au Royaume-Uni, les gens parlent beaucoup du syndrome de l'imposteur qui empêche les gens de faire de
09:22
their best work and so there's a lot of talk about  kind of being more confident and standing up for  
131
562840
6120
leur meilleur travail. On parle donc beaucoup d' être plus confiant et de défendre ce en
09:28
what you believe in. But I guess it's important  to think about your workplace and culture because  
132
568960
5800
quoi on croit. Mais je suppose qu'il est important de réfléchir. sur votre lieu de travail et votre culture, car
09:34
there's some places where there's quite strict  hierarchies and it wouldn't be a good idea  
133
574760
4040
il y a des endroits où il existe des  hiérarchies assez strictes et ce ne serait pas une bonne idée
09:38
to disagree with your boss or somebody who's  worked at the company a lot longer than you.
134
578800
4480
d'être en désaccord avec votre patron ou quelqu'un qui travaille dans l'entreprise depuis beaucoup plus longtemps que vous.
09:43
So, again, as we've said, it's  about reading the situation,  
135
583280
4160
Donc, encore une fois, comme nous l'avons dit, il s'agit de lire la situation,
09:47
trying to be confident in your opinions if you  think they're gonna make the company better,  
136
587440
4960
d'essayer d'avoir confiance en vos opinions si vous pensez qu'elles vont améliorer l'entreprise,
09:52
make the work better, but also recognising  when it's a good idea not to voice an opinion.
137
592400
6560
améliorer le travail, mais aussi de reconnaître quand c'est une bonne idée de ne pas le faire. exprimer une opinion.
09:58
Yes. And actually that's a really important  skill. Look at the place where you work,  
138
598960
4320
Oui. Et en fait, c'est une compétence très importante . Regardez l'endroit où vous travaillez,
10:03
look at how people deal with conflict. Are  they very direct in criticising each other?  
139
603280
5920
regardez comment les gens gèrent les conflits. Sont- ils très directs dans leurs critiques mutuelles ?
10:09
Or are they a lot more indirect, do they try  and not get very personal with it or perhaps  
140
609200
4800
Ou sont-ils beaucoup plus indirects, essaient-ils de ne pas devenir très personnels ou peut-être de
10:14
go through third people? Have a look at it  and see what the context is where you work.
141
614000
9600
passer par des tiers ? Jetez-y un œil et voyez quel est le contexte dans lequel vous travaillez.
10:23
That's it for this episode of Office English.  Remember, you can find more programmes and  
142
623600
5040
C'est tout pour cet épisode d'Office English. N'oubliez pas que vous pouvez trouver d'autres programmes et
10:28
activities to help you with your English at  work on our website, bbclearningenglish.com.
143
628640
5910
activités pour vous aider dans votre anglais au travail sur notre site Web, bbclearningenglish.com.
10:34
Next time, we'll be talking about  the language of negotiating at work.
144
634550
3810
La prochaine fois, nous parlerons du langage de négociation au travail.
10:38
Bye for now.
145
638360
1040
Au revoir pour l'instant.
10:39
Bye!
146
639400
2417
Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7