Leaves a bad taste in your mouth: The English We Speak

55,296 views ・ 2018-12-03

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7740
2500
Feifei : Bonjour et bienvenue sur The English
00:10
We Speak. I'm Feifei.
1
10240
1280
We Speak. Je suis Feifei.
00:11
Neil: And I’m hungry – I mean Neil. Feifei,
2
11520
2740
Neil : Et j'ai faim - je veux dire Neil. Feifei,
00:14
why did you book this studio
3
14280
1829
pourquoi avez-vous réservé cette
00:16
recording session at midday? I'm
4
16109
1931
session d'enregistrement en studio à midi ? Je meurs de
00:18
starving. Do you fancy going for lunch?
5
18040
2960
faim. Envie d'aller déjeuner ?
00:21
I've heard that new chicken restaurant
6
21000
1900
J'ai entendu dire que le nouveau restaurant de poulet
00:22
just down the road is excellent!
7
22900
3007
juste en bas de la rue est excellent !
00:25
Feifei: Not sure about that.
8
25907
2632
Feifei : Je ne suis pas sûr de ça.
00:28
Neil: Oh, have you been there before?
9
28539
2651
Neil : Oh, y êtes-vous déjà allé ?
00:31
Feifei: Yes, and it left a bad taste
10
31190
2510
Feifei : Oui, et ça m'a laissé un mauvais goût
00:33
in my mouth.
11
33700
1400
dans la bouche.
00:35
Neil: Oh really? So the food's bad?
12
35100
2660
Neil : Ah vraiment ? Donc la bouffe est mauvaise ?
00:37
Everyone says it's great!
13
37760
1840
Tout le monde dit que c'est génial !
00:39
Feifei: Well, the food was great…
14
39600
1630
Feifei : Eh bien, la nourriture était excellente…
00:41
Neil: Eh? The food was great but it left
15
41230
2488
Neil : Hein ? La nourriture était excellente mais cela vous a laissé
00:43
a bad taste in your mouth?
16
43718
1654
un mauvais goût dans la bouche ?
00:45
I don't understand!
17
45372
1208
Je ne comprends pas!
00:46
Feifei: Let me explain. If something leaves
18
46580
2605
Feifei : Laissez-moi vous expliquer. Si quelque chose laisse
00:49
a bad taste in your mouth, it means you've
19
49185
2545
un mauvais goût dans la bouche, cela signifie que vous
00:51
had a bad experience and
20
51730
1887
avez vécu une mauvaise expérience et que
00:53
the memory is unpleasant.
21
53617
1997
le souvenir est désagréable.
00:55
Neil: Oh I see. So, what went wrong?
22
55614
2876
Neil : Oh je vois. Alors, qu'est-ce qui a mal tourné ?
00:58
Feifei: The bill was twice as much as
23
58490
2551
Feifei : La facture était deux fois plus élevée
01:01
it should have been!
24
61041
1379
qu'elle n'aurait dû l'être !
01:02
Neil: Ah I get it now - we use
25
62420
1889
Neil : Ah, je comprends maintenant - nous utilisons
01:04
the expression it 'leaves a bad taste in
26
64309
2551
l'expression « ça laisse un mauvais goût dans
01:06
your mouth' when we have a negative
27
66880
1900
la bouche » lorsque nous avons une
01:08
experience and feel bad or angry about it
28
68780
2532
expérience négative et que nous nous sentons mal ou en colère par la
01:11
afterwards – like being
29
71312
1998
suite - comme si nous nous faisions
01:13
ripped off in a restaurant!
30
73310
1454
arnaquer au restaurant !
01:14
Feifei: Come on, Neil.
31
74764
1136
Feifei : Allez, Neil.
01:15
Let's hear some examples.
32
75900
1440
Écoutons quelques exemples.
01:17
Then we can go for lunch somewhere
33
77340
2520
Ensuite, on peut aller déjeuner dans un endroit
01:19
that doesn't rip me off!
34
79860
1960
qui ne m'arnaque pas !
01:25
I refuse to go back to that hotel.
35
85420
2480
Je refuse de retourner dans cet hôtel.
01:27
They were so rude! It left
36
87900
1960
Ils étaient si grossiers ! Ça
01:29
a bad taste in my mouth.
37
89860
1540
m'a laissé un mauvais goût dans la bouche.
01:34
When my boss sent me that angry email
38
94080
2480
Quand mon patron m'a envoyé cet e-mail de colère
01:36
last thing on Friday, it left a bad taste
39
96560
2640
vendredi dernier, cela m'a laissé un mauvais goût
01:39
in my mouth.
40
99200
1460
dans la bouche.
01:42
It left a bad taste in my mouth when I got
41
102420
2580
Cela m'a laissé un mauvais goût dans la bouche quand j'ai reçu
01:45
fined for going just one mile an hour
42
105000
3860
une amende pour avoir
01:48
over the speed limit!
43
108860
1380
dépassé la limite de vitesse d'un mile à l'heure !
01:55
Feifei: This is The English We Speak from
44
115380
2300
Feifei : C'est l'anglais que nous parlons de
01:57
BBC Learning English.
45
117680
1252
BBC Learning English.
01:58
And I'm with Neil, who was wondering
46
118940
2269
Et je suis avec Neil, qui se demandait
02:01
why I've got a bad taste in my mouth
47
121209
3491
pourquoi j'avais un mauvais goût dans la bouche
02:04
when it's got nothing to do with food.
48
124700
2300
alors que ça n'a rien à voir avec la nourriture.
02:07
Neil: We use the expression it 'leaves a
49
127000
1920
Neil : Nous utilisons l'expression « ça laisse un
02:08
bad taste in your mouth' when we have
50
128920
1740
mauvais goût dans la bouche » lorsque nous avons
02:10
a negative experience and
51
130660
1640
une expérience négative et
02:12
feel bad or angry about it afterwards.
52
132300
1740
que nous nous sentons mal ou en colère par la suite.
02:14
So, is it time for lunch?
53
134040
2200
Alors, c'est l'heure du déjeuner ?
02:16
Feifei: Yes, Neil! I really want you to come
54
136240
2620
Feifei : Oui, Neil ! Je veux vraiment que tu
02:18
and try that new tofu place.
55
138860
2380
viennes essayer ce nouveau restaurant de tofu.
02:21
The food's just delicious and
56
141240
2440
La nourriture est juste délicieuse et
02:23
the service is excellent!
57
143680
1410
le service est excellent !
02:25
Neil: So, will it leave a good taste
58
145090
2030
Neil : Alors, est-ce que ça laissera un bon goût
02:27
in my mouth?
59
147130
680
02:27
Feifei: It sure will! Bye.
60
147810
2250
dans ma bouche ?
Feifei : C'est sûr ! Au revoir.
02:30
Neil: Bye.
61
150060
820
Neil : Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7