What does 'to kick into the long grass' mean?

32,851 views ・ 2020-02-03

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:09
Feifei: Hello and welcome to The English
0
9200
2160
Feifei : Bonjour et bienvenue sur The English
00:11
We Speak with me, Feifei…
1
11360
1540
We Speak with me, Feifei…
00:12
Rob: …and me, Rob. So, Feifei, what are
2
12960
2420
Rob : …et moi, Rob. Alors, Feifei, qu'est-ce que
00:15
you doing tonight?
3
15380
1140
tu fais ce soir ?
00:16
Feifei: Tonight? Oh, erm, I’m busy – I’m
4
16520
2760
Feifei : Ce soir ? Oh, euh, je suis occupé - je me
00:19
washing my hair tonight.
5
19280
1220
lave les cheveux ce soir.
00:20
Rob: Oh right – so you’re not going to that
6
20510
2170
Rob : Oh, d'accord, alors tu n'iras pas dans ce
00:22
new bar for a drink? I overheard someone
7
22680
2680
nouveau bar pour boire un verre ? J'ai entendu quelqu'un
00:25
saying that you and some of the team
8
25360
1690
dire que vous et une partie de l'équipe
00:27
were going.
9
27050
930
00:27
Feifei: Oh yes! The new bar. We are going
10
27980
2500
alliez.
Feifei : Oh oui ! La nouvelle barre. On
00:30
for a drink – just one - on the way home – errr….
11
30481
2985
va boire un verre – juste un – sur le chemin du retour – euh….
00:33
Would you like to join us?
12
33466
1584
Voulez-vous vous joindre à nous?
00:35
Rob: Oh yes that would be great!
13
35050
2170
Rob : Oh oui, ce serait génial !
00:37
Feifei: Actually, haven’t you got that big
14
37220
2100
Feifei : En fait, tu n'as pas ce gros
00:39
project to finish? The one the boss said
15
39320
2140
projet à finir ? Celui que le patron a dit
00:41
was very important?
16
41460
1740
était très important ?
00:43
Rob: Oh that! No, no, no – that’s not
17
43200
2920
Rob : Oh ça ! Non, non, non - ce n'est pas
00:46
important – I’ll leave it for a few days and
18
46120
2660
important - je vais le laisser quelques jours et
00:48
he’ll forget about it.
19
48780
1530
il l'oubliera.
00:50
Feifei: Hmm, so you’re going to kick it into
20
50310
2610
Feifei : Hmm, alors tu vas le lancer dans
00:52
the long grass?
21
52920
1060
l'herbe haute ?
00:53
Rob: ‘Kick it into the long grass’? You
22
53980
2180
Rob :                                                              1 Vous
00:56
mean delay a plan or decision about
23
56160
2000
voulez dire retarder un plan ou une décision à propos de
00:58
something because it will only cause
24
58160
1699
quelque chose parce que cela ne me causera que des
00:59
problems for me – and that by delaying it,
25
59860
3160
problèmes - et qu'en le retardant,
01:03
it might get forgotten altogether?
26
63020
1980
cela pourrait être complètement oublié ?
01:05
Feifei: That’s exactly what I meant! Let’s
27
65000
2860
Feifei : C'est exactement ce que je voulais dire !
01:07
hear some examples of this phrase in action…
28
67860
2940
Écoutons quelques exemples de cette phrase en action…
01:13
The decision to kick the plans for a new
29
73660
2080
La décision de lancer les plans d'une nouvelle
01:15
railway line into the long grass means
30
75740
2220
ligne de chemin de fer dans l'herbe haute signifie
01:17
that we’ll have to continue to face
31
77960
1855
que nous devrons continuer à faire face à la
01:19
overcrowding and slow journey times.
32
79820
3840
surpopulation et aux temps de trajet lents.
01:23
He hoped by kicking a decision on her
33
83820
2220
Il espérait qu'en donnant un coup de pied à une décision sur sa
01:26
marriage proposal into the long grass
34
86044
2265
demande en mariage dans l'herbe haute,
01:28
she'd soon forget – but she didn’t!
35
88309
3271
elle oublierait bientôt - mais elle ne l'a pas fait !
01:31
I’ve decided to kick this plan to redecorate
36
91940
3660
J'ai décidé de lancer ce plan pour redécorer
01:35
the house into the long grass – we’ve
37
95600
2000
la maison dans l'herbe haute - nous
01:37
got more urgent things to do, like fixing
38
97600
3260
avons des choses plus urgentes à faire, comme réparer
01:40
the hole in the roof!
39
100860
1840
le trou dans le toit !
01:45
Feifei: You're listening to The English We
40
105040
2160
Feifei : Vous écoutez The English We
01:47
Speak from BBC Learning English. In this
41
107200
2620
Speak de BBC Learning English. Dans ce
01:49
programme, we're looking at the
42
109820
1640
programme, nous nous intéressons à l'
01:51
expression 'to kick something
43
111460
1719
expression « donner un coup de pied
01:53
into the long grass'. It means to delay a
44
113179
2768
dans l'herbe haute ». Cela signifie retarder un
01:55
plan or decision because it is difficult or
45
115947
2903
plan ou une décision parce qu'il est difficile ou
01:58
problematic. And Rob is delaying the project
46
118850
2554
problématique. Et Rob retarde le projet que
02:01
the boss asked him to do because it’s
47
121404
2056
le patron lui a demandé de faire parce que c'est
02:03
hard work.
48
123460
1200
un travail difficile.
02:04
Rob: Hard work? This project is perfect
49
124660
2778
Rob : Un dur labeur ? Ce projet est parfait
02:07
for someone with my skills, but I need
50
127438
2894
pour quelqu'un avec mes compétences, mais j'ai besoin de
02:10
time to think about it… maybe a few
51
130332
2240
temps pour y réfléchir… peut-être quelques
02:12
weeks.
52
132572
958
semaines.
02:13
Feifei: But if you kick it into the long grass,
53
133530
2310
Feifei : Mais si tu le frappes dans l'herbe haute,
02:15
you won’t be able to find it!
54
135840
1540
tu ne pourras pas le trouver !
02:17
Rob: Of course not. Now, what time are
55
137380
2700
Rob : Bien sûr que non. Maintenant, à quelle heure
02:20
we going for that drink?
56
140080
1500
allons-nous boire ce verre ?
02:21
The Boss: Rob could I have a word about
57
141580
2192
The Boss : Rob, pourrais-je vous dire un mot sur
02:23
that urgent project I asked you to do – as
58
143772
2711
ce projet urgent que je vous ai demandé de faire –
02:26
soon as possible?
59
146483
1197
dès que possible ?
02:28
Feifei: Oh dear, Rob. It looks like you’re
60
148100
2260
Feifei : Oh mon Dieu, Rob. On dirait que vous
02:30
going to have to kick that drink into the
61
150360
2760
allez devoir donner un coup de pied à cette boisson dans
02:33
long grass. I think you’d better go and see
62
153120
2260
l'herbe haute. Je pense que tu ferais mieux d'aller voir
02:35
the boss. Good luck!
63
155380
1300
le patron. Bonne chance!
02:36
Rob: OK. See you later.
64
156680
1420
Rob : D'accord. A plus tard.
02:38
Feifei: Bye!
65
158100
800
02:38
Rob: Bye.
66
158900
660
Feifei : Au revoir !
Rob : Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7