What does 'to kick into the long grass' mean?

32,851 views ・ 2020-02-03

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:09
Feifei: Hello and welcome to The English
0
9200
2160
Feifei: Hola y bienvenido a The English
00:11
We Speak with me, Feifei…
1
11360
1540
We Speak with me, Feifei...
00:12
Rob: …and me, Rob. So, Feifei, what are
2
12960
2420
Rob: ...y yo, Rob. Entonces, Feifei, ¿qué
00:15
you doing tonight?
3
15380
1140
vas a hacer esta noche?
00:16
Feifei: Tonight? Oh, erm, I’m busy – I’m
4
16520
2760
Feifei: ¿Esta noche? Oh, erm, estoy ocupado, me
00:19
washing my hair tonight.
5
19280
1220
lavaré el pelo esta noche.
00:20
Rob: Oh right – so you’re not going to that
6
20510
2170
Rob: Ah, claro, ¿entonces no vas a ir a ese
00:22
new bar for a drink? I overheard someone
7
22680
2680
nuevo bar a tomar una copa? Escuché a alguien
00:25
saying that you and some of the team
8
25360
1690
decir que tú y algunos miembros del
00:27
were going.
9
27050
930
00:27
Feifei: Oh yes! The new bar. We are going
10
27980
2500
equipo irían.
Feifei: ¡Oh, sí! La nueva barra. Nos vamos
00:30
for a drink – just one - on the way home – errr….
11
30481
2985
a tomar una copa - sólo una - de camino a casa - errr….
00:33
Would you like to join us?
12
33466
1584
Te gustaria unirte a nosotros?
00:35
Rob: Oh yes that would be great!
13
35050
2170
Rob: ¡Oh, sí, eso sería genial!
00:37
Feifei: Actually, haven’t you got that big
14
37220
2100
Feifei: En realidad, ¿no tienes ese gran
00:39
project to finish? The one the boss said
15
39320
2140
proyecto que terminar? ¿El que el jefe dijo que
00:41
was very important?
16
41460
1740
era muy importante?
00:43
Rob: Oh that! No, no, no – that’s not
17
43200
2920
Rob: ¡Ay, eso! No, no, no, eso no es
00:46
important – I’ll leave it for a few days and
18
46120
2660
importante, lo dejaré unos días y
00:48
he’ll forget about it.
19
48780
1530
él se olvidará.
00:50
Feifei: Hmm, so you’re going to kick it into
20
50310
2610
Feifei: Hmm, ¿entonces vas a patearlo en
00:52
the long grass?
21
52920
1060
la hierba alta?
00:53
Rob: ‘Kick it into the long grass’? You
22
53980
2180
Rob: ¿'Patearlo en la hierba alta'? ¿Quiere
00:56
mean delay a plan or decision about
23
56160
2000
decir retrasar un plan o una decisión sobre
00:58
something because it will only cause
24
58160
1699
algo porque solo me causará
00:59
problems for me – and that by delaying it,
25
59860
3160
problemas, y al retrasarlo
01:03
it might get forgotten altogether?
26
63020
1980
, podría olvidarse por completo?
01:05
Feifei: That’s exactly what I meant! Let’s
27
65000
2860
Feifei: ¡Eso es exactamente lo que quise decir!
01:07
hear some examples of this phrase in action…
28
67860
2940
Escuchemos algunos ejemplos de esta frase en acción...
01:13
The decision to kick the plans for a new
29
73660
2080
La decisión de echar por tierra los planes para una nueva
01:15
railway line into the long grass means
30
75740
2220
línea de ferrocarril significa
01:17
that we’ll have to continue to face
31
77960
1855
que tendremos que seguir enfrentando
01:19
overcrowding and slow journey times.
32
79820
3840
hacinamiento y tiempos de viaje lentos.
01:23
He hoped by kicking a decision on her
33
83820
2220
Él esperaba que al patear una decisión sobre su
01:26
marriage proposal into the long grass
34
86044
2265
propuesta de matrimonio en la hierba alta,
01:28
she'd soon forget – but she didn’t!
35
88309
3271
ella pronto lo olvidaría, ¡pero no lo hizo!
01:31
I’ve decided to kick this plan to redecorate
36
91940
3660
He decidido patear este plan para redecorar
01:35
the house into the long grass – we’ve
37
95600
2000
la casa en la hierba alta.
01:37
got more urgent things to do, like fixing
38
97600
3260
Tenemos cosas más urgentes que hacer, ¡como arreglar
01:40
the hole in the roof!
39
100860
1840
el agujero en el techo!
01:45
Feifei: You're listening to The English We
40
105040
2160
Feifei: Estás escuchando The English We
01:47
Speak from BBC Learning English. In this
41
107200
2620
Speak de BBC Learning English. En este
01:49
programme, we're looking at the
42
109820
1640
programa, estamos viendo la
01:51
expression 'to kick something
43
111460
1719
expresión 'patear algo
01:53
into the long grass'. It means to delay a
44
113179
2768
en la hierba alta'. Significa retrasar un
01:55
plan or decision because it is difficult or
45
115947
2903
plan o decisión porque es difícil o
01:58
problematic. And Rob is delaying the project
46
118850
2554
problemático. Y Rob está retrasando el proyecto que
02:01
the boss asked him to do because it’s
47
121404
2056
el jefe le pidió que hiciera porque es
02:03
hard work.
48
123460
1200
un trabajo duro.
02:04
Rob: Hard work? This project is perfect
49
124660
2778
Roberto: ¿Trabajo duro? Este proyecto es perfecto
02:07
for someone with my skills, but I need
50
127438
2894
para alguien con mis habilidades, pero necesito
02:10
time to think about it… maybe a few
51
130332
2240
tiempo para pensarlo… quizás unas
02:12
weeks.
52
132572
958
semanas.
02:13
Feifei: But if you kick it into the long grass,
53
133530
2310
Feifei: ¡Pero si lo pateas en la hierba alta,
02:15
you won’t be able to find it!
54
135840
1540
no podrás encontrarlo!
02:17
Rob: Of course not. Now, what time are
55
137380
2700
Rob: Por supuesto que no. Ahora, ¿a qué hora
02:20
we going for that drink?
56
140080
1500
vamos por esa bebida?
02:21
The Boss: Rob could I have a word about
57
141580
2192
El jefe: Rob, ¿podría hablar sobre
02:23
that urgent project I asked you to do – as
58
143772
2711
ese proyecto urgente que te pedí que hicieras, lo
02:26
soon as possible?
59
146483
1197
antes posible?
02:28
Feifei: Oh dear, Rob. It looks like you’re
60
148100
2260
Feifei: Dios mío, Rob. Parece que
02:30
going to have to kick that drink into the
61
150360
2760
vas a tener que patear esa bebida en
02:33
long grass. I think you’d better go and see
62
153120
2260
la hierba alta. Creo que será mejor que vayas a ver
02:35
the boss. Good luck!
63
155380
1300
al jefe. ¡Buena suerte!
02:36
Rob: OK. See you later.
64
156680
1420
roberto: está bien. Hasta luego.
02:38
Feifei: Bye!
65
158100
800
02:38
Rob: Bye.
66
158900
660
Feifei: ¡Adiós!
Rob: Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7