Leaves a bad taste in your mouth: The English We Speak

55,296 views ・ 2018-12-03

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7740
2500
Feifei: Hola y bienvenidos a The English
00:10
We Speak. I'm Feifei.
1
10240
1280
We Speak. Soy Feifei.
00:11
Neil: And I’m hungry – I mean Neil. Feifei,
2
11520
2740
Neil: Y tengo hambre, quiero decir Neil. Feifei,
00:14
why did you book this studio
3
14280
1829
¿por qué reservaste esta
00:16
recording session at midday? I'm
4
16109
1931
sesión de grabación de estudio al mediodía? Estoy
00:18
starving. Do you fancy going for lunch?
5
18040
2960
hambriento. ¿Te apetece ir a almorzar?
00:21
I've heard that new chicken restaurant
6
21000
1900
¡Escuché que el nuevo restaurante de pollo
00:22
just down the road is excellent!
7
22900
3007
al final de la calle es excelente!
00:25
Feifei: Not sure about that.
8
25907
2632
Feifei: No estoy seguro de eso.
00:28
Neil: Oh, have you been there before?
9
28539
2651
Neil: Oh, ¿has estado allí antes?
00:31
Feifei: Yes, and it left a bad taste
10
31190
2510
Feifei: Sí, y me dejó un mal sabor
00:33
in my mouth.
11
33700
1400
de boca.
00:35
Neil: Oh really? So the food's bad?
12
35100
2660
Neil: Ah, ¿de verdad? ¿Entonces la comida es mala?
00:37
Everyone says it's great!
13
37760
1840
¡Todo el mundo dice que es genial!
00:39
Feifei: Well, the food was great…
14
39600
1630
Feifei: Bueno, la comida estuvo genial...
00:41
Neil: Eh? The food was great but it left
15
41230
2488
Neil: ¿Eh? La comida estuvo buenísima pero te dejó
00:43
a bad taste in your mouth?
16
43718
1654
un mal sabor de boca?
00:45
I don't understand!
17
45372
1208
¡No entiendo!
00:46
Feifei: Let me explain. If something leaves
18
46580
2605
Feifei: Déjame explicarte. Si algo te
00:49
a bad taste in your mouth, it means you've
19
49185
2545
deja mal sabor de boca, significa que has
00:51
had a bad experience and
20
51730
1887
tenido una mala experiencia y
00:53
the memory is unpleasant.
21
53617
1997
el recuerdo es desagradable.
00:55
Neil: Oh I see. So, what went wrong?
22
55614
2876
Neil: Oh, ya veo. Entonces, ¿qué salió mal?
00:58
Feifei: The bill was twice as much as
23
58490
2551
Feifei: ¡La factura fue el doble de lo
01:01
it should have been!
24
61041
1379
que debería haber sido!
01:02
Neil: Ah I get it now - we use
25
62420
1889
Neil: Ah, ahora lo entiendo: usamos
01:04
the expression it 'leaves a bad taste in
26
64309
2551
la expresión "te deja un mal sabor
01:06
your mouth' when we have a negative
27
66880
1900
de boca" cuando tenemos una
01:08
experience and feel bad or angry about it
28
68780
2532
experiencia negativa y luego nos sentimos mal o enojados por eso
01:11
afterwards – like being
29
71312
1998
, ¡como si nos
01:13
ripped off in a restaurant!
30
73310
1454
estafaran en un restaurante!
01:14
Feifei: Come on, Neil.
31
74764
1136
Feifei: Vamos, Neil.
01:15
Let's hear some examples.
32
75900
1440
Escuchemos algunos ejemplos.
01:17
Then we can go for lunch somewhere
33
77340
2520
¡Entonces podemos ir a almorzar a algún lugar
01:19
that doesn't rip me off!
34
79860
1960
que no me estafe!
01:25
I refuse to go back to that hotel.
35
85420
2480
Me niego a volver a ese hotel.
01:27
They were so rude! It left
36
87900
1960
¡Fueron tan groseros! Me dejó
01:29
a bad taste in my mouth.
37
89860
1540
un mal sabor de boca.
01:34
When my boss sent me that angry email
38
94080
2480
Cuando mi jefe me envió ese correo electrónico enojado
01:36
last thing on Friday, it left a bad taste
39
96560
2640
el viernes, me dejó un mal sabor
01:39
in my mouth.
40
99200
1460
de boca.
01:42
It left a bad taste in my mouth when I got
41
102420
2580
¡Me dejó un mal sabor de boca cuando me
01:45
fined for going just one mile an hour
42
105000
3860
multaron por ir solo una milla por hora por
01:48
over the speed limit!
43
108860
1380
encima del límite de velocidad!
01:55
Feifei: This is The English We Speak from
44
115380
2300
Feifei: Este es el inglés que hablamos de
01:57
BBC Learning English.
45
117680
1252
BBC Learning English.
01:58
And I'm with Neil, who was wondering
46
118940
2269
Y estoy con Neil, que se preguntaba
02:01
why I've got a bad taste in my mouth
47
121209
3491
por qué tengo mal sabor de boca
02:04
when it's got nothing to do with food.
48
124700
2300
cuando no tiene nada que ver con la comida.
02:07
Neil: We use the expression it 'leaves a
49
127000
1920
Neil: Usamos la expresión 'te deja
02:08
bad taste in your mouth' when we have
50
128920
1740
mal sabor de boca' cuando tenemos
02:10
a negative experience and
51
130660
1640
una experiencia negativa y luego nos
02:12
feel bad or angry about it afterwards.
52
132300
1740
sentimos mal o enojados por eso.
02:14
So, is it time for lunch?
53
134040
2200
Entonces, ¿es hora de almorzar?
02:16
Feifei: Yes, Neil! I really want you to come
54
136240
2620
Feifei: ¡Sí, Neil! Realmente quiero que vengas
02:18
and try that new tofu place.
55
138860
2380
y pruebes ese nuevo lugar de tofu.
02:21
The food's just delicious and
56
141240
2440
¡La comida es deliciosa y
02:23
the service is excellent!
57
143680
1410
el servicio es excelente!
02:25
Neil: So, will it leave a good taste
58
145090
2030
Neil: Entonces, ¿me dejará un buen sabor
02:27
in my mouth?
59
147130
680
02:27
Feifei: It sure will! Bye.
60
147810
2250
de boca?
Feifei: ¡Seguro que sí! Adiós.
02:30
Neil: Bye.
61
150060
820
Neil: Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7